Чайка на льдине. Диптих
ЧАЙКА НА ЛЬДИНЕ
(перевод с украинского языка)
Этим годом зима не укрылась покрОвами белыми,
иногда примеряла – но кто-то их сразу же крал.
Поискала, поплакала... Что тут с утратою сделаешь?
И пришлось носить платье из высохших осенью трав.
А когда лютовала, гололедиц ковры выстилала,
Споря с морем, встревала в сумятицу злую ветров,
Не успела очнуться: пока силы зима собирала,
Уж проснулись деревья, и Одер взломал свой покров.
Лёд ломился, взъярясь, в приоткрытые двери протоков,
на прибрежные камни кидаясь, стал крошевом лёд,
и в конце этой драмы по тёмной реке, по широкой
одинокая чайка на льдине последней плывёт.
– Ты куда разогналась? Неужто до моря, до синего?
Чайкам надобно стаи держаться – не плавать одной,
На такой истончавшей, прозрачной почти уже льдине…
Ну, а что, если льдину подмоет весенней водой?
Ну, а что, если льдина удержать тебя будет бессильна?
Затрещит и загинет в бурлящей она круговерти?
– Вот же странные люди! У меня есть волшебные крылья!
Что крылатым нам значат земные непрочные тверди?
Оригинал стихотворения
______________________________
Ліна Костенко
ЧАЙКА НА КРИЖИНІ
В цьому році зима не вдягала білої свити.
Часом вже й приміряла, та хтось її зразу крав.
Пошукала, поплакала... Що ж робити?
Бідувала в старій із торішніх зів'ялих трав.
Як коли лютувала, стелила рядно ожеледиць.
Сперечалася з морем, несла сум'яття вітрів.
Все збиралась на силі, та не встигла огледіться,
як проснулись дерева і на Одрі лід потемнів.
Крига буйно ломилась у відкриті двері протоки.
Лід кришився, б'ючись об каміння берегове...
І нарешті по Одрі – темній, широкій
на останній крижині самотня чайка пливе.
– Ти куди ж розігналась? Чи, бува, не до самого моря?
Чайки держаться гурту, а ти відпливаєш одна.
А крижина тонка. А крижина майже прозора...
Ну, а що, як її підмиє вода весняна?
Ну, а що, коли їй та удержать тебе несила?
Затріщить і відломиться... Піде вода кругами...
– Дивна людино! Я ж маю крила.
Нащо крилатим ґрунт під ногами?
*Вторую часть диптиха о чайке – «КРЫЛЬЯ»
перевёл Алекс Ершов (Трайдент):
http://www.proza.ru/2012/08/02/13
Иллюстрация: http://fotki.yandex.ru/users/chin-2009/view/485072/
Свидетельство о публикации №212080200017
Спасибо, Эльвира!
Лариса Бесчастная 04.08.2012 03:53 Заявить о нарушении