Принцесса и Малыш

Действующие лица:
Принцесса
Рыцарь
Дракон
Волшебница
Пес Малыш
Служанка

Голоса:
Голос 1
Голос 2
Голос 3

описание сцены
за занавесом
комната принцессы
по середине сцены стоит стол, покрытый кружевной скатертью. Около стола стоит три невысоких стула. На столе стоит ваза со свежими цветами и небольшой золотой колокольчик.
Справа от стола стоит высокая кровать, покрытая кружевным покрывалом и заваленная большими подушками.
Слева от стола находится невысокий книжный шкаф, полки которого забиты разноцветными книгами.
На заднике есть узкое готическое окно.

перед занавесом
На занавесе висят пучки сушеных трав, цветов, связки грибов.
На левой половине сцены стоит невысокая тренога, под которой неровно горит костер. На треноге стоит большой черный котел, в котором изредка что-то булькает.
На правой половине сцены около края стоит кресло-качалка, укрытая старым пледом. Рядом с качалкой стоит невысокий столик, на котором лежат толстая тетрадь, очки, небольшой ковшик и стоят пара-тройка склянок с разноцветным наполнением.
По середине сцены разложен большой полосатый ковер, повторяющий семь полос радуги.

Из-за занавеса выходит Волшебница (В). Она медленно оглядывает комнату, рассматривает котел, затем ковер и качалку. Замечает тетрадку и, стараясь не наступить на ковер, идет к столику.
В: Хорошо, что я тебя нашла! А то столько усилий пошли бы прахом!
В берет тетрадку.
Я столько лет училась, училась, училась колдовать! И теперь, когда я знаю то, как можно вызвать снег и дождь, как превратить железо в порошок, как из молока сделать творог и прочие тысячи премудростей, я, наконец, могу вернуться туда, где была нужна моя помощь. Я ждала этого многие годы! Наконец-то! А-ха-ха! А-кха-кха...
В кашляет и медленно садится на кресло-качалку.
Конечно, время себе не вернешь, но вот назад во времени, попасть я все-таки смогу... Может быть, может быть...
В кашляет.
Эх... помню, тогда я была моложе, моложе... гораздо моложе, чем сейчас... И если бы тогда... все пошло бы по другому... Эх...
В кашляет, а затем встает с качалки.
Что ж, пора... пора начинать...
В ходит по сцене, стараясь не наступать на ковер, собирает травы из пучков и кидает их в котел. Котел обиженно начинает бурчать и фыркать.
В встает на ковер.
В (читает):
2 12 46
48 3 06
33 1 102
8 30 32

Шум льющейся воды. (Водопад.)
Котел издает громкое «Пух!», затем тихое «Бах!»
Свет начинает мигать.
Звучит мелодия «Под музыку Вивальди»
В раскачивается из стороны в сторону, хватается за голову и падает на ковер.
Музыка становится громче.
Свет резко гаснет.
Музыка резко затихает.
Пауза.

Шум насекомых. Пение птицы.
Занавес открывается.
Свет медленно появляется.
Рассвет.
На кровати спит Принцесса (П)
В тихо вздыхает и неуверенно шевелит рукой.
П просыпается и садится на кровати.
П: Ах, как я хорошо поспала!
П встает с кровати и подходит, ежась, к окну.
П: Надо же, как рано! Я никогда раньше так не пробуждалась!
В медленно садится.
П поворачивается и идет к шкафу.
В: Ваше высочество!
П: Кто здесь? Как вы сюда попали? Кто вы?
П замечает В.
П: И почему вы сидите на ковре по середине моих покоев?
В: Видите ли, ваше высочество, я волшебница-путешественница...
П: Волшебница?
В: Волшебница.
П: Вы не очень похожи на нее...
В: На кого, ваше величество?
П: На волшебницу. Сейчас такое волшебницы не носят!
В пытается встать, но у нее не получается.
П: Ах, прошу вас, не стоит снова падать ниц! Это излишне, я на вас уже не сержусь.
В удается встать.
В: Благодарю вас... ваше высочество. Я хотела бы поступить к вам на один день в услужение.
П: Ах, это интересно! Почему же только на один день?
В: Потому что завтра я должна буду отправиться в другое место, ваше высочество.
П: Это потому что вы — волшебница-путешественница?
В: Да... именно так, ваше высочество.
П: Хорошо... Тогда я дозволяю вам служить мне предано, и, если потребуется, отдать жизнь для моего блага.
В низко кланяется.
В: Всегда готова, ваше высочество.
П подходит к столу и, взяв колокольчик, звонит.
На сцену вбегает Служанка (С), замечает В и оторопело останавливается.
П: (к С) Это наша однодневная волшебница. Определите ей какую-нибудь комнату в крыле прислуги и дайте ей все, что ей понадобиться.
С делает реверанс.
С: Так точно, ваше высочество!
П: А еще позовите моих фрейлин: я желаю одеться! Можете быть свободны.
В низко кланяется П.
С делает реверанс.
П идет к кровати и садится на нее.
В делает плавный пас рукой.
В (тихо):
14 126 14
130 17 43
16 42 511
704 83
170... 16 40
514 700 142...
612 340
17 114 02...
Шелест листьев.
П зевает и ложиться на кровать.
В и С выходят перед занавесом.
Свет за занавесом гаснет.
Занавес закрывается.
В: Думаю, их высочество проспит часов до десяти.
С: Это... хорошо. Хоть немного отдохнут фрейлины... Они, просто, легли часа четыре тому назад... А то все бдили...
В: Бдили? Зачем?
С: Сразу видно, что вы никогда раньше не жили при дворе: а вдруг принцессе приспичит поесть, попить, погулять... ну, и так далее...
В: Да... я и понятия не имела, что все так сложно...
С: А вы как думаете! Что вы, я могла бы вам столько такого рассказать про нашу принцессу, да опасаюсь за свою голову...
В: Я уверена, что принцесса никогда не прикажет никого казнить. Она очень добрая.
С: Добрая? Может быть. Но, кто знает, что случится в следующий раз.
В: Ну так все-таки, вы любите нашу принцессу?
С: Люблю ли я ее? Она символ государства. Такой вот шестнадцатилетний, капризный, наивный символ. У меня обязанность ее любить. Так же, как и приносить ей завтрак, выносить ночную вазу или выслушивать ее рассуждения о смысле жизни. Это моя работа. Она не хуже других. Так что я не знаю, что вам ответить.
В: Да... А мне показалось, что девочка вам доверяет...
С: Не знаю - не знаю... По ней трудно что-то определить. Но, в любом случае, плохого от нее я еще ничего не видела.
В проводит перед лицом С рукой.
В: Хорошо, дочка, думаю, эта комната подходит.
С мотает головой и удивленно оглядывается.
С: Как быстро мы пришли. А я и не заметила! Вроде только вышли от принцессы.
В: Ничего, дочка, такое бывает. За интересной беседой о грибах да ягодах чего не бывает!
С: Да... Вы правы... Хотя, я ничего не помню... Как будто и не было ничего...
В: Ничего-ничего... Ты попей пока что чаю с малиной и все нормализуется. Ступай, доча, бабуля устала...
С делает реверанс и уходит.
В садится на кресло-качалку.
В: Да... век живи, век учись... Не так я представляла реальность... не так...
В качается на кресле.
Слышится, как кто-то скребется в дверь.
В: Да, Малыш, входи!
На сцену выбегает большой черный Пес по кличке «Малыш»(М).
Завидев В, М радостно виляет хвостом.
В проводит перед мордой пса рукой и тихонько свистит.
М встает на задние лапы, тянется и оглядывается по сторонам.
М: Здравствуй, хозяйка! Ты как-то странно выглядишь...
В: Ничего страшного, Малыш. Меня некоторое время будет сразу две, так что не бойся.
М: То-то я думаю, вроде ты и там, и тут!
В: Так надо, Малыш. Так надо.
М: Хорошо... Но как мне вести себя при вас обеих?
В: Веди себя так, будто бы только она твоя хозяйка. Но... если я прикажу тебе что-то, то это значит, что дело серьезное и тебе следует подчиниться. Даже, если я другая будет против. Ты запомнил?
М: Да, хозяйка, все сделаю!
В: Хорошо. А теперь иди и охраняй свою хозяйку.
М: Хорошо!
В проводит перед псом рукой и тихонько насвистывает.
М встает на лапы и убегает в дверь.
В встает и осматривает созданную ею обстановку в комнате.
В: Пока что все идет хорошо: Малыш меня признал, а принцесса позволила остаться. Теперь дождемся остальных участников событий. А для этого немного ускорим события
В садится в кресло, устраивается поудобнее.
В: (громко)
511 16
5 20 337
712 19
2000047.
Завывание ветра.
По сцене быстро выходит С с метлой, быстро подметает сцену, быстро вытирает пыль и быстро выходит.
На сцену вбегает М, ложится на ковер и лежит некоторое время на нем, потом быстро встает, тянется и убегает.
В делает быстрые пасы руками.
Завывание ветра стихает.
В комнату входит С.
С: Ее высочество просит вас прибыть к ней, дабы вы дали ей мудрый совет.
В: Как всегда, возвышено-книжный стиль.
С непонимающе смотрит на В.
В встает.
Что ж, я готова разрешить ее сомнение!
Занавес открывается.
С и В входят в покои принцессы.
Кровать аккуратно застелена, П сидит за столом и пьет чай. На столе стоит чайник, 3 чашки на трех блюдцах, сахарница, молочник, блюдо с блинами, вазочка с вареньем и салфетница с салфетками.
С делает реверанс.
П: (к С) Спасибо, вы свободны.
С уходит.
П: Что ж, однодневная волшебница, присаживайтесь: попьем чай вместе.
В почтительно кланяется и садится за стол напротив П.
В: Так о чем их высочество желало со мной посоветоваться?
П: А вы проницательны...
В: Служанка меня позвала для того, чтобы я дала вам совет.
П: А вы прямолинейны... Что странно, ведь говорят, что все волшебницы коварны.
В: Ну, ваше высочество, вы мне льстите. На самом деле я не вижу никакой для себя выгоды в том, чтобы вам врать. Тем более так мелко и глупо.
П: Что ж, я ценю вашу откровенность. Я учту это в дальнейшем.
В: Как вам будет угодно. Так о чем вы хотели поговорить, ваше высочество?
П: Понимаете... Сегодня... уже почти сейчас к нам поднимется благородный рыцарь, который, как мне кажется, в меня влюблен. Я не знаю, будет ли он хорошим королем и, так как мои родители умерли с год назад, то я бы хотела услышать от вас, как от умудренного годами и опытом человека, совет.
В: Какой совет вам хотелось бы услышать?
П: Стоит ли мне принимать предложение руки и сердца, которые сделает мне этот рыцарь?
В: Что ж, ваше высочество, давайте на него посмотрим. А потом решим вместе...
П: Давайте попробуем.
В комнату входит С
С: Ваше высочество, вашей аудиенции добивается вчерашний молодой рыцарь.
П смотрит на В
С: Э-э-э... Велите прогнать?
В кивает П.
П: Зачем же... прогонять... Проводите его сюда...
С делает реверанс и уходит.
В комнату входит Рыцарь (Р) подходит к столу и падает на колено.
П: Ну что же вы... тут не убрано... да я к тому же капнула здесь вареньем...
Р: Ничего страшного, госпожа моего сердца. Я готов стоять по колено в варенье, лишь бы около вас!
П: О!...
В встает и выходит из комнаты.
П: Ну что же... встаньте, встаньте вам говорят...
Р: Нет, моя госпожа! Я буду у ваших ног стоять до тех пор, пока вы не скажите мне «да»!
В комнату входит В с тазиком варенья.
В: Ну, желание гостя для меня закон: вот ваш тазик варенья.
В ставит тазик рядом с П.
Р вопросительно смотрит на П, затем на В, а потом снова на П.
П: Это волшебница...
В: Добрая.
П: Однодневная.
Р: Никогда таких не видел!
В: Привыкайте. Ну так как, в тазик-то вставать будем или как?
Р: Простите?
В: Вы же сказали, что готовы стоять по колено в варенье, лишь бы только около принцессы. Так?
Р: И что?
В: Ну так вперед! Исполните свою мечту! Шагните в тазик. Он ближе к принцессе, а варенья там всего - ничего!
Р: Что, прямо сейчас?
В: Конечно. А что вам мешает?
Р: Ну, это как-то необычно...
В: Так как же вы поступите, благородный рыцарь?
Р смотрит на П, затем на тазик, затем опять на П, после чего становится в тазик
П смотрит заворожено на Р, затем на тазик, затем на Р, после чего встает и становится вместе с Р в тазик.
Р удивленно смотрит на П, затем на В, после чего подхватывает принцессу на руки.
В взмахивает рукой, и варенье из тазика исчезает.
В: Ну что, вылезайте, друзья мои.
Р аккуратно выходит из тазика и ставит П на пол.
В забирает тазик.
П опирается на Р.
В: Итак, я, пожалуй, пойду... А вы тут не скучайте.
П: Хорошо...
Р: Спасибо...
В: Я буду у себя...Когда понадоблюсь, заходите!
В выходит на сцену перед занавесом.
Занавес закрывается.
В: Итак, одно событие ускорили... Но ведь сегодня случится не только это.... Еще ведь должен появиться дракон...
В садится в кресло и начинает качаться.
Голоса за сценой: Дракон! Дракон летит! Драконон!
Голос 1: Какой здоровенный! Здоровенный дракон!
Голос 2: Громадный дракон! Просто конь, а не дракон!
Голос 3: Какой же это конь? Это господин в странном пиджаке!
Голос 1: Какой же это пиджак! Это же сюртук, голова ты садовая!
Голос 3: Может я и садовая голова, а ты голова ливрейная!
Голос 1: Да, и горжусь этим!
Голос 2: А куда дракон делся? Вы дракона не видели?
Голос 3: Да он вообще ничего мельче мельницы заметить не может! А ты говоришь дракон!
Голос 1: Это кто тут ничего крупнее мельницы не видит! Это жалкая клевета! Я прекрасно вижу там лошадь!
Голос 2: Это же олень!
Голос 3: Вот я и говорю, ничего не видит!
Голос 1: Да лошадь это, сколько вам еще повторять!
Голос 2:Да отстаньте вы от меня! Дракон -то где?
В: Вот и мне интересно... Ох, сдается мне, что он уже близко...
В проводит перед собой рукой.
Звук воя волка.
Тоненький голос из-за сцены: Кто меня зовет?!
В прыскает от смеха.
Тоненький голос из-за сцены: Я великий и могучий! Я Здоровенный, Здоровенный Дракон!
В постепенно успокаивается!
Тоненький голос из-за сцены: Я иду за тобой, бедненькая маленькая принцессочка! Трепещи же от ужаса!
В встает и проводит перед собой рукой.
Звук бьющегося стекла.
В еще раз проводит перед собой рукой.
Звук бьющегося стекла.
Звук падающего стола.
Испуганный крик П.
В бежит к занавесу.
Занавес не открывается.
В просовывает между краями занавеса руки и пытается открыть занавес.
Звук скрежещущих шестерней.
Звук бьющегося стекла.
Свет на сцене загорается.
Занавес резко открывается.
Стол по центру опрокинут так, чтобы служить рыцарю укрытием от Дракона (Д)
П сидит на кровати за баррикадой из подушек и периодически выглядывает из-за них..
Р стоит за баррикадой из стульев и стола, обнажив меч.
Д стоит напротив стола и вытягивает из укрепления один из стульев.
В в изнеможении садится на ковер.
Р: Изыди, грязное чудовище!
Д ставит стул около книжного шкафа и садится.
Д: Ну зачем же сразу чудовище?! Я, между прочим, не меньше вашего человек!
Р: Изыди, злобное существо!
Д: Что ты заладил одно и то же! Я пришел в гости, а так гостей не принимают!
Р: Изыди, гость незваный!
Д: Да сколько же можно! Я же ваш сосед, а с соседями так нельзя!
Р: Изыди... чудище недалекое!
П: Дорогой!
Р и Д (Хором): Что ты хотела, дорогая?
П: Ты собираешься с ним сражаться?
Р: Так мы уже!
Д: Это словесная дуэль!
П: Что?! Какая еще дуэль?!
Р и Д (хором): Словесный поединок.
Д: В последнее время он очень моден. Раньше его практиковали трубадуры и менестрели, а теперь и все просвещенное общество...
Р: Именно так, дорогая! Он полностью прав!
П: Какой ещё словесный поединок?! Вы что, все тут с ума посходили! Бой — это когда рыцарь на коне рубит дракона в капусту, а дракон сжигает рыцаря до угольков! А это все — болтовня!
Р: Но дорогая моя, зачем же так радикально?!
Д: Это сейчас не модно. Дорогая моя величество, война — штука ненадежная, там и убить могут. А это, как говориться, навсегда! Так что было придумано более гуманное средство: словесные поединки. Мы и изворотливость свою проявляем, и гордость тешим...
П: Прекратите! Это уже ни в какие ворота не лезет!
Р и Д: (Хором) Но, дорогая...
В: (тихо) Кажется, уже скоро!
П: Никаких дорогих, драгоценных и золотых! Я вам не кольцо, не брошь и не диадема! Что это такое: рыцарь не бьется с драконом на смерть?! Где это видано! Видимо, ты меня совсем не любишь!
Р и Д: (Хором) Люблю, конечно же!
П: А тогда докажите! Докажи! И ты тоже!
Р: Ты хочешь, чтобы я и он... убили друг друга?
В: (тихо) Вот оно!
В взмахивает руками.
Звучит серена.
В: Внимание-внимание! Сейчас состоится битва между рыцарем и драконом! Оружие выбираю я!
Р: Но здесь...
В взмахивает рукой.
Раздаются фанфары.
В: Итак, выбор сделан.
В подходит к кровати.
В: В качестве оружия будут выступать подушки!
Д: Позвольте, но это...
В взмахивает рукой.
Раздаются фанфары.
В берет с постели подушку и бросает ее дракону, затем — рыцарю.
В: Очистите арену от стола и стульев!
П и Д отталкивают стол и стулья к окну.
В: Хорошо! Побеждает тот, кто первым трижды собьет противника с ног подушкой! Все понятно?
Д и Р: (хором) Нет...
В взмахивает рукой.
Раздаются фанфары.
В: Прекрасно! Бой начался!
Р и Д дерутся на подушках. Сначала как-то неуверенно, угловато и, как будто, нехотя. Но постепенно входят во вкус.
В это время П подходит к В и отводит на сцену перед занавесом.
П: Как это понимать?
В: Очень просто, моя дорогая, я сослужила тебе добрую службу.
П: Почему вы мне тыкаете? Как вы смеете?
В: Дорогая моя, ты так юна и наивна. Ты веришь всему, что написано в прекрасных книжках... А я уже прожила немало и знаю, что худой мир лучше доброй ссоры.
П: Это все прекрасно. Но кто вам дал право так разговаривать со мной и изменять королевские решения?
В: Первое мне дало время и опыт, а второе — происхождение. Я ничуть не менее знатна, чем ты.
П: Да как вы смеете! Как вы смеет! Стража! Стража!
На сцену вбегает М.
П: Малыш, Малыш! Как хорошо, что ты пришел!
П указывает на В.
Укуси эту нехорошую тетку!
М непонимающе смотрит на П, а затем на В.
В: Дорогая, он этого не сделает.
П: Почему это? Он слушает приказы только одного человека — его хозяйки! И вас он не послушает никогда!
В: Малыш, иди сюда. Садись рядом.
М, радостно виляя хвостом, подходит к В и садится у ее ног.
П: Как это? Вы его околдовали? Он же никого не слушает, кроме меня!
В: Нет, дорогая. Я думаю, что ты сможешь это понять... Я — это ты. Но, только старше и мудрее.
П: Я вам не верю!
В: Как хочешь... Но знай, что я только что исправила три страшные ошибки, о которых ты бы, да и я, жалели всю оставшуюся жизнь. Рыцарь, что сейчас так весело дерется с драконом на подушках, получил от меня отказ, хотя я его любила. Тогда он отправился к дракону, вызвал его на бой на мечах и погиб. Когда дракон сообщил мне об этом, то я натравила на него Малыша, и они оба погибли. (Ты, ведь, не знаешь, что кровь этого дракона ядовита!). За один день я потеряла любимого, друга и приятеля. И все из-за собственной глупости... Так что сама решай, что тебя ждет дальше, а я ухожу.
П: К-куда?!
В: А это зависит от тебя... Но, я хочу попросить у тебя Малыша... Только он признал во мне тебя.
П: А что мне делать?
В: Думаю, жить счастливо!
В взмахивает рукой.
Раздаются фанфары.
В: Время битвы подошло к концу!
Р и Д устало и немного нехотя опускают подушки.
В: Победила дружба! Сражение-реванш назначается через неделю. Оружие — то же! А сейчас принцесса вручит каждому по утешительному призу — поцелую!
П краснеет.
Р и Д выжидающе смотрят на П.
П подходит к Д и целует его в щеку, затем к Р, целует его и, покраснев еще больше, убегает.
Р бежит за ней.
Д пожимает плечами, почтительно кланяется В и уходит в другую от Р и П сторону.
Занавес закрывается.
Свет на сцене гаснет.
В: Ну что, Малыш, пойдем домой и мы?
М встает.
М и В становятся на ковер.
В: (читает)
33 1 102
8 30 32
2 12 46
48 3 06
Меч, корона, голова,
Не должны давать права
Чьи-то жизни разрушать,
Чтобы прихоть потешать!

Шум льющейся воды. Водопад.
Котел издает громкое «Пух!», затем тихое «Бах!»
Свет начинает мигать.
Звучит мелодия «Под музыку Вивальди»
В раскачивается из стороны в сторону, но ей удается сохранить равновесие.
М испугано воет.
Музыка становится громче.
Свет резко гаснет.
Музыка резко затихает.
Пауза.
Свет загорается.
В и М стоят в комнате на ковре.
В: Вот мы и дома...
На сцену выходит постаревший Р.
Р: Как погуляла, дорогая?
В: Милый, я так соскучилась!
Р: Да, я тоже... О, да ты не одна!
В: Его зовут Малышом. И он снова будет жить с нами!
Р: Как скажешь, дорогая, как скажешь.
Звучит мелодия «Под музыку Вивальди»
Р и В обнимаются.
Р, В и М уходят.
Музыка стихает.


Рецензии