Про кошку, которая любила картошку

Давным-давно в одном королевстве жила злая  Королева. Она  жестко  правила  своим государством и наказывала любого за малейшую провинность.  Поэтому все подданные боялись ее и,  конечно,  никто не любил.  Да и она не любила никого и ничего, кроме балов и своей огромной белой кошки с густой шелковой шерстью по имени Герцогиня.

Королева кормила кошку только вареной форелью и разрешала ей спать  на  своих  пуховых перинах.  Как-то  раз Королева подарила Герцогине красный алмаз на золотой цепочке и та, с тех пор,  носила его на шее. Кошка была очень гордая и тоже никого не любила,  кроме...  сырой картошки!

Герцогиня часто бегала на королевскую кухню и обгрызала всю очищенную для обеда картошку. Повара и кухарки ничего не могли сделать с ней, боясь гнева Королевы.  Они лишь ждали, пока кошка насытится, потом выбрасывали обгрызенную картошку и начинали работу заново.

Однажды, Королева задумала провести Картофельный бал, для чего на кухню привезли сто телег картошки. В тот день Герцогиня с самого утра  крутилась  среди  кухарок,  которые с тревогой ожидали часа, когда надо будет чистить картошку. Неожиданно, в кухне появилась Королева.  Кухарки и повара оставили работу и склонили головы.
- Я желаю, - холодно сказала Королева, - чтобы через четыре часа все было готово!  Гости скоро прибудут, и все должно быть сделано в срок. Если хотя бы на минуту опоздаете, всех велю казнить!
Королева погладила трущуюся об ее ноги Герцогиню и, смерив поваров ледяным взглядом, удалилась. Кошка осталась сидеть посреди кухни.
- Мы не успеем ничего сделать за четыре  часа, - сказала одна из кухарок.
- Если постараемся, то успеем, - ответил Главный повар.
- Но как с картошкой? - спросила другая кухарка. – Когда мы только начнем ее чистить,  Герцогиня тут же обгрызет ее. Нам не хватит картошки для всех блюд.
Главный повар и остальные вздохнули, понурили головы.
- Да, - с тоской подтвердил помощник Главного повара, - нам не хватит. Она все обгрызет, - и все покосились на кошку сидящую на полу в спокойном ожидании лакомства.
- Что же делать? - спросила третья кухарка.
Ни у кого не было ответа. Только маленький поваренок, почесав половником за ухом, сказал:
- Нужно  спросить у Слепого старика на площади Семи башен. Он всегда дает хорошие советы.
- А  мальчик  прав,  -  сказала  первая  кухарка. – Нужно спросить у старика.
- Беги мальчик, - сказал Главный повар. - Но поторопись, иначе нам всем не поздоровится.

Маленький поваренок бросил половник и молнией побежал к двери. Спустившись по лестнице черного хода, выскочил в сад. Когда деревья,  кусты и клумбы остались позади,  высокий чугунный забор с витыми  узорами преградил путь. Мальчик знал место, где прутья стояли на большем расстоянии, чем обычно, и могли пропустить его. Протиснувшись, он спрыгнул на мостовую улицы.

Семь башен одноименной площади возвышаются над городом по левую руку от замка. Поваренок вскинул голову, прищурился на солнце и побежал что было духу только одному ему ведомым путем, о каком взрослые и не подозревают. По крышам, в подворотнях, через заборы, мимо цепных собак, пугая кошек и голубей, ругаемый сердитыми тетками и не менее сердитыми мужиками.

Вскоре поваренок стоял среди лавок площади и высматривал Слепого старика. Раньше тот всегда сидел тихий и величественный в углу, у самых первых лавок, но сегодня это место пустовало. Поваренок было опустил руки, но какой-то продавец сказал, что старик приболел и теперь дома.  Дом же его в  квартале  Воров на другом конце города.
Мальчика испугало это известие. Квартал тот пользовался дурной славой: не только ночью, но и днем было опасно появляться там. Но делать нечего, собрав все силы, побежал он к кварталу Воров.

Чем дальше от площади удалялся мальчик, тем дома становились ниже и старее. Ветхие крыши страшили черными дырами, словно пустыми глазницами. Вместо стекол в окнах торчали грязные тряпки или старые доски. Чаще встречались люди в лохмотьях, с какими-то кривыми лицами красно-синего цвета. Смотрели они настороженно, а некоторые враждебно. Когда мальчик вступил на первые улицы Квартала Воров, он давно не бежал, но шел осторожно вдоль трущоб, стараясь быть незаметным. В квартале Воров было тесно,  грязно и страшно и поваренок растерялся, потому что не знал, где именно живет Слепой старик. Спрашивать у кого-либо было боязно.

- Чего  ты ходишь здесь,  мальчик?  - окликнул его хриплый голос.
Поваренок оглянулся и замер. У входа в подвал, опершись о стену, стоял молодой человек и ковырял в зубах грязным ножом.
- Тебе чего-то надо? - снова спросил незнакомец.
Поваренок кивнул.
- Так чего же?
- Я ищу Слепого старца, - еле выдавил из себя мальчик.
- А-а-а, - протянул человек. - А зачем?
Поваренок рассказал  причину. Молодой человек выслушал, кивнул и поманил поваренка за собой в подвал.
Мальчик нерешительно ступил во мрак помещения с треснувшими стенами,  обмазанными глиной. Молодой человек спускался уверено,  и поваренок не мог понять,  как  тот  видит  в  темноте.
Спустившись на несколько ступенек, поваренок заметил внизу слабый свет свечи и пошел на него.
В подвале,  в котором он оказался, кроме молодого человека был еще  всклокоченный  филин  и  сидящий  на  полу  на  рваных подстилках старик. Старик был грязен и слеп.
- Учитель, - сказал молодой человек старику. - Вот маленький мальчик, он просит совета.
- Говори, - прокряхтел старик.
Поваренок снова рассказал старику весь сказ.  Закончив, он замолчал, с тревогой глядя на старика. Тот  сидел  некоторое время неподвижно, точно заснул.
- Смотри,  мальчик, - сказал, вдруг, старик, и в его руках неизвестно откуда  появился  черный  котенок  и плошка с водой.
Старик опустил в плошку котенка,  котенок стал мяукать и  вырываться.
- Кошки бояться воды, - заключил старик.
Поваренок ждал еще чего-нибудь, но старик молчал.
- Это же все знают, - разочаровано сказал мальчик.
- Так воспользуйся знаниями! - посоветовал старик и отвернулся.
Поваренок вышел на улицу и пошел обратно, размышляя. Внезапно, ему  пришла  в  голову идея,  и он со всех ног побежал к дворцу.
На королевской  кухне Главный  повар и остальные не знали, что делать. Поваренка долго не было, а время шло. Несколько кухарок попытались чистить картошку, но она была обгрызена Герцогиней. Кухарки бросили работу и начали плакать. Тут на кухню ворвался поваренок. Он радостно улыбался.
- Ну? - хором спросили все. - Что сказал Слепой старик?
- Он сказал, что кошки бояться воды! - сказал поваренок.
Главный повар развел руками.
- Но это все знают.
- Да, и тогда мне в голову пришла идея - мы будем  класть очищенную картошку в воду, и Герцогиня не захочет ее брать!
Все сразу же заулыбались.
- А ведь правда! - кричали они, радостно.

Так и сделали. Кухарки поставили перед собой чашки с водой, куда опускали очищенную картошку. Герцогиня пыталась сунуться в чашку, но тут же с фырканьем отступала. 
Попытав счастье у всех кухарок, она недовольная,  гордо удалилась с кухни. Повара и кухарки обрадовались еще больше и в срок закончили все блюда. Картофельный бал  прошел  великолепно,  и Королева осталась довольна, хотя и не показывала этого.

С тех пор все жители того королевства, да и соседних тоже, всегда, когда чистят картошку, кладут ее в чашки  с  водой  -  а вдруг придет Герцогиня и обгрызет ее?


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.