Я в восхищении...
какая музыка
и перевода
и... сюжетная канва
и превосходство переходов
от одного катрена
до... исторического
перелётного ствола
откуда
весь сюжет сонета
пестрит замысловатым
естеством
и вся любовь
так приоткрыта
навстречу
свету и теплу
с Петраркой
вновь устремлена
куда - то в поднебесье
где красоту
мы ценим всю
и исступленно
устремляясь
к воздушной сфере
улететь так высоко
как никогда не поднималась
Вся тягота и маята
и красота
и прелесть
привилегий всех
бескрайне - триумфальных
влюблённости такой
к Поэзии Высокой!
Вик! Сердечно благодарю за экспромтное посвящение. Вы-главный инициатор моих скромных переводов. И, безусловно, я рада, что они пришлись Вам по вкусу и заслужили высокой оценки. У меня есть несколько верных искренних и преданных друзей на сайте и Вы во главе)))для которых хочется переводить творчество великого итальянского воспевателя любви и радовать читателей. Для Вас новых вдохновений и прелестей звеняще-поющего продолжающегося лета! с неизменной сердечностью:))
И для Вас тоже САМОЕ! Ждём от Не Ми новых блистатаельных переводов и Петрарки .. и Ронсара ... и Дю Белле! И они будут ...ОбЯЗАТЕЛЬНО! БУДУТ!
На радость всем нам... читателям Прозу ру!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.