Император. Разбит на части. Часть 15
- Вот именно мои зубы остались на ковре графа, а зубы этих сучек должны быть на моем ковре. А чучела из их тел украшать мою гостиную!
- Если ты считаешь, что ради этой идеи стоит рискнуть жизнью, пожалуйста, но только выслушай меня. Если тебе удастся сделать задуманное, граф снимет с тебя кожу. Так что единственным местом, где возможно тебе удастся спастись он его мести это Таборт.
Артур думал над словами друга.
- Хорошо сделай так, чтобы на Таборте у меня был дом.
- Я займусь решением этого вопроса. Но это займет некоторое время.
- Не тяни с этим. Я не хочу дождаться, когда они умрут от старости.
А Дэвид и его солдаты, сделав покупки в столице, отправились домой. На планету Дэвида, которая пока не имела своего названия, а в имперской базе числилась как колония четыреста двадцать шесть, они приземлились в четыре утра по местному времени. На летном поле Дэвида встречал только его управляющий Томми.
- Томми я смертельно хочу спать. Если на колонии не произошло ничего катастрофического, я выслушаю твой доклад после четырех часов сна.
- Ничего такого на колонии за время вашего отсутствия не произошло. Вы можете отдыхать.
- Томми послушай, я привез немного денег нужно придумать, как потратить их с пользой для колонии.
- Я составлю план, сэр.
Дэвид вошел в свою комнату. Он увидел сидящую на кровати Гретту. Она поджала под себя ноги. Из одежды на ней были только длинные белые гольфы. Ее длинные черные волосы были распущены и прикрывали грудь Гретты на котором было клеймо. В руках она держала букет из орхидей.
- Гретта. Гретта, что случилось.
Дэвид подошел к девушке и сел напротив нее на кровати. Он заметил, что она провела бессонные ночи за время его отсутствия. Она без слов взяла его руку и положила ее себе на грудь.
- Ты говорил, что тебе нравится мое тело. Я подумала, если ты будешь видеть вот так меня в спальне, то не больше не улетишь от меня.
- Гретта ты прекрасна. Не стоит так волноваться, я всегда буду возвращаться с заданий императора.
Гретта отложила цветок села на руки к Дэвиду, и буквально прижалась к нему.
- Откажись от заданий. Я боюсь тебя потерять. У меня однажды было почти все, и я потеряла больше, чем имела.
- Меня ты не потеряешь.
Гретта стала расстегивать его рубашку та так, что пуговица полетели в разные стороны. Не смотря на то, что Дэвид был сильно уставшим, у них был бурный и страстный секс. Так что после него Дэвид проспал больше чем четыре часа. Он проснулся, Гретта была рядом. Она сидела на кровати, и наблюдала за его сном.
- Что еще интересного мне расскажешь?
- Ничего.
- Ну, тогда тебе стоит одеться. Как мне кажется, давно пора обедать, а мы еще не завтракали.
Одевшись, они покинули свою комнату и отправились завтракать, пригласив с собой Изабеллу.
- Ты далеко летал?
- Вы не поверите. Я летал в столицу.
- Да и там у тебя была работа, которую поручил тебе император?
- Да, какая работа? Я летал вам за подарками. – С иронией в голосе произнес Дэвид.
- Ну, конечно. Расскажи эти сказки кому ни будь другому. После беседы ты с императором ты покинул планету, прихватив с собой двадцать солдат.
- Не веришь?
Дэвид встал из-за стола и покинул гостиную на пару минут, чтобы сходить за подарками. В гостиную он вернулся с двумя черными футлярами, в которых обычно продают драгоценные украшения.
- Вот держите, это вам. – Дэвид подал девушкам по футляру. – И, я хочу сегодня за ужином видеть вас в них.
- И тебе понадобилось трое суток, чтобы купить нам это? – С удивлением спросила Гретта.
- А, ты знаешь, сколько магазинов в столице. Мои солдаты так никогда быстро не бегали.
- Обманщик. Но за подарки спасибо.
- Девушки я думаю, что до вечера я буду, занят, так что увидимся уже за ужином.
Дэвид покинул гостиную, за дверями которой его ждал Томми.
- Что у вас стряслось. Я же вижу, что тебе просто не терпеться рассказать мне, что-то экстраординарное.
- Простите, сэр. Это тяжело рассказать словами. Идемте в госпиталь.
Прямо на пороге госпиталя его ждал доктор Стоун и солдат с осколочным ранением в ключицу.
- Добрый день, сэр. – Поприветствовал Дэвида, доктор.
- Сэр.
Солдат поприветствовал генерала, как этого требует военный устав. Он приложил руку к виску. Ту самую руку, которая по прогнозам врачей не должна была полноценно функционировать. Это приятно удивило Дэвида.
- Как рука? – Поинтересовался Дэвид, подав руку солдату для рукопожатия.
Солдат пожал руку своему генералу, и это было крепкое рукопожатие, по которому было трудно сказать, что у солдата больная рука.
- Нормально. Доктор сказал, что через неделю я буду готов встать в строй. Но чувствую, что готов прямо сейчас в бой.
- Думаю, тебе стоит послушать этого доктора.
- Да, сэр.
Дэвид пригласил доктора Стоуна для беседы с глазу на глаз.
- Пиши список людей, и все что тебе нужно, для того чтобы эта клиника стала лучшей в империи.
- Завтра список будет готов.
- Прекрасно.
Доктор уже почти покинул кабинет, когда Дэвид остановил его.
- Доктор Стоун. Прекрасная работа. Спасибо.
- И, вам спасибо, сэр.
Пока Дэвид решал задачи своей колонии, Гретта и Изабелла отправились в комнату Изабеллы, чтобы посмотреть и примерить подарки. В коробке Изабеллы были алмазное колье и такой же браслет на руку. В коробке Гретты было предметов больше. Такое же колье и браслет, а еще диадема, а также украшение, которое должно было украсить одну грудь хозяйки и еще одно которое украсит ее бедра.
- Я такое только на картинках видела. – С восхищением сказала Изабелла увидев украшение в коробке Гретты.
- А я не представляю, как это носится.
- Раздевайся, я покажу тебе.
Гретта отложила коробку и сняла с себя рубашку.
- Снимай все. Эти алмазы должны украшать все твое тело.
- Что значит все?
- Все значит все. Я хочу видеть тебя совершенно голой. Или ты не можешь сейчас раздеться?
Гретта разделась, и Изабелла стала украшать ее тело. Золотая нить украсила алмазами бедра и низ живота Гретты. Изабелла помогла Гретте разобраться и надеть украшение на грудь. Россыпь алмазов в золотой оправе украшали грудь Гретты. И не смотря на то, что фактически грудь не была прикрыта одеждой, блеск золота и алмазов скрывал клеймо на ней.
- Господи оно стоит цельное состояние. – Сказала Гретта, рассматривая себя в зеркало.
- Сегодня вечером ты должна сразить графа.
- Это все не реально. Боюсь, что открою глаза, а это все сон.
- Что сон?
- Все это. Ты рядом. Граф дарит мне подарки ценной в целое состояние. А вдруг я сплю, проснусь и снова окажусь в аду.
- Нет, это реальность. Ты больше не попадешь в ад. Даже если граф Дэвид бросит тебя, нас сможет разлучить, только смерть. Ну, и после сегодняшнего вечера думаю, ты сделаешь так, чтобы граф был у твоих ног.
- С такими украшениями я думаю, это будет не сложно. Пошли к Инред, ей нужно сшить нам наряды под эти украшения.
Гретта собиралась снять украшения со своего тела, но Изабелла остановила ее.
- Ты, что делаешь? Не снимай их. Пусть тебе позавидуют Ингред и ее подруга.
- Думаю, они в любом случае увидят в этих украшениях. А сейчас как ты представляешь себе, я пойду по дому.
- Накинь на себя рубашку. Я посмотрю, чтобы в коридоре никого не было, и мы добежим до Ингред никем не замеченные.
Гретта согласилась с Изабеллой, они сделали, так как она запланировала. И им их план удался.
- А, они чертовски тяжелые. – Отметила Гретта в комнате Ингред.
- А ты как думала? Ну, и как мне кажется, они не предусмотрены для бега.
Девушки дали задания Ингред и Люси сшить им платья под такие украшения. Чтобы платья были готовы к вечеру Гретта и Изабелла помогали Ингред и Люси. Но у Изабеллы были планы, которые она хотела воплотить в жизнь. Она покинула комнату, прихватив с собой Люси примерно на час.
- Куда вы ходили?
- Пока это секрет.
До ужина они, конечно, не успели закончить с платьями.
- Люси будь добра, встреть графа на пороге. – Попросила Изабелла.
Люси исполнила просьбу Изабеллы.
- Граф, девушки опоздают к столу максимум на пол часа. Вы бы не могли подождать их в своем кабинете.
- Ну, тогда я пойду к себе в комнату, а ты за мной зайдешь, когда девушки будут готовы.
- У вас в кабинете приготовлена одежда к ужину. Вы сможете переодеться и отдохнуть там.
Не трудно было понять, что Люси всеми правдами и не правдами не пускает Дэвида в спальню.
- Может, ты мне расскажешь, что задумали мои принцессы.
- Простите меня, но это сюрприз, я не могу вам о нем рассказать.
- Уговорила, я буду ждать тебя в кабинете, обещаю не выходить оттуда.
Люси поблагодарила графа и вернулась в комнату заканчивать платья. В кабинете Дэвида действительно ждало все что нужно. Одежда для ужина и графин сока.
Свидетельство о публикации №212072500978