Навеяло 210
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Само собой, что ничего пародийного (в смысле - высмеивающего)
в моих перепевках не планируется.
Выбор жанра обусловлен лишь необходимостью цитирования первоисточника.
У автора "Прозы" Шахризы Богатырёвой есть два стиха, являющихся
переводами с испанского. http://www.proza.ru/2012/04/19/664
Навеяно, разумеется, ими (весь материал цитируется полностью, досимвольно):
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
"переводы с испанского. стихи
Шахриза Богатырёва
АУДОМАРО ИДАЛЬГО МЕКСИКА
НОЧИ
Оставить позади
одинокие станции метро,
последнюю монету - для голодного нищего,
приехать без спешки, потому то нет еды,
ни женщины, которая что-то скажет.
Снова искушение свернуть с пути,
Распахнуть остаток дня
на столе из растений,
Потому что в доме
только окна, чтобы смотреть внутрь,
и пустая постель,
чтобы развлекать мечту
моими желаниями.
МЕСТО
Дождь пресекает шаги,
Смывает им путь,
негде остановить взгляд
ни одного трактира, чтобы
и ни одной мечты, которая ждёт
с распахнутыми дверями
Здесь единственная свобода - это заточение
перевод с испанского Шахризы Богатырёвой" © Copyright: Шахриза Богатырёва, 2012
* * *
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Задался вопросом - смогу ли изложить
свою суть своими словами?
Освободить вагон - занятье нехитро,
Прощай, пустой загон унылого "метро". (с)
Таинственный искус, считая до пяти,
Как не войти во вкус, решась "свернуть с пути"? (с)
Щелчком открыть зажим, решимости вдохнуть,
"Остаток дня" чужим желаньям "распахнуть". (с)
Здесь их желаний дом, иного дома нет,
Забывчивый Содом, забывший звон монет.
Их неизменный трон привычно одноног,
Как "станции метро" - он тоже одинок. (с)
И промысел старей нелепых поз, иди -
С задачей поскорей "оставить позади". (с)
"Без спешки потому", что "что-то скажет" вдруг (с)
по поводу тому их элитарный круг.
"В" их "доме" "на столе", растительном на треть, (с)
бессмысленно в стволе случайно "внутрь" "смотреть".(с)
* * *
Я не прячусь как вор, промочив сапоги,
Пусть стучат через двор ожиданий шаги.
"Дождь" "смывает им путь", словно злобный сатир. (с)
В "заточение" - пусть - примет жалкий трактир. (с)
"Здесь" свободою злят, той, что вне лагерей.
Бросишь в прошлое "взгляд", в день открытых дверей.
Меткой чёрной блуждать, кружки чёрное дно.
Хоть чего-то, да ждать - наважденье одно.
* * *
Свидетельство о публикации №212072601253
Всего хорошего вам Дмитрий!
С уважением
Владимир Деменин 31.07.2023 20:25 Заявить о нарушении