Император. Разбит на части. Часть 16

 - Ну, уж, коль здесь есть одежда и сок то можно и здесь подождать приглашение на ужин.
Чтобы завершить работу над платьями девушкам понадобилось еще сорок минут. И двадцать чтобы облачиться в них. На Изабелле было розовое платье с глубоким декольте. А, платье Гретты, выглядело более вызывающе. Правую грудь Гретты не прикрывало платье, за него это делали алмазы. Юбка платья имела четыре разреза до бедра. Так что при движении можно было заметить то украшение, которое было на бедрах Гретты. В пышные волосы обеих девушек были вплетены цветы и украшены диадемами.
 - Изабелла, ты считаешь, что появиться перед графом в таких нарядах это прилично? – Спросила Гретта, разглядывая себя в зеркале.
 - Ты идешь к любимому мужчине, почему бы, не сделать ему приятно. Но если он получит сердечный приступ от наших нарядов, доктор Стоун вылечит его.
Пока девушки рассматривали себя в зеркало, Люси отправилась, чтобы пригласить графа Дэвида к столу. Дэвид вошел в гостиную, девушек в ней еще не было. Однако она была наполнена благоуханием свежесрезанных цветов, и мерцанием сотни свечей.
 - Леди придут через пару минут. – Сообщила Люси.
 - Спасибо Люси. Не знаю или просили тебя и Ингред поработать для нас сегодня лакеями. Так я прошу, отправь моего лакея отдыхать, а вы поработайте для нас сегодня за ужином.
 - Мы переоденемся и будем готовы буквально через минуту.
Люси, покидая гостиную, впустила в нее двух очаровательных девушек. Язычки пламени свечей отразились в каждой грани алмазов на телах девушек.
 - Вы ангелы?
 - К счастью нет. У нас нет крыльев.
 - Так ослепительно красивы, могут быть только ангелы.
Они сели за стол. Ингред и Люси были сегодня для них лакеями. Гретта выдела как Дэвид пытается отвести взгляд от ее груди, но это у него никак не получается. Она стала расспрашивать его о колонии, и его планах устройства колонии. И Дэвиду не нужно было отводить свой взгляд от обнаженной груди красивой девушки. Когда дело дошло до десерта, его было принято съесть на балконе, любуясь двумя лунами и наслаждаясь ночной прохладой. Изабелла посчитала, что на балконе она будет третьей лишней, и потому тихонько удалилась из гостиной. А Гретта села Дэвиду на руки, перекинув через его ноги, свою ногу. В том платье, которое было на ней, это сделать было не сложно.
 -  Это украшение, наверное, стоит цельное состояние.
 - Оно стоит тех денег, которые я за него заплатил.
Дэвид прикоснулся пальцем к слегка набухшему от возбуждения соску на груди Гретты. Алмазы на украшении не лежали неподвижно на груди хозяйки, они двигались по груди, при каждом движении Гретты. Они провели прекрасный вечер, и не менее прекрасную ночь.
А, что же Изабелла? Вечер, начавшийся романтическим ужином, не располагал к тому, чтобы закончить его в одиночестве. Покидая гостиную, она решила отправиться к лесному озеру. Но у дверей ее встретила Ингред.
 - Я и Люси, мы будем рады составить вам компанию в этот вечер.
 - Я планировала сходить к лесному озеру и не отказалась бы от вашей компании.
Три девушки отравились к лесному озеру в час ночной.
После совместного завтрака, когда Дэвид отправился решать задачи колонии, Гретта и Изабелла стали делиться впечатлениями о проведенном вечере. Когда Гретта рассказала все и во всех подробностях о том, как она провела вечер с Дэвидом, она с лукавой улыбкой спросила Изабеллу о ее впечатлениях, о вечере.
 - Сестричка. Ты интересную компанию мне нашла на вчерашний вечер.
 - А, что не так было в той компании, которую я тебе нашла? – Все также с улыбкой на устах спросила Гретта.
 - Ну, я думаю для тебя не секрет, что Люси и Ингред лесбиянки.
 - Конечно, нет. Они мне про это сказали при первой нашей встрече.
 - И ты предложила им провести со мной вечер?
 - Они тебя соблазняли? Или домогались? Они что пытались тебя изнасиловать?
 - Всего понемножку, исключая последнее. Но ты знаешь провести вечер в компании девушек любовниц интересно, но не более того.
 - А, я то надеялась, что сегодня ночью будет лучший секс в твоей жизни. – С уст Гретты не сходила ироническая улыбка.
 - Тогда тебе нужно было присоединиться к нам.
В обед Дэвид сообщил, что улетает по делам на пару дней.
 - Надеюсь это не очередное задание императора. – С тревогой спросила Гретта.
 - Нет, это задание доктора Стоуна. Он написал длинный список людей, которых он хотел бы видеть рядом, в моей клинике. А вы тут без меня не скучайте.
 - Не переживай. Мы найдем, чем заняться.
 - Вот интересно чем? – С улыбкой произнес Дэвид.
 - Хочешь знать, не летай долго.
 - Меня ждет стриптиз шоу или секс втроем?
 - Размечтался. Хотя я могу подумать над твоим предложением.
Дэвид покинул планету, чтобы привезти людей, о которых просил доктор.
А нам самое время обратить внимание на барона Артура. Он продал все, чем владел и, получив деньги, отправился на пиратскую планету «Таборт». За те деньги, которые были у него в руках он смог купить роскошный особняк, рабов и гладиаторов. На Таборте было одно из самых любимых развлечений гладиаторские бои. Друзья Артура приобрели для него нескольких бойцов.
 - Вы только посмотрите на эту роскошь. – Восхищался Артур, рассматривая свое приобретение.
 - Да. И это все твое, и эти рабыни доступны и безопасны для тебя.
 -Да, это все просто супер.
Артур вошел в одну из комнат, это был большой зал.
 - Вот. В этом зале будут мои трофеи. Победы моих гладиаторов. Они будут приносить с арены трофеи, которые можно будет разместить на стене. А, вот на этой стене. – Артур показал на стену напротив дверей, - а, вот на этой стене будут головы двух сучек. Гретты и Изабеллы. Ну, я не отказался бы здесь разместить и другие части их тел.
 - Да, забудь о них. Тебе уже пришлось переехать из-за них сюда. Они станут твоей погибелью.
 Артур схватил своего друга за воротник.
 - Будет так, как я хочу. Или их головы будут красоваться на стене или твоя! – На лице Артура было выражение злобы и агрессии.
 Гретта и Изабелла, оставшись во главе колонии, занялись ее благоустройством. Их идеи не всегда нравились управляющему, но некоторые получали одобрение и их сразу начинали воплощать в жизнь.
 - Милые леди. Я рад был служить Дэвиду, он умен не по годам, и он хороший человек. Про вас я могу сказать то же самое.
 - Спасибо, Томми. Ты тоже хороший человек.
На планету опустился вечер, и девушки отправились к лесному озеру купаться.
 - Гретта ты уверена, что сюда никто не придет. - Спросила Изабелла, стоя у воды.
А, Гретта расстегивала пуговицы на своей рубашке.
 - Изабелла ставь свой фонарь, раздевайся и в воду.
Гретта не раздумывая, разделась догола и нырнула в воду. Изабелла последовала за подругой, убавив яркость фонаря до минимума.
 - Классная водичка ночью.
 - Да.
Они достаточно долго купались и уже были готовы выйти из воды, но к озеру кто-то подошел. В темноте было невозможно увидеть кто это.
 - Кто это? – Шепотом спросила Изабелла.
 - А, я откуда знаю? Сейчас услышим или увидим.
Через пару секунд они услышали голоса Ингред и Люси.
 - Давай напугаем их. – Предложила Гретта.
Изабелла согласилась с ней. Ингред и Люси даже не подозревали, что в озере есть еще купальщицы кроме них. Они сплавали к середине озера и вернулись к берегу. Они не выходили из воды, как только их ноги достали дна, они встали на них. Ингред и Люси планировали поласкать тела друг друга.
 - Ингред ты слышала? – Спросила Люси, прислушиваясь к ночной темноте, и оглядываясь по сторонам?
 - Слышала, что? Что ты пытаешься увидеть?
 - Я слышала всплеск. В воде еще кто-то есть кроме нас.
 - Не переживай мы здесь одни. Кто еще будет ночью купаться.
И в это время Гретта и Изабелла, подплыв к Ингред и Люси, обняли их, прижавшись к их спинам. Ингред и Люси явно не ожидали такого и поэтому закричали от испуга.
 - А, вот куда вы ходите по вечерам. – Весело произнесла Гретта, прижавшись к спине Ингред.
 - Госпожа вы напугали нас.
 - Госпожа? Мы же с вами договорились, пока у нас нет высокопоставленных гостей, то вы обе называете нас просто по именам.
 - Извини, просто ваше появление сильно напугало нас.
 - Ну, я поняла, что мы вас здорово напугали. Странно, что ваш крик не разбудил нашу охрану.
 - Не знаю как ты, но я бы не хотела, чтобы сейчас здесь появились солдаты Дэвида.
 - Расслабься. Все кроме вас знают, что в озере мы. И сюда никто не пойдет. -  С улыбкой на устах произнесла Гретта.
 - Неужели все знают, что вы пойдете на озеро купаться? – Ингред была удивлена тем, что эта информация прошла мимо ее ушей.
 - Мы с Изабеллой планировали искупаться голышом, и не хотели, чтобы за нами кто-то подсматривал.
В это время из-за кустов раздался мужской голос: - Леди у вас все хорошо? Мы слышали крик.
 - Да, у нас все прекрасно. Спасибо за заботу, и не могли бы вы быстро удалиться от озера.
 - Да, конечно. Прошу прощения, что потревожил вас.
Тот, кто приходил, ушел из-за кустов так же тихо, как и пришел туда.
 - Ингред, если ты будишь столь, напряжена, то твоя подружка может обидеться на тебя, думаю, вы не собирались просто поплавать.
Гретта провела рукой по груди Ингред и отпустила ее. Гретта вышла не берег и пошла по береговой линии к тому месту, где лежала ее одежда, Изабелла последовала за ней. Они не спеша, шли по теплой воде. Ночь была настолько теплой, не смотря, что девушки были мокрые, с их волос текла вода, им не было холодно.
 - Сестричка, и что это там такое было? – Спросила Изабелла.
 - Ты о чем говоришь? Где там?
 - Я думала, что ты сейчас набросишься на Ингред и займешься с ней любовью.


Рецензии