07. Высоцкий по-французски. La version complete

La version compl;te

Pour moi cette nuit hors la loi.
 J';cris - pendant la nuit j’ai plus de sujets.
 Je saisis pour le cadran d'appel
 Je prends ;ternel le z;ro sept.

La jeune fille, Bonjour!
 Comment vous appelez?- Thomas.
 Soixante-dix deuxi;me! J'attends, en retenant son souffle!
 Ne peut pas ;tre, r;p;tez, je suis assur; – elle ; la maison!
 А, voici ont r;pondu d;j;... Bonjour, cela moi!

Cette nuit pour moi hors la loi.
 Je ne dors pas, je crie - plus bient;t!
 Pourquoi ; moi ; cr;dit, ; remise du coupon
 Offrant un ;tre chers?

La jeune fille! ;coutez!
 Soixante-dix deuxi;me!
 Je ne peux pas attendre, et me montre est cass;
 Chez le diable toutes les lignes, je m'envole demain!
 А, voici ont r;pondu d;j;...
Eh bien, Bonjour, cela moi!

Le t;l;phone pour moi, comme l'ic;ne,
 L'annuaire pour moi comme le triptyque,
 La t;l;phoniste est devenue la Madone,
 Les distance pour moi de l'instant ayant r;duit.

La jeune fille gentille!
 Je demande, prolongez!
 Vous maintenant, comme l'ange, - ne descendez pas de l'autel!
 Le principal - en avant, comprenez moi,
 Voici ont r;pondu d;j;... Eh bien, Bonjour, cela moi!

Que, de nouveau avarie sur la ligne ?
 Que, les relais l; avec la cellule polissonnent ?
 En tout cas, j'attendrai, je suis d'accord
 Commencer chaque soir par le z;ro!

La jeune fille gentille!
 De nouveau moi, Thomas!
 Je ne peux pas attendre, et me montre est cass;.
 Oui, de moi. Certes, moi. Oui, moi, certes, ; la maison!
 Je demande.
R;pondez. - Bonjour, cela moi!


Рецензии