Король Иоанн

Входит ШЕКСПИР в фартуке и со сковородой, на которой играет, как на лютне. Из-за его спины доносится брань и лязг то ли посуды, то ли оружия.

ШЕКСПИР
Европа, век тринадцать – коммунальный ад,
а спорной комнатой Британия всем служит,
и римский папа, и король французский рад
английской смуты растревожить лужу…
О, бровь не хмурьте! Слушайте для вас
британо-смутно-коммунальный сказ!   

Королевский замок под вывеской «Иоанн Безземельный – Узурпатор!». На его стене восседает ИОАНН. К замку приближаются осадные башни с надписями: «Законный монарх Артур», «Король Людовик» и «Римский Папа». Сторожевая башня с надписью «Британские Пэры» стоит на «запасном пути».

ИОАНН. Какие странные люди проживают в 13 нашем веке на территории славной нашей Британии… Как они любят предъявлять претензии, клеить ярлыки… «Узурпатор»! Почему сразу «узурпатор»? Ричард Львиное Сердце был моим братом! И я, собственно, не понимаю, из-за чего все так на меня взъелись…

АРТУР (высовывается из первой башни). Король Ричард был моим дядькой! И после него  по закону мне, сыну старшего из его братьев, должен перейти престол! Ты – авантюрист, дядя Иоанн, и узурпатор! (таранит башней замок.)

ИОАНН. Да, но меня это тоже расстраивает… К тому же я занял трон по праву сильного, а это совсем другое дело! А ещё я желаю Британии добра… Но эти французики подписались за тебя и заняли Анжер. Хорошо ли это?.. Правильно ли?..

ЛЮДОВИК (выдвигаясь из своей башни). Мы не только Анжер займём, мы ещё пол-Британии у тебя оттяпаем, чтоб знал, как с французским королем граничить… («бодает» замок.)

ИОАНН. А это вряд ли… Есть у меня один надёжный парень – Фоконбридж! Внебрачный сын того самого Ричарда! Очень мне нравится, как он воюет. Смотрим вместе...
 
Из замка выскакивает озверевший ФОКОНБРИДЖ. С наскока бьёт лбом в таран Людовика и отодвигает его. То же самое - с башней Артура. Оба отступают. 
 
ИОАНН. Людовик, а давай так… Ты признаешь мою власть, а я тебе в жёны племянницу свою красавицу, с приданным королевским! Идёт? (бросив свои укрепления, обнимаются.) Фоконбридж! Ступай скупых аббатов потряси!   

ФОКОНБРИДЖ (в сторону). Безумный мир! Безумцы короли! С ума их сводит бес, зовётся он Нажива! Ну что с того Британии, что ты забрал весь трон наследника законного Артура? Ведь позже ты взамен отдашь французам часть земли британской! И все поборы с населения отдашь… (уходит.) 

ИОАНН. Но это ведь не скоро… А пока-то всё в порядке…

ПАНДОЛЬФ («оглавляет» свою башню). Зачем же ты, мой сын, отверг влиянье Рима? За это должен я тебя проклясть и отлучить от церкви. И будет тот благословенен, кто на тебя с оружием пойдёт! Людовик, запрягай телегу! (Людовик, подумав, снова лезет в башню.)   

ИОАНН. А что мне Людовик, у нас с ним дело на мази… Вот как мне поступить с Артуром, вот вопрос… Конкуренты нервируют немножко… Правда, есть ещё один надёжный малый… Поди сюда, Хьюберт! (ХЬЮБЕРТ входит.) Присмотри-ка за Артуром. Только очень, очень присмотри. Ты меня понял?

ХЬЮБЕРТ. Как не понять… (направляется к Артуру.) Хотя не нравится мне это дело… Скажу-ка лучше королю, что всё исполнил, а сам наследника припрячу до поры…   
АРТУР (прислушиваясь). Меня хотят убить?! Я чувствую спасаться надо! (выпадает из башни, разбивается насмерть.)

ПЕМБРУК и СОЛСБЕРИ (подбегают к нему). Убит, должно быть, нашим королем… Нам Иоанн не нравился и раньше, теперь же вовсе – хуже нет его…
 
Седлают таран пэров и разворачивают его против замка. Вместе с башнями Людовика и Пандольфа таранят королевскую резиденцию. Иоанн рогатиной отталкивает нападающих, умудряясь в перерывах кланяться Пандольфу. Какие-то люди меняют вывеску башни Артура на «Пол-Британии» и присоединяются к тройке.
 
ИОАНН. Назад, захватчики, изменники, иуды! (Пандольфу.) Прости, отец мой, согрешил! Скажи Людовику, чтоб отступился… (бросает папскому легату мешок с золотом.)

ПАНДОЛЬФ. Отож, заблудший сын мой! Людовик, прекрати таранить власть!

ЛЮДОВИК. Святой отец, прости! (усиливает удары по замку.) Ничего не могу с собой поделать… Надо и о себе подумать!

ИОАНН. Ах вот вы как? Ну ладно, джентльмены… Тайм-аут на секунду и продолжим.

ФОКОНБРИДЖ (вбегает в замок с пузатым мешком, бросает его к ногам Иоанна). Здесь, мой король, церковные деньжищи!

ИОАНН. О! это кстати…
 
Входит МОНАХ – худой, в рубище. Проходя мимо Иоанна, пинает ногой мешок. Уходит.
Король хватает мешок, но тут же оседает с ним на пол.
 
ИОАНН. Ох худо мне… покинут, мёртв я… Душа моя вот-вот найдёт себе другой простор… И кто я?.. Только лишь рисунок, сделанный пером на маленьком бумажном лоскуте… В огонь я брошен, корчусь… (умирает.)

ПЕМБРУК и СОЛСБЕРИ. Мы передумали его свергать! Он в целом-то король хороший… (перебегают к Иоанну.) Как? Опоздали мы? Но отчего он умер?

ФОКОНБРИДЖ. Историки теряются в догадках, но я берусь предположить… (веская пауза.) Деньги были отравлены… А Иоанн любил их регулярно… Но это пока неофициальная версия... (снимает шлем, за ним – остальные.) Одно я только не пойму, какого ляда ему потомки дали имя – Безземельный?.. (берёт лопату, начинает копать могилу.) С чем-чем, а с этим сложностей – ну никаких не вижу!

ШЕКСПИР
(входит, играя на лютне)
Король не самый худший – Иоанн
имел для памяти британцев злой изъян:
виною смутных лет он стал и с той поры скрижали 
наследных принцев Иоаннами не звали…

Король «оживает», виновато разводит руками – «ну не шмог я, не шмог…» и выходит на поклон. Занавес.

(c) Сергей Вепрев 09.07.12


Рецензии