Там кто-то плакал за стеной

Это снова переложение поэтической миниатюры Деборы в стихи.

Там кто-то плакал за стеной. И мне сейчас заплакать не мешало. Но слез своих мне стало жаль. Печаль разлуки, словно жало так причиняло боль. Судьба, не торопись и выстоять позволь. Дай проявить  мне скрытую ту силу, которой ты меня в избытке наградила.


Там кто-то плакал за стеной,
и говорил печально.
И все звучавшее напоминало  пастораль... 
Пахнуло древнею виной,
И мы виновны изначально,
И за стеной читают вновь мораль.

Мне бы сейчас заплакать не мешало,
Но плакать глупо,
Да, и слез мне жаль.
А прошлое, как скорпиона жало…
Что ж, насекомое, готова.
Жаль!

Но насекомое оставило меня,
Виной Судьба и жизненные силы.
Помчусь, взлетев, на своего коня,
И буду жить такой же славной, милой!

Но все же плакал кто-то за стеной,
Как будто бы со мной…
Не торопись Судьба, позволь
Мне вытерпеть свою-чужую боль.


Рецензии
"Мне бы сейчас заплакать не мешало,
Но плакать глупо,
Да, и слез мне жаль".

Это позиция и меня как читателя

Софилов   03.06.2013 23:38     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.