Сеньора спиритов. Глава 16. Посвящение

                Глава16. Посвящение.

Желание познать тайны ордена розенкрейцеров подтолкнуло Изольду к вступлению в этот орден и принятию присяги. Графиня дала своё согласие, и тут же была проведена торжественная церемония её посвящения в орден Розенкрейцеров. Изольде впервые пришлось испытать такое волнение, которое вызвало дрожь в её коленках. Она понимала, какая это честь для неё, и после того, как ей зачитали устав ордена, на её грудь повесили медальон точно такой же, как носили все члены этой мистической организации.
Главная её задача была содействовать ордену в изучении потустороннего мира, при этом должно соблюдаться неразглашение тайны. Когда торжественная часть посвящения Изольды подошла к концу, ей сообщили, что вступив однажды в Орден Розы и Креста, человек имеет право быть членом этого ордена, как в этой жизни, так и в новом воплощении. На что графиня удивилась, и переспросила:

- Вы сейчас говорите мне о потустороннем мире? Я вас возможно сейчас не совсем правильно по-нимаю.

В ответ она услышала:

- Речь идёт, Изольда о вашей будущей реинкарнации,
что означает ваше новое  рождение в материальном мире.

Немного задумавшись, Изольда спросила:

- Но для чего мне это будет необходимо? Я ведь всё равно не вспомню об ордене и своей причаст-ности к нему. Какой же смысл в этом посвящении?

На этот вопрос розенкрейцеры ей ответили:

- Возможно, об этом  вы никогда не вспомните,  но вы, Изольда пойдёте по вашему пути,  и будете заниматься тем, чем вы сейчас занимаетесь, поль-зуясь теми знаниями, которые вы в своей прошлой жизни получили.

Слова розенкрейцеров звучали очень странно, их рассказы о загробном мире, и реинкарнации, были похожи скорее на фантазии, нежели на истину. Но Изольда понимала, что эти люди сплотились ради постижения истины, и  фантазировать они бы не стали.               
С того самого момента, как Изольда вступила в орден Розы и Креста, её жизнь изменилась. Каждые пятницы, она принимала участие в жизни розенкрейцеров, оказывая им помощь, когда необ-ходимо было вступить в контакт с потусторонним миром. С большим интересом Изольда наблюдала за алхимическими опытами,  пытаясь понять, в чём заключается секрет алхимии.
Её желание  постичь законы природы, привели её к изучению древних алхимических рукописей, и к попыткам произвести первые опыты, которые из-за своей сложности ей казались непостижимыми. Однажды, Изольда призналась, что её женское счастье, возможно скрывается в алхимии, но ей одной постичь его, как оказалось не под силу. Изольда желала вернуть себе былую красоту, и ей необходима была помощь розенкрейцеров. Жела-ние Изольды, стало причиною споров и обсуждений. Не многие одобряли её стремление, исполь-зовать знания в угоду своим низменным желаниям.

- Вы, Изольда пришли к нам в орден не в поисках истины, как вы нас заверили, а для того, чтобы осуществить свои женские желания.
На это графиня ответила:

- От того, что я приняла присягу и посвящение, я не перестала быть женщиною, точно так же, как и вы не перестали быть мужчинами. Что плохого от того, если я увижу результат эксперимента на са-мой себе, а не на этих мышах и растениях?

Молодой человек, который в последнее время слишком много Изольде уделял внимания, сразу же за неё заступился:

- Мы сами  приняли решение доверить наши тайны женщине, и нет ничего плохого в том, что Изольда пытается быть красивее, хотя на мой вкус, она достаточно хороша и без чудес алхимии.

Его пламенная речь, разрядила обстановку, и мужчины решили, что будет правильно дать Изольде шанс попробовать исполнить своё желание. Прошло немного времени, и графиня полу-чила один довольно странный рецепт приготовления молодильного эликсира.
Было непонятно, как он действовал, но Изольда стала  замечать на своём лице изменения.
Её слегка впалые щёки, как в юности снова округлились, а на губах и в глазах появилась задорная улыбка. У графини возникло желание снова флиртовать с мужчинами,  и ей пришлось сдерживать свои порывы. «Я чувствую себя моложе!», говорила она радостно, рассматривая себя в зеркало. Казалось, никто не замечал происходящих перемен с Изольдою, но  на самом деле мужчины увидели в ней перемены, и пришли к выводу, что Изольде удалось осуществить своё  желание, и теперь больше времени она будет посвящать делам ордена. Придя к алхимии через познание законов природы, розенкрейцеры стали первооткрывате-лями, как в области алхимии, в целительстве, так и в природной магии. Всё к чему они стремились – это найти доказательства вечной жизни, и опровергнуть религиозные убеждения, что человек живёт на земле один лишь раз, и никогда на землю снова не возвращается. Найти подобные дока-зательства было нелегко, но их желание познать истину было непоколебимо.
У Изольды не было никаких сомнений, что жизнь на небесах существует, но в то что человек через  сотни лет, снова может вернуться на землю, в это ей трудно было поверить. На тот момент поиски розенкрейцеров к доказательствам не приводили, и всё к чему они пришли – это  к пониманию законов Вселенной. Руководствуясь этими законами, они пытались выйти за пределы загробного мира в поисках ответов на свои вопросы. Изольда не всегда понимала, какой смысл в этих поисках, и ей казалось, что необходимо ценить моменты жизни в настоящем. Её не волновало то, что будет через сотни лет, она жила здесь и сейчас, и больше её беспокоило ближайшее будущее. Она с грустью вспомнила о сгоревших картах цыганки Серафимы, на которых она могла себе делать предсказания и, недолго раздумывая, принялась рисовать себе карточную колоду.
Изольда пришла к пониманию законов, управляющих земной и небесной жизнью, и пришла к вы-воду, что предсказание – это сообщение, которое она получает от неземных существ через изображённые на бумаге символы. Рисуя колоду, она задавала вопросы,  и к ней приходили ответы, которые она переносила на бумагу. Так шаг за шагом она продвигалась к созданию своих карт. Когда колода была готова, графиня поблагодарила духовные существа за помощь, и попросила передать ей руководство к предсказаниям. Разложив перед собою карты, Изольда закрыла глаза, и тут же перед собою увидела Патрицио.
Пришедший к ней образ, был подсказкой, о чём необходимо ей сделать предсказание, и графиня задумалась о судьбе своего мужа. Доставая из ко-лоды карты, она приговаривала: «здесь любовь, здесь ненависть, здесь радость, а здесь боль, здесь дорога». Положив перед собою карты, Изольда на них внимательно посмотрела, и поняла, что её муж сейчас, как и прежде одинок, и душевная боль его не покидает. Печаль отразилась на лице графини, и она у карт попросила совет, как ей дальше жить без Патрицио?
Доставая снова карты из колоды, она ощутила, как её сердце сжалось, и тревожно стало на душе. Открыв карты, Изольда услышала совет: «Оставь Патрицио в покое, он тебя уже не помнит». Услышав такой совет, графиня удивилась, и ей захотелось понять, почему её муж забыл, и что с ним произошло? В её душе появились сомнения, что её карты говорят ей правду, и графиня приняла решение снова с помощью спиритического сеанса вызвать дух своего умершего дедушки. Спрятав в корсет свои карты, она отправилась к братьям розенкрейцерам за помощью. Её появление было неожиданным, но своевременным, поскольку мужчины проводили опыты с хрустальным шаром, пытаясь, что - то там увидеть. Изольда не стала скрывать цель своего появления, и рассказала о своих предсказаниях на картах, и о том, что ей  необходима помощь, чтобы узнать, где находится её муж Патрицио, и почему он её не помнит? Розенкрейцеры попросили взглянуть на карты, и попросили объяснений, рассматривая картинки:

- Что означает это непонятное существо? И в чём заключается секрет предсказания на этих картах?

Изольда внимательно на картинку посмотрела, и объяснила, что на картинке изображение духа, и когда появляется этот аркан, то она слышит голос из потустороннего мира. Этот ответ удивил ро-зенкрейцеров, так как у них было своё представ-ление о гаданиях и картах, и они попросили поз-воления сделать на картах Изольды предсказание. Графиня передала свои карты в руки молодому человеку, который выразил желание ради экспе-римента сделать себе предсказание. Когда молодой человек закрыл глаза, настраивая своё сознание на переход в ближайшее будущее, он тут же с интересом посмотрел на Изольду.         
Затем достал из колоды несколько арканов, что бы посмотреть ответы на свой вопрос. Женское любопытство подтолкнуло Изольду посмотреть, какие ответы получил её собрат по ордену. По-смотрев на его карты, она поняла, что этот моло-дой человек, в скором времени познает любовь, но комментировать этот расклад Изольда не стала. Молодой человек, которого звали Леонардо, запутавшись в предсказании, рассказал о том, что к нему пришёл образ Изольды, и что он видит в бу-дущем её, и что Изольда выполнит его желания. Только, какие это будут желания, он этого не понял. Когда розенкрейцеры удовлетворили свой интерес к картам, Изольда попросила помочь ей выйти на связь с её дедушкой, что бы выяснить, что происходит с Патрицио.
Её просьбу поддержали, и стали мужчины заниматься приготовлением к спиритическому сеансу. Когда всё было готово, Изольду пригласили сесть за стол и приступить к делу. Всё казалось было, как обычно, но тревога на душе не давала Изольде покоя, и настраиваясь на вызов дедушки из потустороннего мира, она попросила у него помощи. Почувствовав холодок за спиною, Изольда поняла, что он её услышал, и уже готов войти в её тело, чтобы передать новости об её муже Патрицио.
Как и в первый раз, она почувствовала себя опустошённой, и не помнила, что с нею происходило во время спиритического сеанса, казалось, что она была в забвении, пока дух умершего дедушки пользовался её телом. Когда Изольда пришла в себя, она услышала рассказ розенкрейцеров о своём муже Патрицио. Слово взял старший в ордене, граф с немецкой фамилией, которого звали все Рихарт:
- Нам стало известно, что в последнее время ваш муж сеньор Патрицио не живёт больше с вами, и сейчас он находится вдали от дома. Его состояние не вполне вменяемое, он ведёт бродячий образ жизни. Где его искать не совсем понятно, поскольку он странствует, и долго не останавливается на одном месте. Всё что мы выяснили - это то, что сеньор Патрицио лишился рассудка, и по этой причине он ведёт бродячий образ жизни.

Услышав такое известие, Изольда пришла в ужас от одной только мысли, что её любимый мужчина не видит перед своими глазами ничего, кроме дороги, надеясь найти путь к просветлению. Слёзы на глазах Изольды стали причиною дальнейших расспросов о жизни Патрицио.
Как не хотелось Изольде рассказывать о своей любви к Патрицио, ей всё же пришлось обо всём рассказать. Когда она рассказала о колдовстве Меланы, служанки Перуна, она предположила, что возможно состояние Патрицио - это последствия приворотного зелья.
Розенкрейцеры, выслушав её рассказ, согласились с предположениями Изольды, объяснив, что при-ворот чаще всего лишает человека рассудка, и что бы ему помочь необходимо его взять под свою опеку и защиту. Все стали обсуждать сложившуюся ситуацию, и каждый пытался высказать своё мнение и дать верный совет Изольде в этом деле. Но под конец все единогласно пришли к мнению, что необходимо отправить гонцов на поиски Патрицио. Изольда была не против такого решения, но она была озадачена поиском людей, которые согласились бы взяться за это не лёгкое дело. Но мужчины её успокоили, пообещав найти надёжных людей, которые её не подведут.
Вскоре такие люди нашлись, все они работали в услужении розенкрейцеров, которые всегда в сво-их домах держали достаточное количество прислуги. На поиски Патрицио было отправлено де-сять человек, и все они отправились его искать в разном направлении. Было известно, что Патрицио находится в пределах Италии, и не мог уйти слишком далеко. Разложив на столе большую карту с пометками населённых пунктов, мужчины наметили маршрут каждого гонца, и каждый гонец получил особое задание вернуть домой блаженного Патрицио.
Когда гонцы разошлись в разные стороны света, Изольда ещё больше загрустила, думая о возвращении своего мужа.
Мысль о его возвращении Изольду немного пугала, поскольку видеть Патрицио в душевном расстройстве было для неё невыносимо. Но Изольда верила, что если её муж вернётся домой, она смо-жет снова вернуть его к жизни. Занимаясь своими обычными делами, графиня не забывала ходить на святые мессы по субботам, и каждый раз она про-сила деву Марию о помощи в её печали. В оче-редной раз Изольда отправилась на мессу, пытаясь найти душевный покой в стенах храма. В тот день было много людей, и среди знакомых лиц, Изольда увидела служанку Мелану. Молитвенно сложа руки, она стояла неподалёку от алтаря с закрытыми глазами. Изольда перекрестилась и произнесла:

- Ну вот, мы и встретились Мелана.

Воспоминание о колдовстве служанки, вывели Изольду окончательно из равновесия, и ей захоте-лось немедленной расправы над этой женщиною.
Забыв себя от ярости, Изольда рисовала в своём воображении страшные картины мести, не преда-вая уже значения начавшейся в храме святой мессе. Затем она вспомнила слова Перуна, о наказании Меланы, которое обязательно к ней вернётся за все её деяния, и призадумалась, пытаясь понять вернулось ли к Мелане её зло или нет. Забыв о святой мессе, Изольда наблюдала за Меланой, и ей не терпелось вывести служанку на чистую воду, чтобы понять какое испытание она получила за свои деяния. Тем временем служанка прихрамывая стала пробираться к алтарю. Подойдя к нему поближе, Мелана достала откуда-то свечу, и расположила её на алтаре. Присмотревшись к све-че, Изольда увидела на ней символы, и узнала свою венчальную свечу, которую служанка выхватила из рук Патрицио во время венчального обряда. Графиня была удивлена напором и злобою служанки, и для себя она решила поставить её на место раз и навсегда.
Но для этого время и место было не вполне под-ходящее, и ей ничего не оставалось, как наблюдать со стороны за действиями Меланы, которая, не замечая за собой наблюдения, снова взялась за колдовство у алтаря. Пытаясь служанке помешать, Изольда шепнула на ухо своему посыльному, что бы он вывел её из храма. На чтчто посыльный удивился, но задавать лишних вопросов не стал, и направился к Мелане выполнять приказ. Через некоторое время он вернулся обратно к Изольде, и рассказал о том, что он увидел.

- Сеньора, я попытался с нею говорить, но она меня казалось, не слышит. По её глазам я понял, что она не в себе, и я решил отойти в сторону, чтобы не создавать не ловкую ситуацию во время мессы.

Изольде ничего не оставалось делать, как дожидаться окончания мессы. Когда проповедь свя-щенника подошла к концу, верующие стали расходиться по домам, но служанка продолжала у ал-таря молиться. Дождавшись её выхода из церкви, Изольда подошла к ней поближе, чтобы убедиться в словах посыльного,  и заглянуть ей в глаза. Но приблизившись к Мелане, Изольда разглядела безумие в её глазах, и поняла, какое наказание служанка получила за своё деяние.
Растрёпанные волосы и дикий взгляд Меланы да-вали представление о её сумасшествии. Разгова-ривая сама с собою, служанка ушла в неизвестном направлении, так и не узнав в Изольде свою со-перницу.
Было странное совпадение, что её муж Патрицио и служанка в равной степени получили наказание.
Размышляя об этой несправедливости, Изольда отправилась к розенкрейцерам. Мучаясь в поиске ответа на этот вопрос, Изольда рассказала о возмездии, которое Мелана получила за своё ковар-ство, надеясь услышать ответ на свой вопрос.
- Почему так жизнь к Патрицио не справедлива? Разве он в чём - то виноват?

На этот вопрос ей ответил молодой мужчина с пе-чальными глазами:

- Так устроен наш мир, не желай вреда другому, не то к тебе вернутся бумерангом все твои пожелания. Служанка в полной мере своё получила, её безумие – это не случайное совпадение, а
зеркальное отражение её деяний.

Было понятно, что предположения Перуна подтвердились, и Мелана лишилась рассудка, но Изольда не испытывала от этого полного удовлетворения, так как её мысль о муже всё больше и больше угнетала. Она не могла ему помочь, и не видела уже себя с Патрицио, понимая, что про-шлого им уже не вернуть, и вряд ли он вспомнит о своей любви к ней, находясь в состоянии забвения. С такими грустными мыслями, Изольда вернулась к себе домой.
Она находилась в состоянии ожидания своего мужа Патрицио, думая о предстоящей встрече, а тем временем гонцы приложили все усилия, чтобы его найти и вернуть домой. Многим гонцам так и не удалось найти его след и ни с чем они вернулись обратно, и лишь один из десятерых гонцов нашёл Патрицио в заброшенном ветхом доме высоко в горах. Там вдали от людей жил в одиночестве и нищете муж Изольды. Превратившись в седого старика Патрицио не был похож на самого себя, и поначалу гонец усомнился в том, что нашёл того человека, которого должен вернуть домой. Но по разговорам людей он понял, что перед ним и есть тот самый священник, который внезапно разума лишился.
От людей гонец узнал, что незнакомец всем представлялся, как падший пастор и рассказывал о своём грехопадении со служанкой, которая жила в его доме. Поначалу им заинтересовались и даже взяли его под арест за богохульство, но увидев, что он лишён рассудка, отпустили его на все че-тыре стороны. Его рассказы о жене графине, ко-торую он даже и не помнил, как зовут, поначалу людей забавляли, и они не раз его просили рас-сказать его историю любви с дамою дворянской крови.
Наивный, как ребёнок Патрицио снова и снова пересказывал историю своей любви, но когда его спросили, как её зовут? Он мотал головой, отвечая «я её имени не помню». Слёзы бедного скитальца, растрогали людей, и они его привели к заброшенному дому, где он и остался жить со своими воспоминаниями. Так шло время, Патрицио нашёл утешение в своих молитвах, и долгими вечерами он разговаривал с невидимыми собеседниками. Жалея странника, люди к нему приходили кто с хлебом, кто с едой, и всем Патрицио давал своё благословение. Он давно забыл о своём браке с Изольдою, и видел он себя снова священником. Со временем люди стали замечать, что после его благословения стали происходить чудеса исцеления, и к его заброшенному дому, располо-женному высоко в горах один за другим потяну-лись люди, прося у Патрицио благословения и ис-целения. Про себя его люди называли блаженный Патрицио и почитали его как святого, за его дар исцелять молитвами  тяжелейшие недуги.
Выслушивая рассказы людей о блаженном Патрицио, гонец сначала решил, что речь идёт о
другом священнике, но когда они рассказали о графине, которую он вспоминал в своих фантази-ях, гонец уже не сомневался в том, что это тот че-ловек, который ему нужен.
Обрадовавшись, что он первый нашёл Патрицио, гонец поспешил к заброшенному дому, размышляя о предстоящем не лёгком разговоре. С трудом добравшись до места, где жил Патрицио, гонец увидел людей с младенцами на руках, которых касался рукою священник, повторяя вслух:
«благословляю, благословляю….». Когда люди разошлись, и Патрицио снова остался один, гонец к нему подошёл, чтобы рассказать ему о цели своего появления в его доме. Но священник уже при-выкший давать благословение, протянул к нему свою руку. Гонец перехватил его руку и произнёс:

- Я знаю, кто вы есть на самом деле, меня за вами отправила в долгий путь ваша жена. Не будем же сеньор Патрицио здесь терять своё время, нам надо с вами немедленно домой поторопиться.

Патрицио странно посмотрел на незнакомого мужчину, и замотал головой:

- Нет у меня никакой жены, ты сейчас меня странник вводишь в заблуждение. Здесь мой дом, и здесь мой приход, и я не намерен никуда уходить отсюда.

Но гонец не желал сдаваться и продолжал Патрицио убеждать в его заблуждении.

- Вы сами сеньор Патрицио ввели себя в заблуждение и считаете себя священником.
Вспомните о вашей жене, которая ждёт каждый день вашего возвращения, неужели вы могли за-быть о ней?

Но Патрицио о ней ничего не помнил, и твердил о своём приходе. Так они долго спорили до тех пор, пока гонец не свалился обессиленный в густой траве недалеко от дома и не уснул крепким сном. С рассветом радостное настроение гонца сменилось разочарованием и ощущением безысходности. Он не знал, как убедить Патрицио вернуться домой, и вся надежда была на помощь со стороны людей. Вскоре к дому священника снова потянулись люди за благословением, и гонец окончательно потерял надежду на его возвращение.
Патрицио уже ничего не помнил, он жил другою жизнью, и тут гонец неожиданно вспомнил о кни-ге, которую ему передала Изольда. Открыв мешок, он достал книгу и передал её Патрицио:

- Возьмите, сеньор эту книгу, её вам передала ваша жена Изольда.

Патрицио с любопытством посмотрел на книгу и стал её листать. Он долго переворачивал странни-цы, как будто что-то вспоминая, затем переспро-сил:
- Где ты странник взял эту книгу?

Гонец тяжело вздохнул и ответил:

- Мне её передала ваша жена, сеньора Изольда.

Патрицио перекрестился, и снова возразил:

- Не богохульствуй странник, я священник и не было у меня никогда жены Изольды.

Произнося имя своей жены,  голос Патрицио неожиданно дрогнул и сглаз его ручьём полились слёзы. Гонец, увидев его слёзы, поинтересовался:

- Что же ты плачешь святой отец? Возможно, эта книга стала причиною твоих слёз?

На что Патрицио пожал плечами:

- Душа моя болит, а отчего и сам не знаю. Я где то уже видел эту книгу, но вспомнить не могу где.
 
Жалко гонцу стало Патрицио, но он не знал, как его утешить. Уговоры вернуться домой не дали никакого результата, и гонец принял решение оставить всё как есть, и стал собираться один в обратную дорогу. Простившись с Патрицио, он отправился в обратный путь. Встречая людей, он неохотно отвечал на их расспросы о блаженном Патрицио, желая поскорее вернуться домой. Тем временем Изольда ждала вестей о Патрицио, но в сердце её была печаль и тревога.
И предчувствие её не обмануло, когда последний гонец появился один без её мужа. Придя с докла-дом в палаццо, гонец виноватым голосом произнёс:

- Я сделал всё, что было в моих силах, но ваш муж сеньора ничего о вас уже не помнит, и не пожелал он говорить о своём возвращении домой.

Затем гонец пересказал их встречу с Патрицио всё от начала и до конца. Тяжело вздохнув, Изольда поняла, что навсегда она потеряла своего мужа Патрицио.
Весть о Патрицио дошла и до розенкрейцеров, и они удивились внезапному появлению у него спо-собностей к исцелению, этот феномен был ещё не до конца изучен ими и представлял для них огромный интерес. Было выдвинуто предположе-ние, что некое существо завладело его телом и демонстрирует чудеса исцеления. Поскольку безумие отчасти является причиною подселения к человеку существ из тонкого мира, то было не ис-ключено, что Патрицио ничего не помнит по при-чине такого подселения. Решение проблемы было очевидным, Патрицио необходимо было очище-ние. Взвешивая все за и против, розенкрейцеры приняли решение навестить Патрицио в его за-брошенном доме. Но они не имели возможности провести обряд очищения, поскольку не могли располагать в доме Патрицио всем необходимым. Кроме того привлечь к себе интерес людей им тоже не хотелось.
Единственным выходом в этой ситуации было решение выманить из своей хижины Патрицио. Посовещавшись с Изольдою, они решили пригласить святого отца Патрицио к одному тяжело больному человеку, чтобы Патрицио продемонстрировал им чудеса исцеления, и направили за ним карету, в надежде на его скорое возвращение.
Когда всё было готово к путешествию, Изольда взяла обручальное кольцо Патрицио, которое он ей оставил, уходя из дома, и перекрестившись, села в карету, где уже сидели двое собратьев розен-крейцеров. Солнце только начинало всходить, было туманное и прохладное утро, но Изольде показалось, что с нею когда - то это всё уже про-исходило, и она произнесла:

- Со мной произошло дежавю, сеньоры. Как странно, уже всё это с нами когда - то было, и снова мы вместе, в этом же месте и в это же время.

На что мужчины спокойно ответили:

- Много странностей во Вселенной, Изольда. Дежавю? Вполне возможно, что сейчас мы делаем то, что когда то не выполнили, поэтому всё по-вторяется снова.

Изольда задумалась, пытаясь понять смысл сказанного, но она была не уверена в своих предпо-ложениях, и решилась переспросить, о чём идёт речь.

- Вы сейчас мне дали подтверждение, что возможно сейчас происходит повторение нашего прошлого. Но каким образом?
Неужели мы когда - то жили и точно так же ехали на поиски Патрицио? Но какими людьми мы были?

Розенкрейцеры, очнувшись от настойчивых во-просов графини, неохотно стали объяснять ей о законах Вселенной, и рассказывать о разных слу-чаях воплощения души в своём новом земном теле. Но Изольда не унималась, и чем больше было объяснений, тем больше в голове её возникало вопросов. Не выдержав натиска графини, мужчины запротестовали:

- Достаточно, Изольда вопросов, мы ещё не проехали и мили, а вы нас уже утомили своими рас-спросами. Давайте посидим в тишине, и подумаем о чём-нибудь приятном.

После этих слов, Изольда закрыла глаза и до конца поездки не сказала ни слова. Когда же у неё спросили о, её самочувствии, графиня сделала вид, что не услышала вопроса. Их ожидала долгая дорога, и поддержка в дороге ей была необходима, но гордость Изольды не всегда ей помогала, и часто становилась преградою между нею и другими людьми. Когда мужчины поняли, что Изоль-да затаила обиду, они решили дать ответы на все её вопросы, тем самым снять напряжение с графини.

- Если вас, Изольда интересует вопрос о прошлых воплощениях, то почему бы вам не проникнуть в своё подсознание, и не понять, кем вы были в ва-шей прошлой жизни? Вы наверняка найдёте там ответы на все свои вопросы.

Услышав о таком предложении, Изольда оживи-лась и, забыв о своих обидах, снова стала задавать вопросы.

- Но каким образом я могу туда проникнуть? Вы об этом так говорите, как будто речь идёт о про-никновении в соседнюю комнату.

На лицах мужчин появились улыбки, и они дружно Изольде ответили:

- Именно так, сеньора это и происходит.

Они весело рассмеялись, но Изольде было не до смеха, и она им строго ответила:

- Вижу вам весело, сеньоры, но у меня нет настро-ения, шутить с вами по этому поводу.

На что мужчины её успокоили:

- Вы слишком серьёзная, Изольда, вы не цените моменты бытия. Когда мы вернёмся обратно, мы вам тайны перехода в прошлое раскроем, только бога ради расслабьте своё милое лицо.

Изольда задумалась над словами розенкрейцеров и попыталась расслабить своё лицо, стирая с него следы переживаний и усталости. Всю дорогу она ехала в ожидании встречи, и вскоре их карета свернула с прямой дороги на извилистый путь в сторону того самого селения, где и жил её муж Патрицио.

- Вот мы сеньоры и приехали! Вон там, на горе стоит хижина, в которой и живёт сеньор Патрицио.

Гонец, который стал проводником на время этого путешествия, стал помогать мужчинам с вещами. Изольда, как всегда одела своё лучшее платье на встречу со своим мужем, и украсила себя алмаза-ми.
Увидев карету, люди стали собираться с любо-пытством рассматривая незваных гостей. У жен-щин всё внимание было приковано к Изольде, они шептались и оценивали вслух её украшения.               
Розенкрейцеры сменили обувь, и уже были готовы к подъёму на крутую гору, как вдруг чей - то голос из толпы поинтересовался:
- Уважаемые сеньоры, не к блаженному ли Пат-рицио вы приехали на исцеление?

Розенкрейцеры переглянулись, а Изольда тут же ответила:

- К блаженному? С чего вы взяли, что мой муж Патрицио блаженный?

И тут произошло нечто такое, чего никто не ожи-дал. Часто люди слышали от Патрицио о его жене графине, но никто его слова на веру не восприни-мал, поскольку все его считали сумасшедшим. Признание Изольды произвело на людей странное впечатление, обвинения и осуждения посыпались на неё со всех сторон, и люди, как дикие звери с криками и воплями бросились к карете, перевернув её на землю. И неизвестно чем бы всё закончилось, если бы мужчины не выстрелили в воздух. Отойдя в сторону, толпа стала расходиться. Долго Изольда и розенкрейцеры не могли прийти в себя от этого происшествия. Изольда стояла потерянная и не понимала происходящего.

- В чём моя вина, сеньоры? Чем я заслужила такой приём? Тем, что я жена Патрицио?

- Возможно, Изольда они считают, что вы выгнали мужа из дома, или не желают сами его возвра-щения домой, ведь он теперь их недуги исцеляет.
   
Неприятное столкновение вывело Изольду из рав-новесия, но розенкрейцеры её успокоили:

- Не стоит графиня переживать из-за этих дикарей, мы сейчас достигли своей цели, и нам скорее нужно добраться до Патрицио.

С этими словами мужчины стали подниматься медленно в гору, за ними тяжело вздыхая и пута-ясь в длинном платье, шла Изольда. Вскоре они вышли к жилищу Патрицио. Поправив свои украшения, Изольда посмотрела на хижину и, раскрыв от удивления широко глаза произнесла:

- Это ты, Патрицио?

В дверях хижины стоял бородатый старец, в обо-рванной одежде с большим деревянным крестом на груди. Он посмотрел на своих гостей, и решил, что к нему пришли просить благословения. Между путниками и Патрицио возникла небольшая пауза, затем Патрицио подошёл к Изольде и стал внимательно смотреть ей в лицо, как будто что - то вспоминая. Изольда заглянула в глаза Патрицио, и мысленно ему произнесла:

- Дай мне твою левую руку, Патрицио.

И вдруг Патрицио протянул ей свою руку, достав из корсета обручальное кольцо, Изольда одела его Патрицио на палец. Он удивлённо посмотрел на кольцо, и вдруг на его глазах появились слёзы, и он стал целовать Изольде руки.

- Что всё это значит? Ты узнал меня Патрицио?
   
На что Патрицио закивал в знак согласия головой, и тихо произнёс:

- Узнал, ты дева Мария.

Содрогнувшись от этих слов, графиня со слезами на глазах произнесла:

- Я не дева Мария, я жена твоя, Изольда, ты меня совсем не помнишь.

Стоящие в стороне мужчины неожиданно спросили:

- Скажите нам святой отец, где вы жили до того, как здесь оказались?

Патрицио отпустил руку Изольды, и произнёс:

- Где я только не жил, и чего я только не пережил, наконец то я нашёл для себя место по душе.

 Было видно, что ничего Патрицио не помнит и живёт, забыв о своих поставленных целях. Когда же ему розенкрейцеры рассказали о цели своего визита, и пригласили исцелить молитвами больного, то Патрицио сразу же засуетился и стал собираться в дорогу. Опираясь на деревянный посох, он осторожно стал спускаться к ожидающей внизу карете. Следом за ним шли братья розенкрейцеры, и последней шла Изольда.               
Подойдя к карете, они не нашли своих лошадей, а извозчик сидел со связанными руками и ногами с тряпкой во рту. Мужчины его развязали, и велели рассказать, кто у них своровал лошадей. Извозчик долго размахивал руками не в силах скрывать своё возмущение, но было понятно, что люди им не доверяли, и разграбили их карету, пока они были высоко на горе. Не ожидая, такого поворота, розенкрейцеры стояли в недоумении, пытаясь найти для себя спасение, и поскорее покинуть это место. Постояв ещё немного у разграбленной ка-реты, единогласно было принято решение идти к ближайшему монастырю за помощью. Оставив Изольду и Патрицио у кареты, розенкрейцеры отправились в монастырь просить лошадей.
Проезжая мимо монастыря, они заметили пасущийся табун, и теперь они надеялись купить пару жеребцов для своей кареты. Тем временем Патрицио о чём - то сам с собой разговаривал, иногда поглядывая на Изольду, которая не понимала, что сейчас в его сознании происходит. Так они сидели и молчали, думая каждый о своём пока вскоре не пришли мужчины с жеребцами.
Дорога домой для Изольды была тяжёлым испытанием, её воспоминания о их любви с Патрицио были для неё не выносимы, а его изменения были страшным сном, от которого ей хотелось поскорее очнуться. С такими грустными мыслями Изольда вернулась в палаццо домой, а с нею и муж её Пат-рицио.
Оказавшись снова в палаццо, он рассматривал дом, как будто  в первый раз его увидел, не желая, чтобы её мужа увидели в таком состоянии, Изоль-да его отвела в комнату, где бы смог он себя при-вести в порядок, помыться и переодеться. Вскоре Патрицио преобразился, бороду и, волосы ему об-стригли, и он снова стал таким, каким был прежде, только в сознании его образовалась темнота. Уйдя в поисках просветления, он не нашёл того чего искал, и вернулся домой забыв себя, свою любовь и свои цели. Оставшись наедине с Патрицио, Изольда прочла заклинания, надеясь привести его в чувства, но это ему не помогло.
Её надежды на его исцеление от душевной болез-ни, стали понемногу исчезать. Ей было жаль терять Патрицио, как мужа и мужчину, и единственная её надежда была на розенкрейцеров, которые были готовы разобраться в причине его состояния, и оказать ему посильную помощь.
Несколько дней понадобилось для того, чтобы Патрицио перестал испытывать страхи, и привык к окружающей его обстановке. Когда Изольда заметила в нём перемены, она в дом пригласила братьев розенкрейцеров, чтобы познакомить их с Патрицио.
Розенкрейцеры, получив приглашение, тут же приехали в палаццо, взяв с собою тяжело-боль-ного человека, в надежде увидеть своими глазами чудеса исцеления. Патрицио на них произвёл смешанные чувства, кто-то верил, что можно его сознание настроить на реальность, кто то в этом сомневался. Когда же подвели больного к Патри-цио, он сначала улыбнулся, затем положил руку на больного и произнёс:
- Благословляю.

При этом сделал жест, и щёлкнул три раза паль-цами, как это делал Перун, совершая свои магиче-ские ритуалы. Все присутствующие с удивлением на Патрицио посмотрели, и спросили у больного, как он себя чувствует? На что тот ответил, что боли в его голове прошли, и ему стало легче. Удивлённые розенкрейцеры поинтересовались у Патрицио, как он это делает?
И для чего он щёлкает пальцами? По напряжённому лицу Патрицио было видно, что он о чём - то думает, или что - то вспоминает. После небольшой паузы, Патрицио произнёс:

- Я вижу яркий свет, и щёлкнув пальцами его я в голову больному направляю.

Такой ответ поразил розенкрейцеров, поскольку Патрицио совершал с точки зрения магии такие действия, которые были под силу уже опытным мастерам. Один из розенкрейцеров предположил, что безумие Патрицио не повлияло на его умение использовать энергию извне и направлять её туда, куда это было необходимо. Рихарт высказал свою точку зрения, предположив, что Патрицио не бе-зумен, а лишь страдает амнезией, временным рас-стройством памяти, и это создаёт впечатление, что он ведёт себя не адекватно. Мужчины ещё долго спорили бы, если бы кухарки не принесли к столу обед. За обедом Патрицио ничего не ел, лишь искоса поглядывал то на Изольду, то на мужчину, которого несколько минут назад он благословил. Заметив, что муж её ничего не ест, Изольда поднесла ему клубничного вина, которое любил Патрицио и всегда бокал выпивал за обедом. Но тут Патрицио встал из-за стола и вышел из гостиной, что - то пробурчав себе под нос. Никто, казалось, не обратил на это внимание, лишь Изольде показалось это странным, и она произ-несла:

- С тех пор, как Патрицио выпил с бокалом вина приворотное зелье, он больше вино не пьёт, неужели он об этом может помнить? Я увидела, как появилась злость в его глазах, после того, как я ему поднесла бокал вина.

Розенкрейцеры переглянулись, не зная, что на это Изольде ответить, поскольку сами до конца в со-стоянии Патрицио не разобрались.

- Нам Изольда для начала необходимо пообщаться с вашим мужем, и выяснить, каким мастерством он владеет, что ещё он знает и умеет, и уж потом мы сможем сделать выводы. А пока мы видим его в хорошей форме, но с большой потерей памяти, и нам придётся разобраться, что на самом деле с ним произошло. Вполне вероятно, что он не всё забыл, и помнит какие - то моменты из своей жизни, мы в ближайшее время это выясним, и дадим вам объяснения.
Изольда поблагодарила розенкрейцеров за их
помощь и, предложила остаться в её доме на ужин, а пока есть свободное время расспросить Патрицио о его способностях.
На что розенкрейцеры охотно согласились, поскольку видели, что не так безнадёжен Патрицио, как им показалось на первый взгляд. Когда Изольда пошла за мужем, то нашла она его в опочивальне, сидящим на кровати, и листающим книгу. Увидев Изольду, Патрицио, глядя ей в глаза произнёс:

- Что вам угодно сеньора?

Услышав, что Патрицио назвал её сеньорой, Изольда поняла, что он не сумасшедший, и пони-мает, что она земная женщина, а не дева Мария, как он её назвал при встрече. Изольда ему улыбнулась и сказала:
- Сейчас я понимаю, каково быть женой сумасшедшего, но ты Патрицио вменяем, лишь меня ты вычеркнул из своей жизни, и стёр из памяти всё, что было связано со мною. Пойдём сейчас со мной Патрицио, с тобой хотят поговорить сеньоры, которых ты видел за обедом.

С этими словами Изольда вышла из опочивальни, и направилась в гостиную к своим гостям. Через некоторое время к ним присоединился и Патрицио, искоса поглядывая на Изольду. Розенкрейцеры поприветствовали Патрицио, и пригласили присоединиться к их разговору. Он  не решительно присел, но прислушиваясь к разговору, заинте-ресовался, и понемногу был втянут в разговор. Когда его спросили о магии, он ответил, что до-стиг высокого предела, и может исцелять заболе-вания, а так же изменять сознание, если это необ-ходимо. В разговоре розенкрейцеры упомянули о его жизни на горе, где он выдавал себя за священ-ника.

- Сейчас, сеньор Патрицио вы говорите вполне разумные вещи, но в вашей хижине на горе, поче-му-то вы себя выдавали за священника, и называли то место своим приходом. Как объяснить такое ваше поведение? Что это было, временное помут-нение рассудка, или что - то другое?

Патрицио посмотрел на розенкрейцеров, и шёпотом ответил:

- Это было сеньоры, что - то другое. Меня взяли под арест, и посадили за решётку только за то, что я исцелил больного не с помощью божьего слова, а с помощью моих знаний и моего мастерства. Когда я понял, что меня ожидает плаха, я претво-рился сумасшедшим, и меня вскоре отпустили. Я поселился не далеко от людей, и ко мне стали приходить за исцелением, но исцелял я людей не божьим словом, а своим умением, которое вам я уже продемонстрировал.

Удивлению розенкрейцеров не было предела, такого случая в своей жизни они ещё не встречали, и вскоре последовал ещё один вопрос:

- Так значит, вы своей жене соврали, сказав, что вы её не помните?

На этот вопрос Патрицио не мог найти ответа, и рассказал розенкрейцерам, что стёр из своей па-мяти всё, что имело отношение к каким либо женщинам, что бы больше не страдать и ничего о них не помнить. Розенкрейцеры с удивлением смотрели на мужчину, который сам себе создал амнезию, нате моменты в своей жизни, о которых он не хотел вспоминать.

- Но какая у вас на то была причина? Ради чего вы лишили себя любви той, которую любили сами? Вы понимаете Патрицио, что вы с самим собой сотворили? Вы стёрли образ той, которую любили, но из сердца и души вам её никогда не стереть, и вы обречены на душевные страдания лишь по своей не осторожности и глупости, которую бу-дучи в здравом уме вы совершили. Бедная Изоль-да, сколько ей ещё придётся это терпеть.

Обсуждая этот странный опыт Патрицио, никто не заметил, как вошла в гостиную Изольда, которой не терпелось узнать, зачем упомянули её имя. Постояв немного в стороне, она услышала всё, что её интересовало, и в расстроенных чувствах прокричала:

- Лучше бы я сгорела на костре! Чем дала я перед Богом обещание любить тебя до конца своей жиз-ни! Да будь ты проклят Патрицио!

В истерике и слезах Изольда выбежала с гостиной, и все затаили дыхание, прервав обсуждения и разговоры. И только Патрицио с удивлением про-изнёс:

- Что произошло сеньоры? И чего здесь кричала эта женщина?

Рихарт нахмурив лицо, и с грустью в голосе отве-тил:

- Мне искренне жаль вас Патрицио, сейчас вы получили проклятие от вашей собственной жены, которая вынуждена сейчас страдать из-за вашей глупой амнезии. Я не знаю, чем могу я вам помочь, пока мы не имеем достаточного опыта в этом деле, но я могу вам дать один совет, никогда не пренебрегайте той сеньорою, которая сейчас здесь закричала.

Следом за этим советом последовало гробовое молчание, мужчины сидели с мрачными лицами, как будто кого - то они похоронили. Наконец молчание прервал Патрицио:

- Я чувствую себя, сеньоры в чём - то виноватым, а в чём поверьте мне, и сам не понимаю, объясните мне бога ради, что сейчас произошло.

Рихарт, который больше всех был расстроен, не выдержал и закричал:

- Какое вам, сеньор Патрицио дело, что в душе той сеньоры происходит!? Вы её вычеркнули из своей никчёмной жизни, и вас уже ничего не должно беспокоить! Живите, и наслаждайтесь своим забвением.

Казалось, что речь Рихарта произвела на Патрицио впечатление, и он произнёс:

- В душе сейчас моей тревога, и мысль мне не даёт покоя, что всё-таки, что то случилось.

Розенкрейцер посмотрел на Патрицио, и с грустью в голосе ему ответил:

- А вы память себе верните, и поймёте, что случи-лось.
Патрицио обхватил свою голову руками, и произ-нёс:

- Ничего, сеньоры не могу я вспомнить, пусть бу-дет то, что будет, пусть всё идёт само собою, а там посмотрим.

В очередной раз Изольда потеряла Патрицио, и свою любовь, но не духовную связь, которая осталась между ними. И эта связь ей не давала изменить свою жизнь, и впустить в свою жизнь другого мужчину. Изольда замечала знаки внимания со стороны одного из братьев розенкрейцеров, но он сам не делал никаких шагов к сближению, и она понимала, что причина кроется в её муже Патрицио, который забыл о её существовании и называл её иногда сеньора, иногда графиня. С таким положением она не желала мириться и, сняв своё обручальное кольцо, Изольда перестала ухаживать за Патрицио, и они продолжали жить в палаццо как единомышленники, которым было о чём поговорить и чем поделиться. Патрицио так же примкнул к ордену, хотя его там недолюбливали за  его высокомерие и отношение к Изольде, но по её просьбе он стал одним из собратьев ордена, приняв присягу. Впоследствии, Патрицио стали ценить за его веру, и способности к общению с потусторонним миром. Как выяснилось, в нём были те же качества, что и у Изольды, разница была лишь в том, что она была женщина, а он был мужчина. Они смирились со своею судьбой, и между ними больше не было никаких разногласий. Сняв свои обручальные кольца, они стали друг для друга собратьями по ордену, и никто уже из них не желал идти на сближение.
Однажды взявшись за руки, розенкрейцеры друг перед другом дали обещание идти до конца к своей цели, и всегда поддерживать друг друга в радости и в горе. Давая это обещание, Изольда вспомнила о своём проклятие, которое она в ярости отправила Патрицио, и решила попросить у него прощения, сняв грех со своей души. Патрицио, казалось, ничего уже не помнил, но всё же произнёс:

- Я всё Изольда вам уже давно простил.

Розенкрейцер, который тайно был влюблён в Изольду, улыбнулся и произнёс:

- Я рад, Патрицио, что вы с Изольдою нашли дру-гие точки соприкосновения и не держите друг на друга обиды. Как говорится, с глаз долой из сердца вон!
Изольда на него посмотрела, и покачала головой:

- Леонардо, эта последняя фраза была неуместна.

Но Леонардо считал иначе, он был доволен, что чудным образом вдруг открылся путь к Изольде, и он может действовать открыто. Он подошёл и обнял её за плечи, прошептав ей на ухо:

- Я ваш навеки, если вам угодно.

На это Изольда улыбнулась и ответила ему нежным поцелуем в щёку. Наблюдая за этой сце-ной, Патрицио вдруг напряг своё лицо и запротестовал:

- Зачем, Изольда вы сейчас его поцеловали? Что это было, насмешка надо мною?

С удивлением посмотрели Изольда и Леонардо на Патрицио, который стоял с пылающим лицом. Отпустив Изольду, Леонардо подошёл к Патрицио и произнёс:

- В чём дело, Патрицио? Ты её ещё ревнуешь?

Патрицио не понимая своё состояние, с горечью ответил:

- Нет, я Изольду не ревную, но моё сердце сейчас пронзила боль.

Духовная связь между ними снова подтвердилась, Патрицио не отпускал её, не смотря на то, что он уже её не помнил, в душе его по-прежнему жила любовь. Это обстоятельство подтолкнуло их обо-их к изучению своих прошлых воплощений. Патрицио хотел душевного покоя, Изольда желала снова быть свободной.
Возникновение любовного треугольника при-влекло внимание братьев розенкрейцеров, которые были уверены, что причина происходящего скрывается в прошлой жизни Изольды и Патрицио, и что их судьба свела вместе для того, чтобы они выяснили, что их связывает воедино. Изольда была готова к встрече с собой, и выполняла специальные упражнения, которым её научили розенкрейцеры.
Она закрывала глаза, и рисовала спираль в своём воображении до тех пор, пока не появлялся яркий свет. Раскачиваясь, как маятник по спирали, Изольда вдруг почувствовала, что проникает за грань своего сознания. Всё, что она там увидела, было похоже на фантазии её собственного мозга, но душа её жила прошлым воплощением и была подтверждением того, что её видения не иллюзии и не обман. Душа испытывала боль и страдание, а порой сожаление и раскаяние. Рассказывая о своём путешествии в прошлую жизнь, Изольда искала понимания и поддержку, не желая ничего скрывать от своих собратьев. Оставшись наедине с Патрицио, она ему открылась, в деталях описав сюжет из своей прошлой жизни, на что Патрицио поинтересовался:

- Возможно, Изольда вам всё это приснилось? Или ваш мозг передал иллюзии вашего подсознания.

На это Изольда ему ответила:

- Мозг, Патрицио не плачет и не страдает, это душа вспоминала то, что когда то ей пришлось пе-режить.

Изольда смогла проникнуть в далёкое прошлое, и узнать, кем она была в своей прошлой жизни, и в чём причина её недоразумения с Патрицио. Раз-бираясь в своём прошлом, она искала поддержку и ей собратья в этом помогали. На вопрос, что о себе она узнала? Изольда ответила:

- Я многое о себе узнала, возможно, я была когда-то человеком, но я увидела, как во мне идёт борьба, и мои руки превращаются в крылья, и я стремительно поднимаюсь в небеса в окружении ангелов. Затем ко мне пришло видение, как я стремительно падаю вниз, и вижу своё отражение в воде, где я уже без крыльев, затем меня волна унесла и выбросила на берег. Я попала в какое - то крушение, но не погибла. Затем меня нашёл какой - то человек, и меня привёл к себе домой, а вскоре у меня родился от него ребёнок, этим ребёнком и был Патрицио.

Услышав эти откровения, розенкрейцеры заговорили о падших ангелах, и о том, что они всегда приходят для того, чтобы найти свою любовь, или пройти испытания, принося себя в жертву, а затем возвращаются обратно. Это были всего лишь их предположения, но Изольда поверила, в то, что они ей сказали правду.
Но её связь с Патрицио дала ей представление, что она не смогла найти в себе силы подняться высоко - высоко и, снова ради любви она совершила своё падение.
Отвергнув любовь Изольды, Патрицио потерял в своём сердце память о ней раз и навсегда, а вместе с памятью он потерял и ангельские крылья, поскольку не сумел он до конца пройти свои земные испытания.
Падшим ангелом была Изольда – дочь священника Винченцо, точно таким же ангелом был и её возлюбленный Патрицио, который забыл о своём обещании найти Изольду на земле, и пройти вместе с нею любовь и страдания, чтобы вместе подняться на небо.


Рецензии