Бескрылые слова
Хорошо известно, что в повседневном языке большинство слов и выражений могут иметь несколько смыслов, не обязательно близких – один из ярких примеров глагол «топить». В большинстве случаев, но не всегда, цель того, кто ими пользуется – избежать побочных смыслов. Не то, чтобы эти побочные смыслы совсем исчезли, но они делаются маловероятными благодаря контексту. Разумеется, бывают ситуации, когда второй смысл сознательно используется - например, рассчитан на посвященных. «Тише едешь – дальше будешь» - обычный парадоксальный смысл, торопись медленно, или более глубокий, особенно актуальный для России – тише, т.е. без шума.
С этой точки зрения выражения брежневского времени представляют собой тяжеловесный, но отнюдь не простой конгломерат смыслов, и очень хорошо передают лицемерный, многодонный характер той эпохи, когда по молчаливому согласию многое делалось совсем не так, как говорилось. В «неуклонном подъеме» без собого труда видно по крайней мере три смысла. В действительности их больше, это как клубок змей, где трудно определить количество. Во-первых, конечно, слово «неуклонный» используется в смысле «безостановочный». Можно подумать, что это просто неуклюжее использование близкого по смыслу слова малообразованным пропагандистом, но так ли это? Еще здесь, скажем, легко увидеть «отсутствие уклона» в смысле политики. Если вспомнить жестокую борьбу против всевозможных «левых» и «правых уклонов» в КПСС, это – серьезный намек, адресованный прежде всего партийному читателю. Далее, подъем по ровному месту, конечно, официально в виду иметься не может, но присутствие и этого смысла тоже воспринимается как намек – даже если подниматься некуда, подъем, хотя бы в отчетах, должен продолжаться. Не менее интересен и анализ других выражений – с «законной гордостью» говорят те, кому это разрешено (кем?) – но форма миниатюры не позволяет развивать эти рассуждения о брежневской эпохе дальше. Задача миниатюры – всего лишь наметить ряд наблюдений...
Перейдем поэтому сразу к эпохе нынешней. Многие считают ее карикатурой брежневской. Что интересного можно тут обнаружить по части слов и выражений? «Народная демократия» превратилась в управляемую. Забавно отметить такую же избыточность, только почему-то во второй половине: «управляемое народное управление». Пожалуй, терминология стала более легковесной, но удобная для манипуляций двусмысленность никуда не делась. Источник побочных смыслов теперь скорее в бездумном – или, наоборот, тщательно рассчитанном, использовании иностранных слов. Зачем использовать «плюрализм» - с очевидным побочным букетом на тему плевания – вместо «многообразия»? Другой, на сегодня более актуальный пример – «экстремизм». Экстремум в математике означает любой локальный минимум или максимум – сколь угодно мало выделяющийся по отношению к соседним значениям.
Политический идеал в применении статьи за экстремизм, очевидно, состоит в выворачивании наизнанку известной формулы Оруэлла – «все равны, но одни более равны, чем другие» (у Оруэлла), и «все равны, но одни менее равны,чем другие» (в новом варианте). Смысл закладывания двусмысленных, плохо определенных понятий в закон и в политический дискурс очевиден – именно это позволяет поворачивать закон, как дышло, и извиваться вместе с линией партии.
Миниатюру закончу призывом: больше интересных выражений...
Дополнение: интересное выражение "разжигание ненависти и вражды" подразумевает,
что ненависть и вражда уже существуют; интересно также, что их выращивание, накопление, умножение, раскладывание в подходящих местах - согласно закону не наказуется...
Из писем читателей: Напоминают о брежневском "экономика должна быть экономной" - ну, это классика. Связан ли как-то "откат" с "неуклонным подъемом"? Старое "миру-мир" превратилось в "принуждение к миру". Появилось ужасное слово "силовики". Цель его - принудить к забвению того, что у милиции и разных других органов были другие функции, кроме применения силы... Да, еще, "оскорбление чувств". Кажется, это выражение ведет свое происхождение от галантерейного "оскорбить в лучших чувствах", и не слишком уместно в юридическом языке - без "лингвистической экспертизы" тут явно не обойтись.
Свидетельство о публикации №212071001282
Любаха Неустроева 15.05.2013 08:43 Заявить о нарушении
С уважением
Сергей Владимирович Соловьев 15.05.2013 13:10 Заявить о нарушении