А. блейн легенда о вечном путешественнике

Глава II. Мысли и желания
Нельзя сказать, что Алан даже не подозревал, почему он сидит в своём маленьком офисе и с грустью рассматривает фотографии далёких стран. Вместо того, чтобы пускаться в самые отчаянные авантюры. Отправиться на поиски приключений на свою голову, пятую точку и все остальные части тела. Или смотреть на пирамиды, впадины, стены, а не лицезреть каждый день одну и ту же улицу.
Алан знал, что сидя на одном месте, он ничего не добьётся, даже если его мечты постоянно уносят его так далеко, что хватит пару раз пройтись по экватору туда и обратно.
Ему было доподлинно известно, что для того, чтобы получить желаемое, нужно делать хоть что-то. Как-то двигаться вперёд. Совершать хотя бы малейшие телодвижения в направлении своей цели. Но, несмотря на это, все свои приключенческие саги он закрыл, вместе с последним школьным дневником, почти десять лет назад. И больше уже не возвращался к ним. Разве что в своих мечтах.
В чём была причина такой отстранённости?
В буднях.
В обычной человеческой жизни, которая окружает большую часть населения нашей матушки-Земли. Да и, скорее всего, всей Вселенной. Они намертво закреплённым ошейником душат нас, не редко заставляя забыть о мечтах, фантазиях и посторонних мыслях.
Повседневность – это как замкнутый порочный круг.
Только одни в нём находятся добровольно. Других затягивает. Третьи там лишь частично. А четвёртые до поры до времени.
Подсознательно зная это, Алан относился к последним. Он сильно грустил, находясь в четырёх стенах и выполняя то, что считал правильным, но где-то в глубине души знал, что так будет не всегда.
Его разум скучал, но сердце верило, что если очень сильно чего-то хотеть, то непременно наступит день, когда это желание сбудется. Наверное, эту веру, вместе с легендой о никогда не существовавшем путешественнике, он перенял от матери. Пронёс сквозь своё солнечное детство и, повзрослев, спрятал глубоко внутри себя.
Алан не был легковерным. Он был очень собранным, внимательным молодым человеком. Всегда добросовестно и качественно исполнял порученную ему работу, почти никогда не жаловался на жизнь, уважал родителей и голосовал за либералов. Он не был наивным романтиком, скорее романтичным реалистом. Легко сходился с людьми и мог поддержать любой разговор. Этот парень был начитан и вежлив, знаком с хорошими манерами, но когда попадал в неожиданную ситуацию, мог повести себя дерзко и по-хулигански. Он знал, как с помощью слова, а то и кулака, поставить неправого на место, но очень редко прибегал к этому знанию, стараясь не влезать в ситуации, не требующие его непосредственного участия. Алан, несомненно, был интересной и многогранной личностью, пусть и без особых умений и талантов. Обладал природным обаянием, и это не раз выручало его, особенно в общении с женщинами.
Но главным достоинством молодого человека, конечно же, была проницательность. И чутьё, безошибочно подсказывающее ему, в какую сделку можно влезть и какому человеку можно верить.
Алан всецело полагался на свои чувства. И хотя из-за них он пару раз оказывался в сложной ситуации, они же помогали ему выйти сухим из воды. И, заодно, вынести оттуда пару ракушек с жемчужинами… а то и русалку.
В общем, Алан был удачлив. И знал об этом.
А потому, даже каждый день проводя в каменных джунглях, и тоскуя о безграничных просторах, он не сильно переживал. Просто ждал, следуя установленным правилам рутинной работы.
Но ничто не длится вечно.
Ведь настоящие мечты, полностью захватившие наше сердце, обязательно сбываются.
И вот тот день, когда Алану Лейсбери, обычному офисному работнику обычной фирмы средней руки, предстояло покинуть его круг обыденности, наступил.

На дворе стоял самый обыкновенный день середины сентября. Приятный ветерок, ещё по-летнему жаркое солнце, но уже пожелтевшие деревья и высокое, прозрачное осеннее небо.
Алан, успешно разобравшийся со своей канцелярией, пораньше отчалил домой. Но вместо немедленного прибытия на квартиру и разбора полётов с ужином, он решил отправиться на неспешную прогулку по одетому в зелёно-золотые одежды городу. Держа в одной руке верный кейс, а в другой только что купленный сэндвич, молодой человек медленно брёл по улицам, с восторгом рассматривая знакомые городские пейзажи. Всё вокруг из-за своего убранства и косого света заходящего солнца выглядело действительно сказочными. А может, просто у него было такое настроение?
Алан шагал по тротуару, таинственно улыбаясь и медленно, с остановками крутил головой. С его губ то и дело слетали восторженные выдохи и замечания: «как красиво!», «потрясающе!», «великолепно!». Для него даже люди сегодня выглядели как-то по-особенному. Они существовали, будто лучащиеся полупрозрачным внутренним светом. Наверное, будь Алан писателем или художником, он решил бы, что к нему пришло вдохновение. Муза, которая ещё не определилась, что конкретно стоит изваять, какой образ взять за основу.
И, быть может, будь он наделён талантом создателя, в странном пареньке, расклеивающем объявления, Лейсбери смог бы рассмотреть таинственного скитальца. Или представителя некой секты, почитающей за правило носить чёрные балахоны с огромными капюшонами даже в такой тёплый день. Но никак не обычного рекламного работника. Парень, определённо, заинтересовался бы именно человеком, а не его неспешным, рутинным занятием. Однако Алан, ежедневно погружённый в свои офисные заботы, и лишь иногда выныривающий на поверхность, чтобы с тоской посмотреть на фотографию далёкого лазурного пляжа, обратил внимание именно на бумажку.
Замедлив шаг, он сделал небольшой круг и подошёл к незнакомцу, с нескрываемым любопытством рассматривая первое из приклеенных объявлений. Им оказалась рекламная брошюра с альбомный лист, выполненная в сине-серых тонах с чёрными вставками. Витиеватый шрифт, помещённый между негативными снимками туристических мест, сообщал окружающим, что данное общество организует индивидуальные туры по всей планете.
Алан прочитал нижеследующее под снимками предложение и весело хмыкнул, обращаясь к пареньку, невозмутимо прилаживающему рядом ещё одно объявление:
- А как понимать «и даже дальше, чем вы можете себе представить»?
Голова в огромном капюшоне слегка повернулась. Но лишь самую малость: разглядеть лицо при таком угле было невозможно. Впрочем, Алану это было и не важно.
- Как хотите, так и понимайте, - спокойно ответил он.
Голос у незнакомца был приятный. Не слишком низкий и слегка с хрипцой. Тон почему-то вызывал ассоциации с фразой, произнесённой верным слугой, выполняющим поручение своего хозяина… и не получающим от этого особого удовольствия.
- И даже дальше, чем я могу себе представить? – Лейсбери снова хохотнул. – А если моя фантазия безгранична?
- Тогда, это ваши проблемы, –  ещё холоднее ответил молодой человек.
- В таком случае ваша контора быстро погорит.
- От чего же? – в этот раз голос незнакомца показался Алану бесцветным. Но это не вызвало отвращения, скорее наоборот, разжигало интерес: откуда эта непоколебимая уверенность?
- Делать столь опрометчивые, – Алан ткнул пальцем в плакат, – заявления и быть неспособным их выполнить: верный залог быстрого провала.
- Разве я сказал, что мы не можем чего-то выполнить?
- Но вы сказали, что моя фантазия – это мои проблемы. – Алан развернулся к незнакомцу всем корпусом. Однако тот не собирался принимать вызов.
- Всё, что здесь написано – правда. – Парень разгладил угол второго объявления и принялся наклеивать третье. – Но если у вас возникнут проблемы после исполнения вашего желания – это будут только ваши проблемы.
Алан искренне удивился. Настолько, что чуть не выронил свой только начатый полдник.
- А вы, похоже, серьёзные ребята… - задумчиво протянул он, поднося сэндвич ко рту.
- Естественно. Мы не делаем пустых заявлений.
- В нашем мире это редкость.
- Как и безоговорочная вера сказанному, - настала очередь ухмыляться человеку в балахоне.
- Верно! – с набитым ртом заметил Алан, наблюдая, как на стену ровно лёг третий лист.
- Так что, если не боитесь своей фантазии – милости просим.
Лейсбери готов был поклясться именем своей дорогой и любимой матери, что эту фразу незнакомец произнёс с изрядной долей сарказма.
- Хорошо, буду иметь в виду.
Не произнеся больше ни слова, паренёк слегка поклонился и, поудобнее перехватив внушительную стопку дерзких объявлений, направился прочь.
Алан ещё постоял, прожёвывая ветчину и не сводя внимательного взгляда серо-голубых глаз с вызывающих строчек о воплощении в жизнь любой фантазии. Потом весело хмыкнул, сминая замасленную салфетку, и пошёл домой.
Согласитесь, не так удивительно, что незнакомец из таинственной секты/компании за несколько минут до этого отправился в ту же сторону, что сейчас шёл Лейсбери? Алан не придал этому никакого значения. В конце концов, в той части города находилось достаточно мест, где можно расклеить листовки.
«Хотя это странно», - вдруг решил молодой человек, переключив своё внимание с окружающего мира на фигуру в чёрном, что упорно маячила впереди. – «Компания, таким образом размещающая информацию о себе, вряд ли будет серьёзной. Да и облачение парня… С другой стороны, не заметь я его, стал бы иначе относиться к содержанию?» - Он постарался припомнить дизайн и содержание плаката. – «Мрачное оформление, сложный для чтения шрифт – всё это, конечно, притягивает взгляд. Но обещание того, что явно невозможно осуществить, разве это не обман? Кто же на это купится?»
- …и даже дальше, чем вы можете себе представить… - он снова хмыкнул, но скорее озадаченно, чем весело.
Солнце медленно клонилось к горизонту, наполняя город холодом и тенями. Шум улиц казался каким-то отдалённым, словно растворённым в необычайно чистом воздухе. Алан шагал вперёд, погрузившись в свои мысли и продолжая неосознанно следить за незнакомцем.
«Наверное, это какой-то шифр. Иначе, зачем парню в такую жару одеваться, словно на улице ноябрь и ноль градусов?» - он потряс головой. – «Но, опять же, я опираюсь лишь на облик…» - Алан неожиданно остановился и огляделся.
- А почему я вообще продолжаю думать об этом бреде?  - сказал он себе под нос. – Ясное дело, что это очередные любители наживы, завлекающие наивных идиотов ещё более идиотскими заявлениями. – Лейсбери кивнул своим мыслям. Но так и остался стоять на месте. – Так почему я продолжаю об этом так усиленно думать, пытаясь найти объяснение действиям этих странных людей?
От собственных предположений почему-то защемило сердце и стало до слёз обидно, что это ложь.
В следующий момент его охватило жгучее желание повернуть назад, сорвать листовку и вчитаться в неё ещё раз, а потом ещё. И так до тех пор, пока он не начнёт видеть обман так же явно, как сейчас видит увядающий газон возле тротуара.
Но потом Алан решил, что гораздо проще будет догнать парня и расспросить его.
- Вы не делаете пустых заявлений? – зло процедил молодой человек, срываясь с места и почти бегом направляясь к концу улицы.
Полминуты назад он видел, как человек в плаще свернул за угол, один дом не дойдя до перекрёстка. Алан совершенно не понимал, почему какая-то листовка вызвала у него такую бурю эмоций. Несчастное объявление, заставившее его злиться и переживать, казалось, затронуло самые потаённые струны его души. Ему хотелось догнать парня, схватить его за грудки и трясти до тех пор, пока тот не скажет, зачем они делают подобные заявления и тревожат сердца людей. И совершенно не важно, связан он с этой компанией непосредственно, или является просто временным наёмным работником. Главное, чтобы он дал ответ. Ответ, который устроит Алана.
Дойдя до нужного поворота, Лейсбери снова резко остановился, расширенными от удивления глазами смотря вглубь узкого прохода между домами.
- Блэйн… - одними губами произнёс он. – Название фирмы «Блэйн-тур». – Алан поднёс левую руку к голове и принялся тереть висок. – Это, должно быть, какая-то шутка… Блэйн. – Он не мог с точностью вспомнить, откуда он помнил это имя. Что-то очень давнее, скорее всего, из детства. Но оно казалось ему скорее мистическим, чем настоящим. А значит и фирма – всего лишь фарс. Но… – Это заставило моё сердце биться чаще. Блэйн. – Опустив руку, он сделал шаг вперёд. – Значит, я должен узнать, что это и кто это. Сейчас.
Проулок шёл немного под уклон, а потому Алан быстро набрал скорость и, слегка не рассчитав разгон, вылетел на перпендикулярную улицу. Хорошо, что это она оказалась лишь узким расстоянием между домами, а не проезжей частью. И он всего лишь познакомился с грязной стенкой, вставшей на его пути.
- Такими темпами недолго под колёсами оказаться, - выдохнул парень, оглядываясь в поисках незнакомца.
Человек в плаще нашёлся тут же – он шёл впереди, метрах в пятидесяти по правой руку. Алан, не раздумывая, двинулся следом, краем сознания отметив, что обе руки его свешиваются теперь вдоль корпуса, и ни в одной из них нет никаких листовок. Впрочем, в тот момент Алана интересовало не столько наличие, сколько содержание этих плакатов. О котором он, достигнув цели, собирался расспросить самым подробным образом.
«Блэйн… Что такого особенного в этом Блэйне?» - размышлял Лейсбери, постепенно нагоняя парня в плаще. – «Где я мог слышать это название? Или это имя?» - память, взбудораженная нахлынувшими эмоциями, отказывалась открываться и предоставлять владельцу нужные сведения. – «Что связанно с этим Блэйном? Я ведь знаю, вертится на кончике языка…»
Но он никак не мог вспомнить. Выдуманная легенда, рассказанная матерью в детстве, давно за-тёрлась в его голове, и превратилась исключительно в стремление путешествовать. Однако имя он помнил. Но только на подсознательном уровне понимал, что именно оно и привлекло его внимание. А никак не дерзкое заявление, идущее в разрез с реальными возможностями какой-то сомнительной фирмы.
Мы часто цепляемся не к главному, а побочному. Это как в загадках и фокусах – не зная приёма, в большинстве случаев мы идём по ложному направлению. И только если позволяем интуиции вести себя, то всегда приходим к нужному решению. Так и Алан. Хотя мысленно он зациклился на желаниях и возможностях, за человеком в плаще его погнало праздное любопытство, зацепившееся за имя «Блэйн», а не намерение вытрясти из незнакомца признание в ложности заявлений. И это было закономерно.
Как и большинство обывателей, Лейсбери всей душой хотел поверить в возможность осуществления своих желаний. Хотя бы заветных, не говоря обо всех остальных. Он хотел верить напечатанным словам. Но знал, что подобные компании наживаются на всяких простаках, используя эту веру. Это взбесило его. Молодой человек погнался за призраком, даже не подозревая, что отсутствие одного единственного слова заставило бы его пройти мимо и к вечеру забыть о существовании листка.
Когда до человека в плаще оставалось не более метра, Алан, уже собравшийся его окликнуть, внезапно остановился. Захватившее его наваждение схлынуло так же резко, как и пришло. Он замер посреди узкого тротуара и тупо уставился на удаляющуюся фигуру.
«Что это я, в самом деле? Как будто парень в чём-то виноват. Вдруг он там даже не работает? А я накинусь на него со своими претензиями….» - Лейсбери недоумённо заморгал и посмотрел по сторонам. Улица была незнакомая – в первую секунду у него даже возникло ощущение, что это вообще не его город. – «Если с кого и требовать объяснения, то с самой фирмы, но никак не с паренька, расклеивающего объявления!» - от этой мысли Алан ещё немного успокоился и решил, что ему давно пора домой.
Но прежде, чем он успел развернуться и пойти обратным путём, словно наконец ощутив постороннее присутствие, незнакомец оглянулся через плечо.
- О, - выдохнул он, остановившись, - вижу, вас заинтересовало наше предложение, молодой человек?
- Ну… - замялся Лейсбери. Его уверенность, подкреплённая вспышкой ярости, уже минуту, как растаяла. Теперь он сам себе напоминал провинившегося школьника, стоявшего перед учителем и отчитывающегося за то, что бегал по коридорам во время занятий. Все мысли разлетелись, как куропатки от грохота выстрела. – Не то чтобы…
- Но вы шли за мной. – Он повернулся, и Алану предстала на обозрение нижняя половина его лица, не скрытая тенью капюшона. Мощный загорелый подбородок выступал над тонкой шеей,  парень улыбался полноватыми губами, словно нарисованными коричневым карандашом.
- Я шёл домой, нам по пути, - быстро нашёлся Алан. Но только дурак мог не услышать в этой фразе откровенную ложь.
Лейсбери вдруг подумал, что он сильно ошибся в этом человеке. Незнакомец в чёрном плаще не мог быть обычным рекламщиком – только сумасшедшие сектанты ходят в такой одежде при 20 градусах тепла. А им нет никакого доверия. И это был вовсе не парень, а взрослый мужчина, очевидно, за 30. Что настораживало ещё больше.
«Мне надо домой», - промелькнула в голове ясная мысль. Однако за секунду до того, как он успел откланяться и со спокойной душой отправиться восвояси, незнакомец произнёс:
- Если вы желаете узнать подробности, прошу следовать за мной, – хотя мужчина снова отвернулся от него, Алан явственно расслышал в этой фразе улыбку.
Сознание застопорилось. Снова поднявшаяся волна ярости и негодования толкали его вперёд. Логика с рациональностью тянули назад. Лейсбери стоял посреди узкой незнакомой улицы и пытался понять, что ему делать: плюнуть на всё и пойти домой, или испытать судьбу, разнеся в хлам офис неизвестной фирмы «Блэйн-тур». Дающей в своих объявлениях такие опрометчивые заявления, как «путь в любую точку планеты и даже дальше!».
Он никак не мог выбрать. Но за мгновение до того, как во внутренней борьбе обычного офисного работника фирмы средней руки победило любопытство, незнакомец, успевший отойти на несколько метров, подлил масла в огонь:
- Это не отнимет много времени, уверяю вас. –
Голова в капюшоне слегка повернулась при словах, а потом вернулась на место.
- Ну, раз не отнимет… - пробурчал Алан и двинулся следом.

Они шли какими-то закоулками, всё дальше углубляясь в часть города, совершенно незнакомую Лейсбери. Солнце медленно садилось где-то за домами, пронизывая прозрачный воздух золотыми нитями своих лучей. Редкие деревья, встречающиеся им по пути, грустно шумели полуоблетевшими кронами, провожая путников. Людей на дороге почти не было – лишь пара ребятишек, да несколько тучных женщин с покупками. Город, словно находился на грани вымирания. И только гудки автомобилей, да крики прохожих, доносящиеся из-за домов, говорили о том, что сегодня обычный рабочий день и люди выходят на улицу, чтобы вернутся из офисов в свои уютные квартиры.
За всё время новый знакомый Алана не проронил ни слова – просто шёл впереди, незаметно оглядываясь и проверяя, следует ли за ним наивный дурак, поведшийся на идиотское объявление. Сам Алан в двадцатый раз порывался извиниться перед «этим недоумком-сектантом» и навсегда распрощаться с ним. Но так и не решался, потому что: во-первых, чем дальше они заходили, тем больше разрасталось любопытство. А, во-вторых, тем больше Лейсбери запутывался относительного собственного местонахождения.
Вообще-то, он обладал хорошей картографической памятью, запоминая местность с первого раза. Но об этой своей способности он вспомнил лишь  через пять минут, после того как они отошли от места встречи в узком переулке. Увлечённый мыслями о том, что его ожидает, Алан просто следовал за человеком в плаще, поворачивая голову лишь для того, чтобы не упасть и не вписаться в какой-нибудь выросший из-под земли столб.
Слегка притормозив, он прислушался к голосу города. Через пару домов справа отчётливо звучал голос оживлённой улицы.
«Наверное, проспект», - решил Лейсбери, снова догоняя проводника. Тот повернул голову чуть больше, чем обычно, но снова промолчал.
«Зачем они так далеко забрались?» - размышлял Алан.
К слову, он не мог припомнить ни адреса, ни телефона, что должны указываться на листовках с подобными «Блэйн-тур» объявлениями. Конечно, он толком его не разглядывал, но ведь контакты должны значится там.
«И куда он дел свои листовки? Спрятал под плащ?» - молодой человек внимательнее пригляделся к незнакомцу и обнаружил одну особенность. Мужчина был сантиметров на семь ниже Алана, и безразмерный плащ скрывал его фигуру, но, несмотря на внушительную длину верхней одежды, Лейсбери удалось рассмотреть обувь. Это были кожаные сапоги насыщенного тёмно-коричневого цвета, стилизованные под домашний покрой и кажущиеся мягкими даже на вид. – «Интересно, где он их взял? Наверное, очень удобные!»
Алан присмотрелся ещё тщательнее и сделал вывод, что этот расклейщик объявлений больше похож на странника, чем на сектанта. Плащ внизу был сильно запылён и лоснился в нескольких местах, как от долгой, хотя и аккуратной, носки. Кажущаяся безразмерность явно была обусловлена наличием потайных карманов и тёплой подкладки. Двигался человек легко, будто скользил по поверхности дороги – а так, по представлению Лейсбери, может ходить лишь бывалый путешественник, преодолевший не одну сотню миль на своих двоих. Или наёмник…
«Может он – хозяин? Или гид?» - мысленно присвоенное незнакомцу звание отважного скитальца, сделало его в глазах Алана персоной, достойной уважения и доверия.
Но дальность дороги к фирме всё больше смущала молодого человека. Несмотря на хорошую интуицию, Алан не ощущал, что вокруг происходит что-то странное. Просто человек, провожающий клиента в офис туристической фирмы. Незнакомец, испытывающий тягу к свободной, скрывающей его фигуру одежде.
Просто невероятное объявление, потревожившее сердце молодого офисного работника.
- Долго ещё? – наконец не выдержал Лейсбери, чувствуя, что если через пару минут он не откроет для себя что-то новое, связанное с загадочной компанией, называющей себя «Блэйн-тур», то просто лопнет от любопытства и негодования.
- Почти пришли, - эхом отозвался проводник, заворачивая в очередной проулок.
- Скорее бы… - прошептал молодой человек, и тут же замер, круглыми глазами уставившись вперёд. – Это… - начал он и осёкся.
Дело было в том, что свернув в подворотню, незнакомец прошёл пару метров и встал возле раз-битого крыльца, в ожидании своего спутника.
Мысль о похищении только сейчас пришла Алану в голову.
«Не мог же я повестись, как маленький ребёнок!» - подумал он, с удивлением и непониманием рассматривая дом, возле чёрного входа в который остановился его гид.
- Здесь? – для полной уверенности спросил Лейсбери, не решаясь протиснуться в грязный закуток.
- Здесь, - коротко кивнул сектант-путешественник и потянулся рукой к двери.
- Вот тебе «на»… - протянул Алан, окидывая взглядом полуразвалившееся двухэтажное здание, которое подошло бы разве что для летнего притона бездомных наркоманов, но никак не для тур-фирмы. Даже совершенно неизвестной. Краска давно пооблупилась от солнца, ветра и дождя. Фасад не ремонтировали лет десять, как минимум. От стен несло затхлостью и сыростью – вечных спутников заброшенных домов.
- Вас что-то не устраивает? – усмехнувшись, поинтересовался проводник.
- А что меня здесь должно устраивать? – резонно ответил Лейсбери. Голова, казалось, просветлела, и он почувствовал, что ему здесь совершенно не место. Захотелось домой. Только вот дорогу он быстро не найдёт, это точно. Но, вроде бы, он шли всё время прямо…
- Не судите по одёжке, - от пожатия плечами всколыхнулся огромный капюшон, на мгновение представив взгляду Алана тёмный вьющийся локон, и юноша снова впал в состояние всепоглощающего любопытства, усыпляющее только проснувшееся чувство опасности. – У нас большое и… хорошо обставленное помещение.
Алану сразу пришло на ум описание огромных подвалов, что так любили использовать фантасты в своих длинных и запутанных романах, которые ему доводилось читать.
- Хорошо, верю вам на слово, - нерешительно кивнул Лейсбери, делая шаг в подворотню. – Мне кажется, вы ребята серьёзные.
- Совершенно верно, мы держим своё слово, – ответил мужчина и потянул на себя дверь.
Рассохшееся дерево жалобно заскрипело под собственным весом, с боков посыпались отсыревшие куски.
«Не видать вам богатой клиентуры», - решил молодой человек, ступая в сумрак коридора.
В тот момент он мог лишь смутно осознавать, что совершает последнюю ошибку в своей жизни. Жизни Алана Лейсбери.
Хотя, стоит сказать, что человек, с которым ему предстояло встретиться, так не считал.
Какого мнения был проводник, никого не интересовало. Но лёгкое подрагивание плотно сжатых губ говорило, что он был не в восторге от этой затеи. И это была правда.

Закрыв за «клиентом» дверь, мужчина в несколько шагов обогнал его и, пройдя ещё немного, открыл следующую. Эта дверь, в отличие от предыдущей, находилась в лучшей форме – о давности её установки говорила лишь вздувшаяся и местами облезшая краска, но в сумраке заметить это было крайне сложно. По представлению Алана, за проёмом должна была открыться одна из комнат той развалюхи, что они видели снаружи, но к его удивлению и волнующему удовольствию, за дверью оказалась лестница, ведущая вниз.
- Это… - начал он, повернувшись к гиду. Но тот лишь холодно улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой. Лейсбери ещё секунду колебался, потом пожал плечами и ступил на первую ступеньку.
Вторая дверь захлопнулась, отрезав единственный тусклый источник света, коим служили многочисленные щели во входной двери.
- Послушай…те, может, хоть фонарик дадите? А то тут такая темень, что… - он не договорил.
Нога, предательски соскользнув с невидимой ступеньки, поехала вниз, увлекая за собой хозяина. Алан коротко вскрикнул и, выставив перед собой руки, полетел вперёд. Удачно пробежав десять ступенек, он врезался в закруглённую стену, ощутимо уводившую лестницу вправо.
- Нет необходимости, - равнодушно заметил его спутник. Он уверенным шагом подошёл к Лейсбери и похлопал его по плечу. – Вы скоро привыкните. Эта лестница без опасных мест, я проверял лично. – В его голосе отчётливо прозвучал смешок. – А если не уверены в своих ногах, то можете держаться за стену – она никуда не денется.
- Сервис минус сто! - выпалил Алан и с опаской сделал очередной шаг.
Проводник коротко усмехнулся.
Глаза постепенно привыкали ко тьме, и через пару ступенек парень отважился отойти от стены ровно на полшага, продолжая скользить ладонью левой руки по влажной шероховатой поверхности.
Пройдя пару метров, Алан остановился.
- Нет, так не пойдёт, – он повернул голову туда, где, по его представлению, должен был стоять человек в плаще. Но, естественно, ни человека, ни плаща он не увидел. И не столько потому, что цвет одежды незнакомца был чёрный, сколько потому, что различить хоть какой-нибудь цвет в такой темноте было невозможно. – Я не сдвинусь с места ни на миллиметр, пока ты не зажжёшь хотя бы спичку! – тон парня должен был звучать угрожающе, но вышло нечто подобное на мышиный писк, проведённый через усилитель.
- Нет необходимости, – с завидным беспристрастием повторил проводник, вплотную подходя к спутнику и мягко толкая его вперёд.
- Эй! – Лейсбери понял, что испуган. – Прекращайте свои шуточки, мистер!
- Я не шучу, – либо это темнота так действовала на психику Алана, либо голос мужчины действительно стал холодным, словно лёд. Ему даже показалось, что он видит облачка синего пара, исходящие от расплывчатого силуэта гида, склонившегося к нему. – Вы сами попросили меня отвести вас в заинтересовавшее место. И я делаю именно это – показываю вам дорогу, – вслушиваясь в безапелляционный тон человека, который полностью уверен в своих словах, молодой человек даже задержал дыхание, чтобы не пропустить ни единого слова. – Если вам что-то не нравится, то ничем не могу помочь. Вы сможете вернуться назад только тогда, когда встретитесь с тем, кого хотели увидеть, и зададите ему все интересующие вопросы, – странник-сектант делал ударение на обращении, словно подчёркивал своё пренебрежение и желание как можно быстрее отделаться от своего «клиента». – Если, конечно, захотите.
Повисла пауза.
Воздух показался Алану невероятно тяжёлым и вязким, словно он пытался дышать под водой.
«Здесь слишком влажно» - подумал он. – «Действительно – подземелье».
- Так что прошу вас – вперёд, – первым подал голос проводник. Его тон снова стал прохладно-любезным.
Вместе с холодом из голоса незнакомца, из тела Лейсбери исчезло оцепенение. Он нервно сглотнул, поворачиваясь лицом к спуску и, чертыхнувшись, произнёс:
- Чёрт меня побрал ввязаться в это дело…
- «Ка» сказал бы Роланд*, - задумчиво протянул следующий за ним человек в чёрном плаще.
- «Ка»? – на место страху пришло изумление и недовольство. Парню снова захотелось высказаться и потрясти кого-нибудь за грудки.
- Книжки читать надо, – холодно заметил гид.
- Какие ещё книжки? Какое «КА»?! Да ты, видимо, сумасшедший! – ещё больше возмутился Алан. Мужчина не ответил, но Лейсбери и не нуждался в ответе. Его внезапно понесло. – Умничает он тут! – вообще-то, Лейсбери всегда был сдержанным молодым человеком. Во всяком случае, в обычных ситуациях. А нынешние события очень сильно отличилась от рутинного течения дел. – Попросил отвести к своим, так он завёл меня в какую-то подворотню! И заставляет спускаться в полной темноте по крайне подозрительной лестнице! Откуда она вообще здесь взялась? Может, ты меня каким порошком обсыпал? Нормальный человек следом за тобой не пойдёт! Или ты владеешь гипнозом?
Спутник молчал, упорно игнорируя все замечания и несуразности, сыпавшиеся в его адрес (хотя на одно мгновение его даже удивило, насколько близко этот парень оказался к разгадке). Он просто следовал на пару ступенек позади и иногда подталкивал Алана в спину, если тот задерживался, намереваясь произнести очередную злобную тираду.
Сам Алан настолько погрузился в самовыражение,  что не обращал внимания ни на тычки, ни на окружающую тьму, ни на тот факт, что любая нормальная лестница, ведущая в подвал, давным-давно должна была закончиться. Его распирало так, как никогда раньше. От несуразности происходящего он перешёл на свои офисные дела, с них на нереализованные мечты, и каким-то чудесным образом докатился в своих размышлениях до положения сначала в стране, а потом и во всём мире.
- Ты не понимаешь! – вещал Лейсбери, потрясая невидимым даже ему самому кулаком в воздухе. – Это всё правительство! Оно не даёт человеку возможности развиваться! А свобода выбора? Да какая у нас, свобода выбора?! Только и знаем, как трястись над каждым своим шагом!
То, что он вёл гневный монолог уже добрых полчаса, молодого человека совершенно не смущало. Складывалось впечатление, что незнакомец специально завёл его сюда и вынул потайную пробку, сдерживающую эмоции Алана, чтобы тот смог выговориться. Правда, зачем ему это понадобилось, было не понятно. Пока юноша в пустоту выражал свои мысли, пришла уверенность, что этот таинственный странник не причинит ему вреда. Во всяком случае, сейчас. Да и место, куда они шли, уже не представлялась Лейсбери таким странным. Несмотря на всю необычность, почти фантастичность развивающихся событий, он нутром чуял, что так оно и должно быть.
Спускались они никак не меньше часа. Хотя в темноте время идёт странно. И на самом деле могло пройти 15 минут… или наоборот, полтора часа.
Алан наконец-то замолчал, слегка охрипнув, и решил оглядеться, насколько это было возможно в полной темноте.
Но темнота, к его удивлению, оказалась далеко не полной. Что-то изменилось. Вскоре парень понял, что синее свечение, что померещилось ему ещё в начале спуска, действительно присутствовало. Призрачный синий свет, подобно туману, струился из щелей стен, подсвечивая витую лестницу, уводящую своих гостей глубоко вниз, словно в самые недра земли. Ступени было отлично видно и теперь не было необходимости держаться рукой за стену, чтобы не упасть.
- Что это? – подал голос Лейсбери, обращаясь к проводнику. Тот промолчал, то ли игнорируя, то ли посчитав, что сейчас его спутник разразиться очередным потоком ругательств на всё и вся.
Алан открыл рот, чтобы повторить вопрос, но так и не произнёс ни слова. Его внимание привлёк странный звук. Из-за эха шагов в ушах гудело, словно в колоколе. Но сейчас к этому шуму явственно добавился ещё один.
- Море? – прошептал молодой человек, недоумённо посмотрев на стену.
В синеватой дымке отчётливо блестели капли воды, покрывающие камень. Откуда-то издалека всё отчётливее доносился шум прибоя.
- Море? Под землёй? – Алан нервно хихикнул и потряс головой. – Нет, не может быть, должно быть просто подземные воды.
«На такой глубине?» - прозвучавший в голове вопрос заставил его оглянуться. Тёмная фигура, следовавшая за ним, не выражала никаких эмоций. Лицо незнакомца по-прежнему скрывала тень капюшона, хотя под таким наклоном молодой человек должен был его разглядеть. Желание расспрашивать хоть о чём-то, испарилось окончательно.
- Что здесь происходит? – ещё тише произнёс Алан, покрываясь холодной испариной.
Этот спуск всё больше напоминал ему витую лестницу в одной из башен замка. Не хватало только факелов и узких длинных окон. Причём замок этот был очень старым, каменным, с высокими башнями, и располагался где-то на берегу моря. Если не океана.
Синеватое свечение, царящие вокруг, напоминало о ночи.
Лейсбери понял, что стало значительно холоднее и на губах ощущается привкус соли.
А потом появился запах гари.
Впереди засиял неровный отсвет. Молодой человек нервно вздохнул и сделал над собой усилие, чтобы не прибавить шагу. Через пару поворотов Алан в молчаливом изумлении прошествовал мимо зажжённого факела. За следующим их оказалось уже два – по одному на каждой стене.
Ступени постепенно расширялись, из полутораметровых превратившись в трёхметровые. Массивные факелы в кованных железных подставках освещали дорогу, непрерывной цепочкой спускаясь вслед за уклоном лестницы. Полукруглый потолок над ними находился в непрерывном движении, словно тени, пляшущие на стенах, корчили путникам рожи. Запах мокрого камня притуплял запах горючего вещества. Откуда-то снизу тянуло сквозняком.
Алан механически переставлял ноги, совершенно не доверяя тому, что видят его глаза.
«Хорошо, что окна так и не появились», - подумал он. – «А то я бы точно решил, что свихнулся».
Ещё через пару минут гид, продолжая хранить гробовое молчание, обогнал его и скрылся за поворотом. Лейсбери решил было повернуть назад, но перспектива подъёма в полной темноте быстро остановила его. Окинув грустным взглядом вереницу факелов, уходящих вверх, молодой человек поспешил за проводником. Снизу донёсся приглушённый металлический звон. Вывернув из-за последнего завитка лестницы, Алан обнаружил человека в плаще, склонившегося к замочной скважине массивной двери, перекрывающей дальнейшее движение.
Огромная деревянная дверь была не меньше двух метров в высоту и почти столько же в ширину. Верхняя её часть была выполнена в форме арки, а вместо обычного деревянного косяка, к полотну прилегали хорошо обтёсанные камни. Петли были вбиты внутрь. В неровном свете двух огромных факелов, горящих по сторонам, дверь казалась цвета застывшей крови.
- Точно замок, - сквозь зубы процедил Лейсбери, останавливаясь у подножия лестницы и рассматривая диковинную ковку, скрепляющую доски между собой.
Тем временем проводник справился с подбором ключа, быстрым движением вставил его в замочную скважину и легко повернул. Дверь влажно чмокнула и, повинуясь движению руки, плавно заскользила в сторону, проливая на площадку лестницы яркий и тёплый свет.
- Прошу вас, - холодно бросил человек в плаще, отходя в сторону и делая приглашающий жест.
Алана одолевали сомнения, но он не нашёлся, что ответить, и просто шагнул в проём.
Открывшийся вид выбил его из колеи окончательно.
- КАКОГО?! – приглушённо выкрикнул он, уставившись вперёд.
Взору молодого человека предстала огромных размеров зала – не меньше трёх десятков метров только в ширину, не то, что в длину. Обставлена она была в духе средневековья: красные ковровые дорожки, тянущиеся к противоположной стене, у которой стояло кресло наподобие трона; необъятных размеров резные деревянные столы, рассчитанные, по меньшей мере, на двадцать человек каждый, и таковых было четыре штуки; гигантские пейзажи и портреты, занимающие почётные места на стенах, а между ними огромные напольные вазы, столики с какими-то статуэтками, доспехи, гордо и молчаливо хранящие своё оружие. Освещали всё это великолепие полдюжины люстр, горящие, должно быть, сотней свечей каждая. Они, блистая хрусталём, парили на высоте около 4-5 метров от пола. Держали их позолоченные, с кулак толщиной, тросы, уходящие… в пустоту.
Лейсбери, не закрывая рта, поднял голову и попытался увидеть потолок. Но его не было. Шесть тросов, как и стены, освящённые миллиардами бликов горящих свечей, устремлялись вверх и таяли в полной темноте. Такое помещение просто не могло находиться под городом. Даже если бы это были некие обжитые катакомбы – не та глубина. Да и не было под городом никаких полостей и в помине – там была литосферная плита!
- Но это и не замок… - одними губами произнёс Алан.
«Потому что ни у одного замка в мире не может быть такой головокружительной высоты. Это не-возможно, так же, как и спуск сюда. Если только это… Да, ведь шум воды. Это…»
- Пещера, – словно прочитав его мысли, произнёс чей-то голос. Молодой человек усилием воли оторвал взгляд от поражающей воображение бездны, и попытался приглядеться к новому персонажу. Голова кружилась, и в глазах всё расплывалось, а потому единственное, что он смог понять наверняка, это то, что приближающийся к ним человек был одет в чёрный костюм. Который был слишком обтягивающим для тройки и, кажется, имел пару хвостов. – Вы совершенно правы, Алан, это пещера.
Лейсбери мгновенно пришёл в себя. Произнеся его имя, незнакомец словно мокрой тряпкой ударил парня по лицу, возвращая в реальность. В голове перестало гудеть, но по всему телу побежали мурашки.
- Откуда вы знаете моё имя? – выдохнул Алан, отступая на шаг.
Теперь, когда в глазах перестало двоиться, что-то в этом человеке напугало его. Но Лейсбери никак не мог понять, что именно. Дело было не в том, что мужчина знал, как его зовут. Это что-то заключалось в его внешности.
Человек подошёл ближе, мягко улыбаясь, и протянул руку для пожатия. Рука Алана интуитивно дёрнулась навстречу, однако он усилием воли не дал ей подняться. Боясь встретиться с незнакомцем глазами, Лейсбери стал рассматривать одежду и его взгляд упал на белый воротничок рубашки. Белоснежный, идеально отглаженный, и ровно лежащий на отвороте пиджака.
Сердце молодого человека на мгновение остановилось, а потом взялось отплясывать румбу.
«Не может быть… невозможно…» - думал он, таращась на вышитые золотыми нитями инициалы. – «Это бред! Я сплю!»
На ум снова пришло название фирмы.
«Блэйн-тур»
Только теперь он вспомнил, откуда он знал это имя.
- Сумасшествие…
На воротничке рубашки красивыми, витиеватыми буквами было вышито: «А. Блэйн».
То есть перед ним стоял ни кто иной, как таинственный скиталец из его детских снов. Из легенды, услышанной в детстве. Человек, который живёт ни одну сотню лет, и при этом ничуть не состарился.
- Невозможно…
Блэйн выглядел на тридцать пять. У него были тёмно-каштановые, очень близкие к чёрному, волосы, с лёгким проблеском седины на висках. Подтянутая, атлетически сложенная фигура, без намёка на лишние мышцы. Внимательные и цепкие серые глаза, некогда бывшие голубыми. Прямой нос, высокий лоб, аккуратные скулы – он был не просто красив, он был безумно притягателен. Длинные тонкие пальцы рук, изящные движения, грация, которая буквально ощущалась.
«Аристократ до мозга костей» - подумал Алан.
Воспитание буквально сквозило в этом человеке, подчёркивая его положение и немалый статус. Лейсбери словно плыл в дурмане сна. Как под гипнозом он поднял взгляд сначала на улыбающиеся губы, потом заглянул в глаза и снова отшатнулся.
Человек, стоявший напротив, был не просто А. Блэйном. Он был ни кем иным, как им самим – Аланом Лейсбери. Обычным офисным работником обычной фирмы средней руки, любившим комиксы и фантастические романы. Им – человеком, не лишённым воображения и мечтающим посетить все интересные и захватывающие места на планете Земля. Но отлично понимающим, что на это не хватит короткой человеческой жизни, а не то, что материальных средств. Он был Аланом, а Алан был им. Но, в то же время, они принадлежали разным мирам. Они не были единым человеком, но, должно быть, были единым существом – Алан нутром чуял, что стержень у них один.
Видя, что гость пребывает в шоке, Блэйн решил обратиться к проводнику.
- Как он прошёл, Чарльз?
- Без запинки, как и вы, Господин, - тот, кого назвали Чарльзом, слегка поклонился, отвечая, и наконец-то снял капюшон, представив свету свои вьющиеся волосы, цвета коры красного дерева и глубокие карие глаза. Он не был столь очарователен, как его хозяин, но в его суровой мужской красоте узнавался воин. – Он даже не понял, когда преодолел границу.
- Как и ожидалось, – Блэйн кивнул, продолжая улыбаться, и снова протянул Алану руку. – Добро пожаловать в мой мир, Алан. Меня зовут…
- Не называйте меня по имени! – наконец-то в полный голос произнёс Лейсбери, снова отступая на шаг.
Он перевёл взгляд с Блэйна на Чарльза, потом обратно.
«Мне нечего здесь делать!» - мелькнула в голове безумная мысль, и он опрометью кинулся к двери, через которую зашёл сюда пару минут назад. То, что придётся подниматься в темноте, его уже не пугало – главное было выбраться отсюда. И поскорее.
- Там нет выхода, - спокойно ответил хозяин, за мгновение до того, как Алан потянул на себя массивную деревянную конструкцию. Дверь поддалась легко, но за ней, как и сказал Блэйн, не было лестницы, уводящей ввысь – лишь широкий коридор, освящённый всё теми же факелами.
 - Как? Что? – Лейсбери вглядывался вглубь коридора и не мог поверить, что лестницы нет, хотя он уверен, что была.
«А была ли?» - страшная мысль сковала тело.
- Я сплю… - прошептал он.
- Назад дороги нет, - Блэйн подошёл и дружески похлопал гостя по плечу. – По крайней мере – здесь.  Это не твой мир, Алан, это мой. Ты ведь слышал, что в каждом мире есть проходы в иные измерения? Так вот, я спешу тебя обрадовать – ты недавно прошёл через один такой! Но он закрылся сразу же, как только вы его миновали. Понимаешь?
Парень не ответил, он лишь нервно сглотнул, продолжая смотреть в открытый проём.
- Слышали, знаем! – снова весело хохотнул Блэйн. И Алан с тусклым облегчением отметил, что голоса у них отличаются, не смотря на то, что внешне они похожи как оригинал и слегка повзрослевшая копия. Или наоборот, помолодевшая. - Так вот, - тем временем продолжал человек, очень похожий на Алана. – Эти проходы крайне непостоянны. И они раз от раза появляются спонтанно, в разных местах, вызываемые искажением пространства… или чьим-то желанием. Однако, это совершенно не важно.
Лейсбери собрал остаток сил и повернулся к пришельцу.
- Важно то, что я до сих пор не представился. Итак, ещё раз. – Он приложил левую руку к груди и слегка поклонился. – Меня зовут Альберт. Альберт Блэйн. И я…
- Путешественник. – Алана сейчас меньше всего на свете волновало, что он поступает невежливо, перебивая. Его трясло, и он начинал соображать всё хуже и хуже.
- Да, как я и думал, ты наслышан обо мне… - улыбка Альберта стала ещё теплее.
- Но это легенда. Всего лишь легенда! ВЫДУМАННАЯ сказка!!! История, которую сочинила мама для своего малолетнего сына, мечтающего о путешествиях! – голос парня взвился, грозясь сорваться на истерический крик. Темнота потолка равнодушно проглотила его.
- Верно, - спокойно ответил Блэйн. – Но кто сказал, что все наши фантазии беспочвенны?
- Я сплю, – резко ответил Лейсбери, не допуская и малейшей возможности принять окружающее за действительность. – Или свалился на улице с обмороком! или брежу под влиянием нового биологического оружия! Всё что угодно, но только не правда! Потому что даже если А. Блэйн действительно существует, он… ОН НЕ МОЖЕТ БЫТЬ МНОЙ!
- Какой внимательный, согласись, - восхищённо заметил Альберт, обращаясь к слуге.
- Ваше сходство сложно не заметить, Господин, – невозмутимо ответил Чарльз.
- Но он в шоке! – не унимался Блэйн. – В любом случае, Алан, дорогой, разве ты не знаешь, что придумывая историю о путешественнике, твоя мать имела в виду тебя?
Повисла пауза.
Алан, уже готовый выдать очередной монолог на тему «я сплю, и вы мне снитесь», ошарашено замер с открытым ртом. Последние три часа потрясающие открытия сыпались на него как из рога изобилия: компания, которая может вас отправить гораздо дальше, чем вы можете себе представить, существует; если долго спускаться по витой лестнице в подвале дома-развалюхи, то попадёшь в чудесный замок-пещеру; в мире есть проходы между измерениями, а в этих других измерениях действительно существуют двойники. Но, самое главное, что легенда, придуманная мамой в детстве – это никакая не легенда, а сущая правда. Да ещё и он – Алан, главный герой.
- Что? – на самом деле он не думал, что способен удивляться дальше. Ведь он всегда считал, что А. Блэйн – это А. Блэйн. И этот скиталец никак не связан с ним самим. Да, он хотел быть им. Но он хотел быть как А. Блэйн, но никак не самим А. Блэйном. Наверное…
- Всё просто, – Альберт усмехнулся. Но так по-доброму, что ему сразу захотелось поверить. – Чарльз? – он вопросительно посмотрел на слугу.
Тот кивнул и лёгким, почти незаметным движением достал из-под плаща небольшой листочек.
Лейсбери, хорошо знакомый с документацией, сразу узнал официальный бланк, выдаваемый в паспортном столе.
- Катерина Лейсбери, - продекламировал Чарльз. Алан вздрогнул. Слуга сделал паузу и выразительно посмотрел на молодого человека. – В девичестве: Катерина Блэйн.
- Думаю, дальнейших пояснений не требуется? – поинтересовался Блэйн, кивая на листок, текст которого теперь могли рассмотреть все присутствующие. – Герой вашей легенды – путешественник. – Он задумчиво потёр подбородок. – Ты очень любишь путешествовать, а мама очень любит тебя.
- Но…
- Потому и «А». Почему «Блэйн»? – Альберт пожал плечами. – Звучит лучше. Да и кто же будет винить твою маму в том, что фамилия мужа нравится ей чуть меньше той, что дана ей по праву рождения?
- Это сон… - упрямым, плачущим голосом произнёс парень. – Я сплю, и вы мне снитесь! – он схватился за виски и начал яростно тереть их. – Это не может быть правдой! НЕ МОЖЕТ!!!
Альберт и Чарльз переглянулись. В глазах Блэйна промелькнула тревога.
- Алан, послушай… - хозяин замка знал, что дело может повернуться так, но рассчитывал на большую веру со стороны своего гостя.
- КТО-НИБУДЬ РАЗБУДИТЕ МЕНЯ!!! – закричал Лейсбери.
- Хорошо, – невозмутимо ответил слуга и сделал шаг к молодому человеку. Молниеносным движением он провёл ребром листка по тыльной стороне ладони юноши. Алан вскрикнул от боли и невидящим взором посмотрел на раненное место. Сквозь тонкий порез на коже проступило несколько капель крови. – Вы не спите.
- Чарльз, – холодно произнёс Блэйн. Его глаза недовольно сузились, и Алан понял, что этот человек может быть не только добрым и радушным. Далеко не только.
- У него начиналась истерика, Господин, - Чарльз чуть опустил голову в знак покаяния. Но он, очевидно, был доволен собой куда больше, чем раскаивался в содеянном. Лёгким движением убрав листок обратно под плащ, он схватил Алана за запястье и потащил вглубь зала, к столам. – Рану надо обработать. Ваш организм ещё не привык к нашему миру, – он мельком посмотрел на резко побледневшего Лейсбери. – Вы что, крови боитесь, сэр?
- Нет, просто…
- Вы не спите, – повторил Чарльз и потащил его дальше.
- Это не сон, Алан, – Альберт, следующий чуть позади, тронул парня за плечо. – Это просто другой мир.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Хотите узнать, что было дальше? :)


Рецензии