Как Шерлок Холмс открыл детективное агентство
В. :- Холмс, Что это вы пишите?
Х. :- Да вот, Ватсон, я решил зарегистрировать детективное агентство. И как раз сейчас пишу устав.
В. :- Ну так отдохните, Холмс. Давайте повторяйте за мной : Мы писали, мы писали, наши пальчики устали…
Х. :- Вы что идиот, Ватсон? Я пишу не уставший, а не устав агентства!
В. :- А зачем вам нужно, это детективное агентство?
Х. :- Ну, вы понимаете, Ватсон, ко мне обращаются только титулованные особы, а мне хочется быть ближе к народу. Хочется по раскрывать какие ни будь бытовые преступления, всякие там убийства утюгом из ревности. Или, например, последить за чьей ни будь молоденькой женой, покопаться в грязном белье….
В. :- … Ну тогда вам лучше открыть прачечную… и вы будете целый день при утюге, будете следить за чужими молоденькими женами и копаться в грязном беле…
Реакция Х.
Входит Лестрейд
Л. :- Добрый день, джентльмены. Мистер Холмс, у меня к вам дело интимного характера.
Х. :- Думаю, инспектор, что вы пришли не по адресу.
Л. :- Вы не правильно меня поняли… у меня к вам так сказать … очень… щекотливое предложение…
Х. :- Я боюсь щекотки….
Л. :- Да нет же… Ватсон, вы не могли бы оставить нас на минутку.
В. :- А я не боюсь щекотки…
Х. :- Он мой помощник, у меня нет от него секретов, ….. к тому же он все равно плохо слышит…
Л. :- Ну ладно… Вы наверняка заметили, что я последнее время … не ровно дышу…
Х. :- Это не ко мне… это к доктору…
Л. :- Не перебивайте… не ровно дышу к миссис Хадсон…
Х. :- Что вы говорите? Так, так…
Л. волнуясь:- Понимаете, у меня очень, очень серьезные намерения в отношении... миссис Хадсон... мне надоела…
В. :- Вы, что решили убить миссис Хадсон, потому, что она вам надоела?
Х. :- Это же прекрасно, Л.!!!!
Л. :- Да нет же… надоела холостяцкая жизнь… и мне пришла в голову шальная мысль о женитьбе
Х. :- Действительно шальная… и что же вы от нас хотите?
Л. :- Прежде, чем связать свою жизнь узами брака, мне бы хотелось получше узнать человека с которым я буду связываться этими самыми узами.
В. :- Так вы хотите, что бы мы связали М.Х. И держали, пока вы будете ее убивать.
Л. :- Я хочу, что бы вы узнали о прошлом М.Х. О ее привычках, проследили за ней
узнали, нет ли у меня соперника…
В. :- И убили его…
Л. :- Ну уж НЕТ!!!!.. Это я сделаю САМ!!! Я сам убью его... утюгом!!!
Ш.Х.:- Я -знаменитый сыщик Шерлок Холмс ни когда не опущусь до подглядывания за М.Х. И не хочу копаться в ее грязном белье!
Лестрейд умоляюще смотрит на Холмса.
Ш.Х.:- Ну, хорошо, хорошо….С вас 50 фунтов задатка.
Л. :- За что?
Ш.Х.:- А вы когда ни будь видели белье М.Х.?
Сцены слежки за М.Х.
Холмс везде на цыпочках следует за М.Х.
М.Х. Читает в кресле. Х. Стоит за спиной с абажуром на голове и с подсвечником в руке. Переворачивает ей страницу.
М.Х. Завязывает шнурок на пуфике. Пуфиком оказывается Х. Придерживает ей пальцем шнурок.
М.Х. Выбрасывает мусор. Из бака Х. В мусоре с записной книжкой записывает состав мусора.
М.Х. Развешивает белье, Х. Вместо столбика держит веревку. Она вешает белье на веревку, на Х. Опять на веревку.
Х. Заглядывает в окно. М.Х. Выливает на него воду из вазы с цветами. Х пробует воду на вкус, записывает в блокнот
Х. Перед дверью, смотрит в замочную скважину. Видит там ТАКОЕ!!!! Дверь открывается, входит М.Х. С полотенцем на голове.
Дверь закрывается, Х. Размазанный по двери.
Ш.Х. И Д.В сидит у камина. Входит Л.
Ш.Х.: - Добрый вечер, инспектор. У меня для вас две новости: хорошая и плохая.
Л.:- Давай сначала хорошую!
Ш.Х.: - - Хорошая в том, что я не скажу вам плохую.
Л.:- А плохая?
Ш.Х.: - А плохая - что не скажу хорошую. Смеется
Л.:- Шутки в сторону, Холмс! Что вы можете сказать мне по поводу М.Х.?
Ш.Х.: - Я проделал титаническую работу по сбору информации. Проанализировал ее с помощью моего дедуктивного метода и сопоставив все факты, я пришел к ужасному выводу. М.Х. - женщина!
Д.В. : - Невероятно, Холмс.!!!
Ш.Х.: - С вас 500 фунтов, инспектор.
Л.:- А какую еще информацию я могу получить за эту сумму?
Ш.Х.: - Остальная информация, конфиденциальна, и в интересах клиента, разглашению не подлежит!
Л.:- Но ваш клиент - Я! Инспектор Скотлен Ярда, Лестрейд!
Ш.Х.: - Вот именно поэтому!!! Некоторые факты биографии М.Х. Вам, как инспектору, лучше не знать, а то будете потом всю жизнь терзаться, что отвели ее под венец, а не на виселицу. Тем более, что истинная, самая ужасная, самая чудовищная, самая кошмарная сущность женщины раскрывается только после женитьбы!
Л в шоке. Входит М.Х. в наряде невесты
М.Х. :- Добрый день, джентльмены.
Л. :- Миссис Хадсон. Я расторгаю нашу помолвку. Случилось непредвиденное.
М.Х. :- Что такое?
Л.:- Я - передумал!
М.Х. :- Ха-Ха-Ха. (У нее во рту клыки вампира Пристегивает наручником Л. к себе. Холмс вставляет ему в петлицу гвоздику. Ватсон одевает цилиндр. Л.И М.Х. становятся в позу рабочего и крестьянки.) Наручники крупно.
Вот такими узами детективное агентство Шерлока Холмса связало Лестрейда и Миссис Хадсон.
Свидетельство о публикации №212080401123