Догнать призрак. ч. 4 рене продолжение
- Не послать ли с вами еще людей? Вы рискуете с такой малой свитой.
Она только засмеялась - теперь ей сам черт не страшен! Рене откинулась на подушки кареты. Скорее, догнать его, успеть увидеть, пока водоворот событий не унес его далеко вперед! Она и так уже опоздала. Кольцо у него - значит, не все потеряно.
Ее портрет!.. Он помнит, он ждет.
Карета резко остановилась. Шум прервал ее мысли. Она недовольно выглянула в окошко и отпрянула. Прямо на нее лезла бородатая морда. Доигралась!.. А предупреждали, что на дорогах неспокойно! Бородач открыл дверь, и она выстрелила ему в лицо. Вокруг уже кипела свалка! Грабителей было немного, но лю-дей у Рене - еще меньше. Иначе никогда бы они не решились остановить карету. Глупо было бы погибнуть на дороге за пять минут до цели! Рене схватила шпагу и выскочила наружу.
- Гляди-ка, баба! Ну, мы ее сразу сейчас скрутим! – крикнул один из разбойников.
- Не так сразу, любезный, - сказала она, вскочив на крышу кареты и держа на расстоянии шпагой слишком ретивых. Она осмотрелась. Дорога лежала через лесок и была совершенно пустынна. Плохо дело - долго не продержаться.
Рене выстрелила, и еще парочка грязных оборванцев свалилась в кусты. Здоровенный толстяк уже тащил из кареты сундук. Она кольнула его шпагой, и он, бросив сундук, полез за ней на крышу. Если заберут драгоценности - до Парижа скоро не добраться. Во второй раз на улицах петь не будешь!
Она яростно защищалась, и, совсем потеряв надежду, вдруг услышала конский топот. На дороге показались всадники.
- А ну-ка, прочь, канальи! - закричал красавец на белой лошади, вытаскивая шпагу. Рене со вздохом облегчения опустила свою. Остатки разбойников поспешно покинули поле боя. Вельможа подъехал к карете и помог спуститься Рене. Его спутники остановились рядом.
- А вы отважная женщина, примите мое восхищение! Мы услышали выстрелы и заторопились.
- И успели. Еще немного - и мне пришлось бы идти пешком.
- Если не хуже, - сказал он, окинув ее внимательным взглядом.
- И это все ваши люди?
- Малый отряд мобильнее.
- Принц де Марсийак, - представился он.
- Графиня Гвиччиоли.
У него удивленно взлетели брови.
- Итальянка? Сейчас, во время Фронды?
- Раньше меня звали Рене де Сен-Меран.
- Постойте, да ведь я слышал это имя!
- Вряд ли в последние двадцать лет его часто произносили.
- Двадцать лет? Теперь вспомнил. Когда, семнадцати лет отроду я впервые приехал в Париж, там было только и разговоров, что о таинственной маркизе, возлюбленной короля, отца которой уличили в измене.- - Вы приехали после падения Ла-Рошели? – спросила Рене.
- Да, годом позже.
- Мы разминулись. Со мной это случилось за год до вашего приезда. Мне было тогда шестнадцать лет. Но, возможно, я знала вашего отца?
\- Мой отец - герцог Ларошфуко.
Рене покачала головой. Нет, не знала. Тогда она и не слышала этого имени... Так значит перед ней Франсуа, которому суждено сделать имя Ларошфуко известным спустя столетия... Интересные штучки выкидывает этот камень! И где она теперь? В какой реальности?
- А вы и не знаете, что вас искали настойчиво и долго? Да, да, это я застал!.. Точно! Не вы ли оказались одной из дочерей Генриха четвертого? Людовик даже собирался дать герцогское достоинство мнимой дочери казненного маркиза, если она отыщется.
Ну, все в порядке. Она облегченно вздохнула. Если он помнит это - она там, где надо.
- Вы это помните?
- О, это моя молодость! Вы мне ее напомнили... Значит, прекрасная принцесса, вы нашлись!..
- Насколько я понимаю, вы направляетесь в Париж? Значит, поедем вместе.
Рене посадила раненного слугу в свою карету, а сама села верхом, и поезд тронулся. Оставив карету на попечение свиты Марсийака, она поскакала с ним далеко вперед.
- Итак, вы опальная, но затем прощенная маркиза, о любви короля к которой помнят до сих пор, - с интересом рассматривая ее, сказал он.
- А вы - будущий герцог Ларошфуко - да хранит судьба вашего отца и пусть он не спешит передать вам титул, - смутьян и заговорщик, галантный рыцарь королевы, блестяще владеющий пером и шпагой... – в тон ему ответила Рене.
- Откуда вы это знаете, принцесса?.
- Оставим титулы, Франсуа, тем более что Людовик в могиле, а мадам Анна вряд ли поспешит исполнить его волю.
Он помрачнел.
- Люди охотно расплачиваются за мелкие услуги, большинство признательно за немаловажные, но почти никто не чувствует благодарности за крупные...
- А, ее величество уже проявила себя? – догадалась Рене.
- У нее есть теперь Мазарини, и рыцарь ей больше не нужен...
- А ведь вы, как и я, были ее верным другом... Вас не ждут в Париже? – поинтересовалась она.
- Отец добился для меня губернаторства в Пуату. Ему хотелось убрать меня подальше от двора. Ему казалось, что мое участие в придворных делах добром не кончится... Но если бы не рана, полученная во Фландрии, я бы не оставил двор.
- Пуату... Вечно бунтующая провинция, - задумчиво протянула Рене.
- Мне удалось восстановить порядок. Я старался быть справедливым.
- И какова благодарность?
- Великие мира сего не выполняют своих обещаний. Мазарини рассыпался в любезностях, но до сих про ничего не выполнено...Но, думаю, я докажу королеве и кардиналу, что им было бы выгоднее удовлетворить мои просьбы.
Рене почувствовала скрытую угрозу в его голосе.
- А вы не боитесь Бастилии?
- Я был уже там - десять лет назад. Правда, я просидел всего неделю: Ришелье увидел во мне только галантного кавалера, а не преступника.
- За галантность сажают? – весело спросила Рене.
- Да, если это галантность по отношению к королеве, которую обвиняют в измене и допрашивают как простую смертную.
- Я слышала, тогда ее оправдали.
- К счастью. Иначе мне пришлось бы помочь ей бежать в Брюссель... А так я помог бежать в Испанию всего лишь герцогине де Шеврез...
- И как вам показалась Бастилия?
- Там было хорошее общество: маршал де Бассомпьер, маршалде Витри... и множество других, несчастных и преследуемых... Казалось, вся политика кардинала была направлена на уничтожение лучших людей королевства.
- Да, он не считался ни с кем. Но результаты налицо: из Франции умирающей ему удалось создать Францию торжествующую.
- Тогда мы его не понимали, - согласился Франсуа. - Ришелье впервые осмелился изменить форму правления, и только он один мог поддерживать новую власть... Суровость его правления принесла много крови, но такое величие намерений и такая ловкость в их исполнении должны подавить любую неприязнь и воздать его памяти заслуженную хвалу.
- И это говорят два врага кардинала! – рассмеялась Рене. Потом добавила удивленно:- Странно, все вставали на сторону королевы - такой юной, такой беззащитной, такой красивой! И все, что он делал, вызывало ненависть, хотя в конечном итоге, оборачивалось пользой. А все, что делала она - сеяло смуту и вредило государству.
- Думаю, королева, герцогиня де Шеврез и Гастон Орлеанский, претендент на престол вплоть до рождения дофина, попортили кардиналу крови больше, чем испанцы и войны с гугенотами, - сказал он.
- Самые опасные враги - среди своих. А герцогиню мы застанем в Париже
- Как профессиональная политическая авантюристка она просто обязана там быть. Думаю, она там фрондирует вовсю, - насмешливо отозвался Франсуа.
- Вы станете на сторону принцев?
- Боюсь, что другого мне и не останется. Королевская власть сейчас весьма непрочна... Да и кто станет служить королеве, предающей своих друзей? – грустно ответил он.
Через несколько часов пути решили остановиться. Рене сошла с лошади, сделала десяток шагов и легла в густую траву. Он подошел, засмотрелся на нее.
Она улыбнулась:
- Присаживайтесь, сударь! Нам еще долго трястись в седле.
Он опустился на траву рядом. Из-под опущенных ресниц она рассматривала его. Красивый. Большие темные глаза смотрят прямо, не отводя взгляда. Значит, вот он какой, знаменитый Ларошфуко! Но пока он только Марсийак, пока ничего не написано...
- Вы странная женщина, - медленно сказал он, - когда вылежите вот так передо мной, такая гибкая, такая красивая, закрыв глаза, - мне кажется, что вы меня соблазняете. Но стоит мне встретится с вами взглядом - и я не смею допустить таких мыслей. В вас нет ни тени кокетства - как добрый товарищ, умный собеседник, с которым не хочется расставаться. Но стоит опустить ресницы - и ваша женственность против вашей воли не дает мне покоя...
Она расхохоталась и села.
- Это оттого, Франсуа, что я безмерно стара. И знаю, что вас ждет женщина гораздо моложе. Ведь Анна-Женевьева де Лонгвиль моложе меня?
Он схватил ее за плечи.
- Откуда вы это знаете?
Она продолжала хохотать, глядя в его растерянное лицо.
Откуда мог вклиниться этот эпизод? И, скорее всего, продолжения не будет. Ведь герцогиней де Лонгвиль занят Арамис, а вот сейчас к ней навстречу едет настоящий, историей приписанный возлюбленный. И как оно у них сложится?
Скорее всего - никак. Это просто отклонение. У ворот Парижа он исчезнет - ему нет места в этой истории. Это из другого призрачного мира, но, боже, как тонка перегородка! Как, обладая воображением, легко скользнуть в любую реальность!
А может, камнем можно управлять на расстоянии?
- Считайте, что вам встретилась колдунья. Вас ждут самые интересные годы, самые яркие и насыщенные. А когда через несколько лет успокоят фрондирущую знать, вспомните, что в лесу возле Блуа красивая не совсем молодая женщина советовала вам записать все то, что накопится в вашем сердце... И было бы приятно доказать, что тридцать шесть женских лет имеют некоторое преимущество перед двадцатью пятью и менее - но не суждено...
Свидетельство о публикации №212080801598