Стеклянное сердце

   СТЕКЛЯННОЕ  СЕРДЦЕ
   (сказка)

   Давным-давно, в стародавние времена, жили-были король и королева. Были у них и большое королевство, и большой, красивый дворец, и много придворных слуг, но не было детей. Шло время, король и королева состарились. В большом дворце, где часто играли весёлые балы, поселились уныние и тишина. Грустно, когда нет в королевстве ни принца, ни принцессы, и нет надежды на появление наследников.

И вот однажды королю приснился странный сон. Идёт он по своему королевству, невидимый и неслышимый. Проходит через главную городскую площадь, заполненную торговцами, покупателями и прохожими, заглядывает в окна и двери домов, но никто не обращает на него внимания. Он выходит на окраину города и видит большой серый дом, в котором никогда не было и нет богатства, но в котором много детей. Вдруг быстро наступает ночь: тёмная, без луны и звёзд. Две старушки в доме зажигают лампу, укладывают детей в кровати и приговаривают: "Тихо лежите, только не спите... Придёт злой Хаврон и сердце похитит". Чувствует король — с тайным умыслом эти старушки не дают детям заснуть и дети послушно лежат с открытыми глазами. Только одна, самая маленькая девочка устало закрывает глаза, засыпает — и тут же на неё падает чёрная тень. Хочет король разбудить девочку, но не чувствует ни своих рук, ни своего тела. Хочет крикнуть, но ни один звук не срывается с его губ. И видит: тянется костлявая рука к маленькой девочке, проникает в её тело и вынимает маленькое сердце...

В страхе проснулся король, не зная, что и думать. Стояла глубокая ночь, безлунная, без единой звезды. Уснуть он уже не мог. Король позвал слуг, приказал привести к нему королевского звездочёта и рассказал звездочёту свой сон, чтобы тот растолковал его.
"Ваше величество, — сказал звездочёт. — Сегодня самый короткий день и самая длинная ночь, тёмная, как душа не прощённого грешника. В такую ночь старый и злой Хаврон тайно проникает в сиротские дома и приюты, где живут дети, которые не окружены родительской заботой и любовью, и совершенно беззащитны во сне от колдовских чар.  От своих злых дел Хаврон быстро стареет. Чтобы не стать дряхлым и немощным, он каждый год в самую длинную и тёмную ночь, как эта, похищает сердце у самого несчастного ребёнка. Это маленькое детское сердце в груди Хаврона за год становится твёрдым, как камень, пропитывается злом, ненавистью и жадностью. Каждый раз, похитив чистое детское сердце, злой колдун вкладывает в тело ребёнка своё старое, окаменелое. Из таких детей вырастают страшные злодеи и злодейки. Я думаю, ваше величество, усталый дух ваш бродил вдали от вашего тела и во сне вы увидели то, чего никогда не увидели бы в жизни".

Король не стал дожидаться утра и приказал заложить карету. Освещая путь фонарями, королевский кучер гнал лошадей, куда указывал король. Наконец они достигли окраины города, где стоял большой, старый дом, увиденный королём во сне. Дом действительно оказался приютом для бездомных детей. Две не спавшие старушки перепугались, признав в ночном госте своего короля, потом обрадовались, узнав, что король хочет забрать во дворец самую маленькую девочку. Конечно же, во дворце ей будет куда лучше, чем в бедном приюте. Из всех детей только она одна спала крепким сном.

Король осторожно взял на руки спящую девочку, перенёс в карету, привёз во дворец и тут же приказал созвать десять придворных мудрецов, чтобы решить её судьбу. Девять мудрецов сказали: "Случилось то, что случилось. Как только девочка проснётся, в её груди проснётся и сердце Хаврона, и она тут же превратится в злую и жестокую, а когда станет взрослой, то станет совершать страшные преступления и злодейства. Нужно навечно заточить её в темницу, пусть она никогда не увидит людей и белого света".

Король выслушал и сказал: "Эта маленькая, несчастная девочка только начинает жить, а судьба уже сделала ей три подарка: лишила родителей, приюта и сердца. И я, ваш король, тоже могу щедро одарить её — навечно заточить в подземелье. В этом ли королевская мудрость?"

Девять мудрецов развели руками: "Ваше величество, нельзя изменить то, что уже нельзя изменить". И лишь десятый задумчиво теребил свою бороду.
"Девять уже сказали, что скажешь ты?" — спросил у него король. И десятый мудрец сказал: "Ваше величество, пока девочка спит — спит и сердце Хаврона. Утро ещё не наступило. Пусть каждую ночь придворный лекарь будет давать спящей девочке снотворное — это даст нам время".

Тут же позвали придворного лекаря, он дал спящей девочке маленькую дозу снотворного в чайной ложке молока и она уснула ещё крепче. Король приказал завесить чёрным бархатом окна в королевской спальне и перенести туда спящую девочку.

Утром королева узнала обо всём, что случилось этой ночью, и страшно перепугалась. Немалых трудов стоило королю успокоить её. Смирившись, королева сказала: "Это всё потому, что у нас нет детей. Я знаю, ты привязался к девочке, — но как ты поможешь ей?" — "Ещё не знаю", — сказал король и удалился в свой кабинет, приказав придворному лекарю строго следить за спящей девочкой и не дать ей проснуться, пока он сам не прикажет разбудить её.

Дни шли за днями. Придворные мудрецы просмотрели все книги о магии и колдовстве, какие только были в королевстве. Они выслушали всех гадалок, предсказателей и глубоких стариков, помнящих то, что другие давно забыли. Но ни в тайных книгах, ни в гаданиях, ни в человеческой памяти не было ответа: как окаменелое сердце Хаврона сделать живым, добрым и любящим. Король часто приходил в покои, где спала девочка, подолгу смотрел в чистое, детское лицо, слушал тихое дыхание и приходил в отчаяние от мысли, что в её груди спит и ожидает своего часа страшное в своей нечеловеческой злобе сердце.
И вот однажды к воротам дворца пришёл человек, странствующий по разным странам и королевствам. Он сказал, что прослышал о короле и спящей во дворце девочке, и хотел бы поговорить с самим королём. Стража пропустила странника во дворец и тот поведал королю о том, что в одной из дальних стран живёт старая колдунья, способная распутывать самые запутанные судьбы людей. Среди тех, кто обращался к ней, небыло таких, кому бы она не помогла. И эта колдунья всегда давала напутствие: никогда не иди к намеченной цели известным для всех путём.

Король очень удивился рассказу странника и сказал: "Я никогда не еду длинной дорогой, если вижу прямую, короткую. И дело королевской чести вести дело так, чтобы никто не усмотрел в нём скрытых, окольных путей." — "Ваше величество, — ответил странник, — не моё дело давать советы королям. Я всего лишь поведал о том, что видел и слышал, и благодарен судьбе за то, что вы приняли и выслушали меня. Покидая ваше королевство я отправляясь в новые странствия и утешаю себя мыслью: моя жизнь, так нелюбимая многими людьми, тоже имеет смысл и кому-то нужна. Прощайте, ваше величество, пусть судьба хранит вас на всякой дороге, какую бы вы не избрали".

Странник ушёл, а король долго сидел в одиночестве, размышляя над его рассказом. Утром он приказал своим верным слугам готовиться в дорогу.

Скорые у сказки ножки, да не скоро дела идут по дорожке. И для странствующих королей нет на земле лёгких дорог. По рассказу странника нашёл король в дальней стране старую колдунью и рассказал ей о своей нечаянной беде. Седая, косматая колдунья, не переставая мешать деревянной ложкой кипящее в котле зелье, выслушала короля и сказала: "Твоя беда, король, в том, что ты полюбил несчастную девочку, как родную дочь, и ради неё хочешь победить живущее в ней зло. Но зло никогда и ни кем не бывает побеждённым, оно лишь терпит временное поражение. Девочке нельзя вернуть её похищенное сердце. Однако есть одно условие, при котором девочка сможет спокойно проснуться и жить среди людей, не принося им горя и зла". — "Какое условие?" — нетерпеливо  спросил король. "Если сердце Хаврона будет спать в груди девочки до тех пор, пока судьба не пошлёт ей смерть". — "Как же это возможно? — удивлённо воскликнул король. — Девочка проснётся, а её сердце будет спать?" — "Не удивляйся, король, — сказала колдунья. — У девочки будет другое сердце. Его сделает мастер, которого ты должен найти. Я дам тебе чёрное вино и сонное зелье. Ты сам смешаешь вино и зелье перед тем, как вылить его в сердце, изготовленное руками одного из мастеров на острове Зен-зен. В это сердце, заполненное вином и зельем, как в волшебный сосуд нужно поместить сердце Хаврона. Его злобное сердце будет спать даже тогда, когда девочка будет бодрствовать".

Старая колдунья рассказала, как добраться до острова Зен-зен, где живут мастера, способные делать удивительные по красоте и своему предназначению предметы. Король получил от неё две глиняные бутылочки: с чёрным вином и колдовским сонным зельем; наставления, как пользоваться ими, и заклинания на змеиной коже. Распрощавшись с колдуньей отправился в дальний путь по суше и по морю. Путь был небыстрым и нелёгким. На суше и на море много лихих разбойников и пиратов, много страшных бурь и ураганов. Много в мире такого, чего ни ждёшь ни от людей, ни от природы. Но вот и желанный остров Зен-зен. Великие мастера со всего света собрались и поселились на нём, чтобы удивлять и радовать людей своим искусством. Каждый мастер был непревзойдённым в своём деле, и каждый мог создать волшебную по красоте и совершенству вещь или предмет. Ко многим мастерам обращался король со своим делом. Удивлялись они необычному заказу, но никто не отказывался взяться за такую работу. Разные сердца, сделанные человеческими руками, держал король в своих руках: из золота и серебра, бронзы и красной меди, поделочных и драгоценных камней, слоновой кости, чёрного, красного и сандалового дерева, даже из кожи неизвестных ему зверей. Но в каждом новом сердце капля чёрного вина и колдовского зелья при смешивании вскипала, сжигая прекрасную, но бесполезную работу мастера. И вот, наконец, остался один единственный мастер стеклодув, изготавливающий из хрустального стекла чудесные по красоте колокольчики, издающие необыкновенный звон — весёлый и переливчатый днём, и грустный, мелодичный вечером.

В большом сомнении шёл к нему король. Уже всех мастеров обошёл он, кроме стеклодува, и потерял надежду на удачу. Мастер стеклодув не удивился приходу и заказу короля, только попросил подробно описать, как выглядит девочка. Внимательно выслушав короля, он раздул в печи огонь и приступил к работе. Смотрел кроль, как уверенно составил мастер нужную стекольную смесь; как расплавил её, добавив тончайший порошок золота; как ловко подхватил концом длинной трубки жаркое, тягучее стекло, чтобы своим могучим дыханием придать ему нужную форму — и вот руки мастера протянули королю своё творение — сердце из красного хрустального стекла.

Ярко и нежно светилось оно при свете пламени печи. Казалось, тёплая и живая кровь струится в его совершенных формах. Мастер легко, почти неслышно ударил ногтем мизинца по стеклянному сердцу и оно отозвалось удивительно чистым звоном. Надеждой осветилось лицо короля. Сдерживая волнение король влил в горлышко стеклянного сердца каплю чёрного вина и каплю колдовского зелья, и — вскрикнул от радости!

Две капли легко смешались, а не вскипели, как в прошлых испытаниях, и не сожгли творение мастера, лишь по мастерской распространился дурманящий аромат сонного зелья. Король тут же перелил содержимое бутылочек внутрь стеклянного сердца, закрыл его горлышко пробочкой в форме колокольчика, сделанной мастером из такого же стекла, и в великой радости обнял своего спасителя: "Назови, мастер, любую цену за свою работу". — "Ваше величество, — ответил мастер, — я дорого ценю свою работу, но я работал не для вас. Пусть деньги не будут замешаны в добром деле, оно еще не закончено". — "Да, ты прав, мастер, вместе с этим драгоценным сердцем мне предстоит долгий и опасный путь".

Король получил от мастера подробные наставления и предостережения относительно свойств стеклянного сердца. Оно могло отозваться на любой звук, даже щебетанье птицы, но особенно на звон подобного себе стекла. "Помните, король, — сказал мастер, — если рядом с девочкой вдруг разобьётся очень большой предмет из хрустального стекла, то её стеклянное сердце отзовётся, как сердце матери  на крик убитого ребёнка, и разлетится на тысячи осколков". — "В моём дворце не будет больших предметов из стекла", — пообещал мастеру король, поблагодарил его за всё, попрощался и поспешил в обратный путь.

Помня наказ колдуньи, король не отплыл с острова на богатом корабле в окружении своих слуг и охраны, а отправил их впереди себя. Сам же переоделся простым путешественником и поплыл следом через три дня, хотя нетерпение и королевская гордость гнали его к родному дому, как ураган сухие листья. Неприметно, простым судном, добрался король до суши, где должны были ждать его слуги и королевская охрана, уплывшие вперёд. Но не приплыл в назначенное место королевский корабль и что с ним стало, никому не ведомо. Попутными караванами, на крестьянской телеге, пешком среди бедных скитальцев или в одиночку продвигался король к своему королевству, оберегая свой бесценный груз. Когда от долгих и трудных дорог силы покидали короля, а тоска сжимала его сердце, он, втайне от чужих глаз, доставал из дорожной сумки завернутое в толстый бархат стеклянное сердце, похожее на алый тюльпан, любовался его красотой, говорил с ним и слушал, как отзывается оно нежным звоном на его голос, крики птиц, стук колес и доносящиеся голоса людей. Уходила тоска, вновь радостью светились глаза короля и возвращались силы для нового дня.
Быстро течёт река слов, медленно движется дело.

Пришёл, наконец, король в своё королевство, в свой дворец, в котором ждала его и часто плакала королева, а маленькая девочка всё так же спала под неусыпным оком королевского лекаря. Посыпались на короля вопросы: что, — да как, — да почему. Рассказал он, как долго и трудно ходил по свету, верных слуг и охрану потерял, и сам не знает, каким чудом воротился. В пору отдохнуть бы от таких дел. Утаил король от всех, что принёс для девочки стеклянное сердце. Когда же во дворце все успокоились и уснули, он тихо пробрался в покои, где уже много дней и ночей спала девочка, и стал готовиться к тайному обряду, как учила старая колдунья. Он разжёг в глиняном тигле огонь, положил на грудь девочки стеклянное сердце, заполненное зельем, достал хранимые у себя заклинания на куске змеиной коже, поставил на столик песочные часы и стал читать заклинания.

Как только на дно песочных часов упали последние песчинки, король бросил в огонь змеиную кожу с заклинаниями. Ярко вспыхнула кожа, густой, тяжёлый дым окутал всё вокруг, сверкнула синяя молния и король упал без чувств. Когда он пришел в себя, девочка по-прежнему спала, но стеклянного сердца на её груди уже не было. Силой заклинаний оно заняло место живого, заключив в себе, как в темнице, спящее сердце Хаврона. Король осторожно приложил ухо к груди девочки и услышал ровные, звенящие удары. Это стеклянное сердце отзывалось на  стук сердца Хаврона, теперь уже навечно погруженного в колдовской сон.

"Свершилось! — воскликнул король. — Моя дочь, моя принцесса будет жить! Не будет поживы проклятому  Хаврону!" Он распахнул чёрный бархатный занавес на окнах — уже наступило утро и первые лучи солнца  осветили покои. Девочка глубоко вздохнула, проснулась и открыла глаза, чистые и ясные, как небо после дождя. "Доброе утро, дочь моя, — сказал король и взял её на руки. "Доброе утро, отец, — сказала девочка. — Почему ты так долго нёс меня в большой сумке?" — "Потому, что ты была очень маленькой и не умела ходить. Теперь ты подросла и можешь сама ходить и бегать".

Пришёл лекарь, чтобы дать девочке снотворное и чуть не умер от страха, увидев девочку на руках короля. Король успокоил лекаря и вместе с девочкой отправился к королеве. С этого дня девочка обрела отца и мать, а король и королева дочь, принцессу.

Быстро и счастливо полетели дни во дворце. Королева полюбила приёмную дочь, как родную. Король свою выстраданную принцессу любил больше жизни. И если бы во дворце посмел кто бросить недобрый взгляд в её сторону, в тот же час лишился бы головы. Но королевскому палачу работы не прибавилось. Всех покорила необычайная нежность, хрупкость и красота девочки, подрастающей день за днём, год за годом. Чудной трелью из тысячи хрустальных колокольчиков звенел её голос, заставляя трепетать  самое грубое сердце. Глаза её сияли и сверкали, как  два голубых сапфира, а когда вместе с фрейлинами юная принцесса играла на лужайке дворцового парка, всем казалось, что она светится в лучах солнца, как ожившая статуэтка из горного хрусталя. Никто, кроме короля, не знал, что у принцессы стеклянное сердце.

И вот наступил день, которого принцесса ждала с большим нетерпением — её первый  весенний бал. Молва о красоте принцессы давно уже разнеслась по всем королевствам. Молодые принцы с нетерпением ждали, когда смогут увидеть её среди других принцесс и пригласить на первый танец. Каждый из них мечтал не только о первом танце, но и о счастье завоевать её руку и сердце.

Один из принцев, самый пылкий и романтичный, заказал для бала тысячу карет, в каждой из них был подвешен хрустальный колокол. Когда настал черёд принца быть представленным принцессе и преподнести ей подарок, принц, горячо полюбивший её с первого взгляда, сказал: "Прекрасная принцесса, пусть эти колокола скажут всё, что я хотел сказать". Он махнул платком и тысяча хрустальных колоколов зазвенели, запели под ударами бронзовых молоточков тысячи музыкантов. Принцесса заворожено протянула руки принцу, отдавая ему первый танец.

Прекрасная пара, принц и принцесса заскользили по мраморному полу дворца под чудные переливы хрустальных колоколов. Принцу казалось, что от нежной и хрупкой  принцессы исходит еще более тонкий и чистый звон.

Под шум восторженных аплодисментов принцесса благодарно склонилась в реверансе. Опьяненный счастьем принц приказал бить как можно сильней в хрустальные колокола, чтобы они своим звоном разнесли победную весть о его первом танце с прекрасной принцессой.
Тысячи бронзовых молоточков ударили, как приказал принц, и звон тысячи разбитых  хрустальных колоколов потряс дворец.

Громко вскрикнула принцесса!... — это стеклянное сердце в её груди отозвалось и разбилось на тысячу маленьких осколков. Колдовское зелье разлилось по её телу и она бездыханной упала на мраморный пол.

"Жалкий глупец!" — в страшном гневе воскликнул король, отталкивая принца и бросаясь к телу принцессы. — Ты разбил ей сердце!"
Не в силах перенести жестокий удар судьбы, король упал замертво.

...Через год после смерти принцессы и короля умерла и королева. Королевство распалось, его земли отошли к другим королевствам. Несчастный принц отправился скитаться по дальним странам и о его судьбе ничего не известно. Люди так и не узнали, почему убитый горем король крикнул принцу странные, непонятные слова. Но с тех пор, когда хотят укорить за причиненную душевную боль, всегда говорят: "Ты разбил мне сердце".

Январь  1996 г.
Последняя редакция 19 апреля 2001 г.


Рецензии
Здравствуйте, Владимир!
Рецензии писать я не умею, но оставить без отзыва произведение потрясшее меня до глубины души, не могу.
Читала на одном дыхании! Давно не встречала таких интересных сказок современных авторов. Думала:" Обязательно отправлю ссылку сестре. Пусть детям на ночь почитает."
Но совершенно не сказочный конец как-то разочаровал. Несмотря на то, что Вы провели такую красивую параллель с известной фразой.
Извините, Владимир...В сказках добро должно побеждать зло, должен быть счастливый конец. На то они и сказки! Это моё мнение, совершенно не претендующее на правильность, но если бы я такую сказку прочитала в детстве, то неделю ходила бы грустная и плакала в подушку по вечерам.
В общем,я в восторге от сюжета, но племянникам читать эту историю не буду.
Извините, ну вот так и не разучилась за годы жизни верить в победу добра хотя бы в сказках.

Людмила Павловская   22.11.2015 11:41     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.