Travel. Глава 2

«Половина удовольствия в путешествии заключается в эстетике потерянности.»
Рей Бредбери 

Глава 2.   

И чего меня сюда занесло? - думал я, продолжая идти по мосту. – Мог бы взять такси и уже спать, завернувшись в белоснежную простыню.   

Неожиданно из тумана выплыли две фигуры. Это были парень и девушка. Они стояли в обнимку, облокотившись на перила моста. Влюбленная парочка меня совершенно не заметила.   
Интересно, - подумал я, минуя парочку, - ведь не страшно им среди упырей. Впрочем, вдвоем ничего не страшно… 

Тут я увидел сторожку, которая возвышалась над мостом, соединяясь с ней арматурной лестницей. Дверь сторожки была приоткрыта, и сквозь эту щель пробивался легкий неоновый свет.   
Я беззвучно поднялся по ступеням и открыл дверь.   

Комната сторожки напоминала убранство кабины пилота космического корабля: мелькающие мониторы, россыпь кнопок, тумблеры, непонятные рычаги…   
В кресле пилота сидел человек и с интересом смотрел в мониторы. Он неспешно повернулся в кресле и посмотрел на меня пронизывающими, но добрыми глазами.    

- Не спится? – спросил он. 
- Не спится, - ответил я. 
Я вдруг почувствовал, что мне хочется задать ему кучу вопросов. Те вопросы, которые мучают меня всю жизнь. Вопросы, которые я считаю неразрешимыми, и которые отравляют мое существование.   
- Задавай, - сказал он, прочитав мои мысли.         
Я приготовился выдать целую тираду вопросов, но из моих уст вырвался лишь один:   
- Куда я иду?   
- Не знаю, - ответил он, - откуда я знаю, куда ты идешь? Ты свободен в своем выборе, пути и поступках. Более того, ты свободен не только в целях, но в средствах их достижения. Ты меня не должен ни о чем спрашивать, ты сам должен отвечать мои вопросы, всю жизнь. Тебе дали личный жизненный кроссворд, разгадывай его, если имеешь мужество. И даже в этом ты имеешь выбор: ты можешь мучительно разгадывать сам, а можешь списать ответы у других, из их кроссвордов. Ответы получатся неправильными, ибо у каждого свой кроссворд, но никто тебя за это не казнит.         
Я попытался осознать услышанные слова.   
- Иди, - сказал владелец сторожки, - тебе предстоит долгий путь, мост гораздо длиннее,  нежели тебе кажется, ты еще успеешь поразмыслить о вышесказанном. А я понаблюдаю за тобой через мониторы.   

Я вышел из сторожки, закрыл дверь и уже затылком услышал знакомую фразу:   

- Passed the second level of!   

Туман понемногу рассеивался. 


Рецензии
"Туман понемногу рассеивался" - в сознании,
надо понимать, а не только - в природе...

Анатолий Бешенцев   02.08.2012 14:18     Заявить о нарушении
Совершенно верно. Это аллегория.

Созерцалов Созерцалов   02.08.2012 14:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.