Сердце Тигра гл. 34 Региум

                34. РЕГИУМ

     Поначалу Лоредан отнесся спокойно к тому, что придется устроиться на палубе. Но после первого, же дождя заставший онерарий через пару часов при выходе из Анциума,  он крепко призадумался. Даже то, что сверху натянули тент,  не особенно спасало.  На палубе, все равно было холодно и сыро и как он ни кутался в свою пенулу,  пронизывающий ветер доставал его. Фабий и особенно Нарбо, тоже страдали.  Подумав о том, что  до Александрии вот так плыть еще четырнадцать дней,  Лоредан совсем приуныл.

  Делать на корабле,  особенно было нечего. Пассажиры, устроившиеся на палубе по-соседству, оказались людьми, довольно таки скучными. Так,  что, первые два дня Лоредан, либо спал,  либо слонялся от борта к борту, от носа к корме и обратно. Впрочем, передвигаться свободно, тоже не очень-то получалось, то он мешал морякам, то все время  спотыкался о таких же бедолаг, которым не досталось ни кают, ни места в трюме. Даже поесть и то,  не получалось, когда хочется. На палубе была установлена одна общая на всех жаровня и там всегда выстраивалась очередь. Так что порой, чтобы пообедать приходилось ждать по два,  а то и по три часа. Чего нельзя было сказать о тех, кто устроился в каютах. Всего,  кают,  было четыре и одна из них принадлежала навису Экриону.

    Во второй каюте устроился богатый всадник из Рима по имени Тит Минуций – высокий, толстый, раздувшийся от важности господин с вечно красным, злым лицом. Его сопровождал раб - молодой смуглый нумидиец. Но, он не жил в каюте вместе с хозяином, что во время длительного путешествия было бы вполне уместным, а пристроился, как и многие на палубе.
    В третьей каюте путешествовал Элий Квинт Силан  родом из Александрии. Удачно продав в Риме груз папируса,  он теперь возвращался домой. Вместе с ним путешествовали два его сына: двадцатилетний Антоний и восемнадцатилетний Гай.

    И наконец, в четвёртой каюте поселился Авл Флакк - ростовщик из Генуи. Его сопровождали супруга и две юные дочурки.
   Ни раз, проходя мимо кают,  Лоредан ощущал приятные запахи жаркого. Живущие под крышей вовремя получали пищу. Им подавали и мясо и птицу,  свежие фрукты, белый хлеб и фалернское вино.  Пассажиры, же на палубе зачастую довольствовались простой рыбной похлебкой, черным хлебом или полбяной кашей.

   Никаких претензий к ростовщику Авлу Флакку и александрийцу Элию Силану у Лоредана не было. А вот то, что Тит Минуций занимает каюту один, хотя в ней могли разместиться еще пара человек, очень злило Лоредана.
   На третий день плавания,  он дождался, когда   Тит Минуций выйдет после завтрака подышать свежим морским воздухом, приблизился к всаднику и попытался завести беседу.
- Уважаемый, Тит Минуций, - начал он, приветливо улыбаясь, - разреши представиться тебе. И могу я, побеседовать с тобой?
Всадник хмуро оглядел Лоредана с ног до головы. Рот его искривился в презрительной усмешке.
- Чего тебе,  оборванец?

В первое мгновение,  Лоредан опешил от подобного начала знакомства. Он совсем позабыл, что одет в плебейскую одежду.  Его же учтивая речь, похоже, не произвела на Минуция ни малейшего впечатления.
- Э… еще раз прошу прощения, я хотел лишь представиться вам. Мое имя Эмилий Валерий Вестула, родовое прозвище Лоредан. Оно появилось у мужчин нашего рода в тот день, когда мой далекий предок победил в единоборстве…
- Так, еще раз спрашиваю, чего тебе от меня нужно, бродяга?
Тит Минуций,  уже смотрел на него со злостью. Он,  прямо таки весь набычился, сжал огромные кулаки.
- Я не бродяга! – вспыхнул Лоредан. – Я римский гражданин!
- Вот новость, - хмыкнул всадник. – Сейчас всякий,  кроме рабов римский гражданин. Куда ни плюнь попадешь в квирита, орущего о своих правах. Но эдикт императора вовсе не означает, что всякая рвань, вроде тебя  ровня аристократии.
- Я,  вообще-то аристократ, - возмутился Лоредан. - Мои предки,  конечно, не принадлежали к числу патрицианских родов, основавших Рим, но были в родстве с…
- Все хватит! – рявкнул Тит Минуций. – Довольно этой болтовни! Убирайся голодранец! Вздумаешь еще меня донимать, пожалеешь об этом.
- Как бы,  тебе самому не пожалеть, - сквозь зубы процедил Лоредан.

Он отошел от надменного всадника, тоже весь злой и возмущенный.  Ему,  так и не терпелось сделать этому высокомерному мерзавцу  какую-нибудь пакость. О неприятном знакомстве с всадником Лоредан рассказал своим спутникам.
- Только прикажите, господин, я вколочу его в палубу! – воскликнул Нарбо.
- А я бы,  не стал связываться с Титом Минуцием, - покачал головой Фабий. Он был бледен и измучен до крайности, под глазами лежали черные круги.  Фабий, как и большинство городских жителей, за всю свою жизнь, едва ли пару раз, выходивший в море, сейчас страдал морской болезнью. Он,  почти все время лежал под тентом, завернувшись в плащ, кроме тех моментов, когда его недуг, проявлял себя особенно сильными приступами и ему приходилось бежать и перегибаться через борт, чтобы ненароком не запачкать палубу.
 – Тит Минуций… Я слышал о нем… Очень влиятельный господин, - продолжил Фабий, - У него множество связей не только в Риме и Италии.  В провинциях число его друзей и клиентов – огромно! К тому же, человек он злой и мстительный.

Выслушав Фабия, молодой аристократ, все же остался при своем мнении. Минуция следовало, как следует проучить. Вот только как? Каких-либо идей Лоредану в голову пока не приходило.
    Утром следующего дня стало тепло, и ветер почти утих. Онерарий с  безжизненно повисшими парусами медленно полз по сверкающей глади моря.  Лоредан снова  прогуливался по палубе. Его так и  тянуло к каютам. Вот,  он подошел совсем близко и едва не столкнулся с вышедшим на палубу нависом Экрионом. Тот не обратил на Лоредана ни малейшего внимания. Его больше занимал ветер,  точнее, почти полное его отсутствие.  Навис прошел на корму, чтобы отдать несколько распоряжений своим рулевым. Пока не появится ветер, ничего не оставалось, как взяться за весла.

    Вскоре вышел на палубу и Тит Минуций. Он косо взглянул на Лоредана, потом его хмурый взгляд обратился на море, скользнул по обвисшим парусам и  рулевым, направлявшим корабль по нужному курсу. Заметив Экриона, всадник направился к нему. До Лоредана донесся их разговор.
- Уважаемый, навис, как скоро мы прибудем в Региум? – спросил Тит Минуций явно обеспокоенный отсутствием ветра и медленным ходом судна.
- Сегодня вечером, - ответил Экрион. – Даже,  если ветер не поднимется, мы все равно там будем.
- Мы,  сделаете остановку в Региуме?
- Да, как обычно. Нужно пополнить запасы продовольствия и пресной воды. Потом, остановок не будет до самой Александрии.
- И,  как долго продлится стоянка?
- В этот раз,  недолго, - покачал головой навис . – Уже утром отправляемся дальше.
- Вот незадача, - всплеснул руками Тит Минуций. – Мне нужно погрузить на борт три сотни тюков тарентийской шерсти! (1) Тебе,  наверняка известно, как ценят эту шерсть в Александрии. Мой друг и торговый партнер Элий Геротий уже все приготовил к погрузке и ждет моего приезда.
- Не беспокойтесь, - улыбнулся Экрион. – В вашем распоряжении будет весь вечер и  вся ночь для погрузки. Я прикажу зажечь побольше факелов, если будет нужно. Вы успеете. И потом, я не забыл о вашей просьбе оставить в трюме свободное  место для ваших товаров.
Услышав это,  Тит Минуций сразу же повеселел. Лоредан, же  плюнул с досады. И где же спрашивается,  справедливость богов? Как было бы здорово, если бы дело этого негодяя Минуция сорвалось. Да, тогда бы Лоредан повеселился, тогда бы,  уже у него было бы хорошее настроение.

   Онерарий прибыл в Региум после полудня.  Этот город располагался на италийском берегу Мессанского пролива (2). Вдоль правого борта корабля тянулись скалистые берега Сицилии, о которые, накатывающие волны разбивались пенными брызгами. Там же на противоположной стороне пролива находилась Мессана (3). В ясную погоду, какая стояла как раз сейчас, хорошо был виден не только город, но и окружающие его Пелоританские горы, покрытые лесом и даже заснеженная вершина Этны (4) – обитель ужасного Тифона. Мессана за свою долгую историю немало пережила. Здесь, еще в эпоху ранней Республики начались пунические войны, город видел и греков и карфагенян,  мамертинцев (5) и римлян, его осаждали восставшие рабы, разоряли в период гражданских войн, то сторонники Помпея, то сторонники Цезаря. Но Мессана, вновь и вновь возрождалась и по-прежнему была самым цветущим и значительным городом Сицилии.

    Там, где пролив сужался более всего, море было, просто таки, заполнено кораблями, идущими в обоих направлениях, как с юга из Африки и Азии, так и с севера из Испании, Галлии и Италии. Куда ни глянь – одни паруса. Сквозь шум волн и пронзительные крики чаек были слышны удары по воде веслами, звук барабанов на гребных судах, задающих, тот или иной ритм движения. Если суда проплывали достаточно близко друг от друга,  люди обменивались приветствиями и новостями. Между торговыми кораблями,  туда-сюда сновали рыбачьи лодки и прогулочные ялики, вдоль самых берегов двигались большие плоты.  Жизнь в Мессанском проливе кипела, как всегда.

     Когда корабль пришвартовался в гавани Региума, навис Экрион вышел на палубу с бронзовым рупором в виде диковинной рыбы и  объявил всем пассажирам, что судно отправляется в путь на рассвете и просил тех, кто отлучится в город не опаздывать.
   В числе многих других пассажиров,  Лоредан, Фабий и Нарбо сошли с корабля.
- Не плохо бы промочить глотку, - сказал Фабий, не скрывая своей радости от того что чувствует под своими ногами твердую землю, а не вечно раскачивающуюся палубу. – Идемте, скорее.  У нас ведь найдется немного деньжат?

Лоредан не слушал его, поскольку его отвлек один разговор. Возле сходен Тит Минуций объяснял своему рабу:
- Вот что Атиба, ступай прямо сейчас к Геротию, да скажи ему, что я прибыл. Пусть немедленно грузит на телеги  три сотни тюков шерсти, как договаривались, и отправляет их в порт. Спросит, почему такая спешка, объясни, что завтра мы уже уплываем. На вот,  держи – Минуций сунул в руку рабу большой и увесистый по виду мешочек. – Здесь, как обычно задаток. Остальное заплачу после погрузки. На вот, тебе еще, - он вложил в ладонь нумидийца медный перстень. – Геротий тебя, конечно, знает, но в прошлом месяце он взял нового управляющего и тот тебя еще ни разу не видел. Если тебя встретит управляющий, а не сам Геротий - покажешь ему этот перстень.  Ну, давай, иди скорее.  Ах, да,  вот еще что: извинись за меня и скажи уважаемому Геротию,  что я не смогу в этот раз посетить его лично. Сделаю это в следующий раз. Но девушек пусть пришлет,  как обычно.
- А где вы будите, господин? – спросил Атиба. – Куда мне  прибыть с девушками?
- Туда где,  я всегда останавливаюсь в трактир «Белая роза», - ответил  Минуций. – Буду играть там в кости. Ну, все, теперь ступай.
Атиба было повернулся, чтобы идти,  но начал мяться на месте. Кусая от волнения губы, он повернулся к Титу Минуцию.
- Господин,  а можно мне чуть-чуть денег? -  тихо спросил нумидиец, наконец набравшись храбрости. – Хочется,  немного вина выпить.
- Еще чего, - нахмурился Минуций. – Для этого у тебя не будет времени. Не забывай, сегодня погрузка должна быть закончена. И потом, я знаю, что ты любитель самых хороших сортов вина. Для меня,  твоя выпивка слишком дорого обойдется.

  Атиба тяжело вздохнул,  вынужденный смириться с тяжестью судьбы. Он,  пошел по улице  в одну сторону, его господин направился  в другую,  по дороге,  идущей вдоль набережной.  Проводив тяжелым взглядом удаляющуюся спину Минуция,  Лоредан быстро наклонился к своим спутникам и зашептал:
- Я придумал,  как проучить этого наглеца! Мне,  нужна ваша помощь.
- Я готов, - сказал Нарбо. – Что нужно сделать господин?
- А это не опасно? –  с тревогой спросил Фабий. – Не хотелось, бы иметь во врагах, такого человека, как  Тит Минуций.
- Ты будешь рисковать меньше всех, - бросил Лоредан. - Но, долго объяснять. Просто делайте, как я скажу.

Лоредан сунул оторопевшему Фабию половину оставшихся у них денег.
- Следуй за Минуцием. Он, кажется любитель поиграть? Отлично! В трактире  вовлеки его в игру, да так, чтобы он обо всем позабыл до рассвета. А ты Нарбо – за мной! Если все получится, клянусь,  уже завтра нам не придется спать на мокрой палубе!

Лоредан и Нарбо быстро последовали за Атибой. Нумидиец удалился, уже на значительное расстояние от порта, но отыскать его на тянущейся прямо улице,  малолюдной в этот час,  не составило большого труда. Итак, сперва,  нумидиец шел прямо по улице, называемой здесь просто Портовая. Она была широкая,  мощеная большими, шлифованными плитами, весьма удобная как для пешеходов, так и для экипажей. Жилые дома по обеим сторонам улицы редко имели более двух этажей. Их стены,  в основном,  были выкрашены белой известью,  и часто до нижних окон обложены крупными булыжниками. Плоские крыши, с небольшим наклоном для стока дождевой воды, были покрыты крупной черепицей. Старая часть города, расположенная на холмах, была застроена куда более плотно, чем кварталы у моря. Ряды домов там,  располагались друг над другом террасами, а улицы – по большей части  кривые улочки, прорезали холмы сверху до низу,  извиваясь причудливыми серпантинами.  В архитектуре большинства жилых  домов смешались греческий, калабрийский и самнитский стили.  А вот храмы, общественные здания Региума, большие торговые площади были построены в эллинском стиле. И  здешние  маленькие дворики, окруженные колоннадами и уютными садами,  были типичны для большинства прибрежных провинциальных городков всего Внутреннего моря, где когда-либо побывали сыны Эллады.

      Нумидиец Атиба дошел до перекрестка, потом свернул направо. И почти сразу за поворотом остановился перед двухэтажной таверной. Над входом, на огромном дощатом щите с изображением кратера (6) было написано: «СВЯТИЛИЩЕ ВАКХА ДОБРОГО». А ниже ещё:
Моряк и путник утомленный
Войди сюда в сей домик скромный
Здесь ждут тебя покой, уют
Вина тебе, здесь подадут
Обед и ужин ждут тебя.
Войди скорее же сюда.
    С минуту Атиба нерешительно топтался перед входом. Потом, вытащив кошель, данный ему Титом Минуцием,  взвесил его в руке и, вздохнув, снова спрятал. Еще постоял, о чем-то раздумывая, затем запустил руку в другой мешочек, висящий у него на шнурке на шею. Тут, его смуглое  лицо озарилось радостью. В мешочке, по-видимому, завалялись несколько монет, про которые он забыл.   Воровато оглянувшись, нумидиец поспешил к дверям трактира.
- За ним, - сказал Лоредан.

Они,  тоже вошли.
Этот трактир,  почти ни чем не отличался от сотен других подобных заведений. Большой каменный прилавок отделял пивной зал от кухни и кладовых. На второй этаж вела лестница с перилами, на стенах тут и там были укреплены факелы, а в каждом углу на высоком бронзовом треножнике, еще стоял светильник в виде широкой чаши. Несколько мальчишек – трактирных слуг следили за поддержанием в них огня.  В пивном зале было порядка трех десятков широких длинных столов и множество  табуретов. В центре помещения возвышался прямоугольный деревянный помост, по углам которого с помощью железных колец были укреплены  светильники: длинную тонкую ножку увенчивала чаша в виде цветка лотоса. В одном углу помоста на изящных стульчиках из слоновой кости,  расположились две девушки-арфистки, в другом три юноши играли на флейтах и старый сморщенный негр выстукивал ладонями ритм на двух маленьких барабанах. Танцовщиц не было.  Или хозяин трактира их не держал, или у девушек,  как раз был перерыв между танцами.

   Лоредан не без содрогания вспомнил трактир, в котором они остановились с Нарбо по приезде в Рим. Хвала милостивым богам, это заведение выглядело куда лучше. Здесь было чисто, царил порядок, да и публика, расположившаяся за столами,  внушала, куда большее доверие. Вполне прилично выглядел и сам хозяин трактира. Это был высокий,  дородный мужчина лет 40-45-ти. На нем была чистая туника с короткими рукавами и кожаный передник. Сам он готовкой не занимался, предоставив это двум проворным рабам. Каменный прилавок был разделен поперечной деревянной балкой на две части. В правую половину были вделаны два огромных котла и две жаровни. В левой находился здоровенный глиняный кратер. Смешиванием вина  с водой занимался светловолосый раб в одной набедренной повязке. Позади него возвышался огромный шкаф со множеством полок и отделений. Наверху стояли запечатанные глиняные бутылки, на средних полках рядами выстроились киафы, скифосы (7) и килики (8), покрытые причудливой росписью. Внизу стояли бронзовые ойнохои и  красиво расписанные амфоры небольших размеров. Между столами бегали проворные мальчишки: одни подавали посетителям блюда с едой, другие следили, чтобы кубки и чаши не пустели.
       
    Атиба подошел к левой стороне прилавка. Целую минуту он мялся на месте, потом хозяин заметил его нерешительность и пришел нумидийцу на помощь.
- Чего тебе? Выпить, что ли?
- Да, винца бы мне немного. Очень хочется.
- У меня прекрасный выбор, - сказал хозяин. – Есть вино с Крита, из винограда,  что собрали с южных склонов кносских холмов. Есть Делосское вино, молодое и горячее, как новобрачная. Есть терпкое из Мителены. Прекрасный выбор испанских вин. Ну и конечно лучшее среди италийских вин – Фалернское! Но, как я вижу, ты раб, и денег у тебя немного. Что, хозяин не очень щедрый? Сколько у тебя?
Атиба выложил два медных аса.
- К-хм, - глубокомысленно произнес хозяин. – Одной монеты тебе не хватает, чтобы я налил тебе кислого халкедонского. Ну да ладно, исключительно по доброте душевной, я тебе,  все же налью.
- О благодарю! – воскликнул растроганный Атиба.
Хозяин сгреб монеты и поставил перед Атибой глиняную чашку. Из простого глиняного кувшина, на котором облупилась уже почти вся краска, он налил в чашку мутно-красную жидкость. Но раб, похоже, был и этому рад. Взяв кубок, он устроился за  самым дальним столом в углу зала, где начал не спеша потягивать вино.

   Лоредан и Нарбо были свидетелями этой сцены. Молодой аристократ  отдал почти все оставшиеся у него деньги за кувшин фалернского вина, и как бы невзначай устроился за тем же столиком,  что и Атиба.  Нарбо пристроился на стоящим в углу табурете неподалеку от кухни. Время от времени, он поглядывал в сторону жаровен, где на больших сковородках громко скворчали в жире сосиски из телятины. Если бы не строгий приказ Лоредана сидеть смирно, Нарбо, непременно выждал бы удобного момента, чтобы стащить, хотя бы одну сосиску.
- Приветствую, - буркнул Лоредан, устраиваясь напротив нумидийца.
- И вам привет,  господин, - машинально ответил Атиба.
Но тут,  разглядев Лоредана, нумидиец  удивленно заморгал.
- А, наш попутчик с «Галатеи»? Я не ошибся? Я, кажется, видел вас, господин в числе других на палубе.
- Господин? – хмыкнул Лоредан. – Какой же я господин? Я такой же раб, как и ты.
- Да, ну? – удивился Атиба. – Откуда у раба деньги на фалернское?
- Мой господин добр и щедр, - сказал Лоредан,  с явным удовольствием потягивая вино. – За верную службу я каждый месяц получаю двадцать динариев. А отправляя меня в дальние края с разными поручениями,  еще дает денег.
- Вот это да! – присвистнул Атиба. – А у моего и пяти асов не допросишься.
- Жаль, что тебе приходиться глотать такое пойло,  - вздохнул Лоредан. –  Право слово,  жаль тебя.
- Что делать, - вздохнул Атиба. – Не всем так везет с хозяином.
- Послушай-ка, - сказал Лоредан, – я вижу,  парень ты хороший. Верно служишь своему господину. Давай-ка, выпьем за знакомство.

   И Лоредан щедро наполнил кубок Атибы. Тот,  просто не верил своему счастью, наблюдая, как золотистое вино наполняет его чашку.  Они выпили и Лоредан,  налил нумидийцу еще.
- Как зовут тебя, дружище? – спросил нумидиец.
- Называй меня Медий.
- А откуда ты родом, Медий?
- Из Неаполя. Родился я в неволе в доме моего господина.  Отец мой был пленным скифом, а мать гречанкой.
- А я, Атиба, - сказал нумидиец. Шесть лет мне было, когда разбойники похитили меня и продали в рабство. А так, я свободнорожденный. Может, когда-нибудь смогу вернуться домой в Нумидию. Вот только денег на выкуп скопить надо. Вряд ли мой господин сделает меня вольноотпущенником, даже если я буду верно служить ему до самой старости.
- Скажи, а кто твой хозяин? – спросил Лоредан.
- Тит Минуций - всадник из благородного рода. Да ты же, наверняка видел его! Из второй каюты!
- Ах, вот кто! Мог бы и пощедрее быть со своим верным слугой.
- Мой хозяин очень жаден, и жадность его превосходит, даже его богатства.
Лоредан вновь наполнил кубок Атибы. Себе же,  налил чуть-чуть.
- А здесь,  что вы делаете?

Атиба уже достаточно захмелел и разболтался. Он выложил Лоредану все то,  что тот уже знал, только еще подробнее и кое-какие другие сведения, которые могли бы Лоредану пригодиться. А вино наливалось и наливалось в кубок. Атиба,  едва уже не падал от столь щедрых и обильных возлияний.
- А скажи, дружище Медий, мне вот любопытно… Если твой хозяин такой щедрый, как ты говоришь, почему ты ходишь в этом тряпье? Ну, правда, словно бродяга последний. Деньги то у тебя есть. Купил бы одежду поприличнее.
- А я тоже свободы хочу, - ответил Лоредан. – Вот и коплю. Не покупаю себе красивых тряпок, дома питаюсь объедками на кухне, а когда путешествую, тоже мало ем и что подешевле. Так, лишь иногда могу себе позволить вина выпить. Но  уж вино, выбираю самое лучшее. Вот куплю себе свободу и уеду на родину отца.
- А чем тебе в Италии то,  плохо?
- Ну, может и в Италии останусь, - пожал плечами Лоредан. – Была бы свобода и деньги, а как ими распорядиться, я придумаю.
Так, они пили и разговаривали еще долго. Лоредан едва прикладывался к своей чаше, зато Атиба дал себе волю. Он,  почти в одиночку выпил кувшин фалернского и его совершенно развезло.
- Ох, спасибо за угощение, брат, - произнес нумидиец  заплетающимся языком. – Благодарю. Милостивые  боги сегодня, особенно  благосклонны ко мне, раз я встретил такого щедрого человека. Но, я должен идти.

Атиба встал и сильно пошатнулся.
- Постой, еще винца на дорожку! – воскликнул Лоредан.
- О нет, - нумидиец замотал головой. – Я так не дойду до Геротия. А мне дали задание. Мой хозяин,  он строгий. Очень строгий.
- Дойдешь,  непременно дойдешь,  я помогу, - рассмеялся Лоредан и  подмигнул Нарбо.
- Присмотри за ним, я пока с хозяином поговорю.
Лоредан подошел к прилавку и поинтересовался у хозяина, есть ли у того свободные комнаты.  К счастью одна нашлась.
- Мой друг перебрал немного, - объяснил Лоредан. – Пусть поспит до завтра. Хорошо?
- Конечно, - благодушно улыбнулся хозяин. – Но, деньги - вперед.
 Лоредан сунул хозяину последние медяки. Тот подбросил их, ловко поймал и сказал:
- Маловато за комнату. Ну да ладно, до утра пусть спит, но если завтра после первого завтрака дополнительно заплачено не будет, я вышвырну его прочь.
- Разумеется, - кивнул Лоредан.
 Вдвоем с Нарбо они препроводили Атибу в комнату.
- А мы где? – заплетающимся языком спросил нумидийц. – Мы уже у господина Геротия? А где он сам? Вот перстень,  вот деньги. Меня послал мой хозяин.  Ткань грузить… завтра отплываем.

Лоредан ласково улыбнулся  забрал кошель и перстень.
- Приляг немного, отдохни, - сказал он Атибе. – Мы в доме господина Геротия.
- Да? А вы кто?
- А я,  новый управляющий. Отдыхай дружище.
- Управляющий? Постой, не ты ли угощал меня?  А почему ты так скверно одет, будто уличный бродяга?
- А я, только-только приступил к своим обязанностям и не успел наворовать у господина, - шутливо ответил Лоредан. – Давай-ка друг поспи, ты очень устал.
Едва молодой аристократ произнес последнюю фразу,  Атиба провалился в сон.  Лоредан и Нарбо связали его по рукам и ногам. Рот, тоже, завязали тряпкой. Нос оставили открытым, чтобы Атиба не задохнулся.
- Ну что ж, пусть наш друг нежится в объятиях Морфея - сказал Лоредан – А мы,  навестим Геротия.

Они вышел из гостиницы. У Лоредана было три сотни золотых ауресов и кольцо Тита Минуция. Первым делом,  они отыскали торговую лавку, где Лоредан приобрел набедренную повязку из шелка и широкий кожаный пояс,  купил он также,  три белых туники: две  из тонкого полотна с короткими рукавами и одну с длинными теплую из тонко выделанной шерсти. Выбросив свои лохмотья, он,  тут же,  в лавке переоделся в  одну из тонких туник. В качестве верхней одежды Лоредан подобрал для себя  пенулу  розовато-фиолетового цвета из  первосортной тарентийской шерсти.  Его новый плащ по краям украшала вышивка в виде перекрещивающихся виноградных лоз, выполненная  серебряными и золотыми нитями. На внутренней стороне пенулы имелись два  больших, удобных кармана. В один из них Лоредан спрятал кошель с деньгами  в другой свой старый пояс с зашитым в нем «Сердцем Тигра».  Нарбо,  он купил тунику попроще, но из крепкой, добротной ткани и новый плащ с внутренними карманами,  хотя и из грубой шерсти, но такой, же теплый и удобный, как его собственный. Обулись они оба в новенькие крепиды с широкими ремнями.

    В соседней оружейной лавке Лоредан приобрел  длинный кинжал и ножны, украшенные бронзой и серебром.  После этого, они посетили цирюльню, где их побрили, подстригли, а Лоредану еще и  завили  волосы, умастив их душистыми эссенциями. Таким образом, подобающе одевшись и приведя себя в порядок, Лоредан и Нарбо были готовы отправиться к Элию Геротию. Выйдя из цирюльни,  Лоредан подозвал первого попавшегося мальчишку лет двенадцати.
- Как тебя звать,  паренек?
- Клеон, господин.
- Хочешь немного заработать Клеон?
- Конечно, господин.
- Ты знаешь, где живет господин Геротий торговец тканями?
- Конечно, как не знать.
- Отведи-ка меня к нему и получишь несколько монет.

Идти до дома Элия Геротия долго не пришлось. Он жил всего в одном квартале от таверны, где они оставили Атибу.  Лоредан дал мальчишке один сестерций и несколько асов. Клеон вытаращил глаза от такой щедрости.
- Вот что, Клеон, если хочешь еще получить денег, приходи завтра в пять утра к таверне «Святилище Вакха Доброго». Знаешь где это?
-  Знаю, добрый господин.
- У меня будет к тебе одно несложное поручение. Теперь,  можешь идти.
Сжимая в кулачке монеты и радостно подпрыгивая, Клеон убежал.
А Лоредан и Нарбо,  направились к двухэтажному дому, окруженному невысокой кирпичной оградой, имеющей скорее декоративный характер, поскольку  вход во двор был свободен. Над дверями имелась небольшая двухскатная крыша-козырек,  которую по углам поддерживали четыре  коринфские колонны.  В ручки дверей были вделаны тяжелые бронзовые кольца. Ухватив одно из них, Лоредан три раза  постучал. Ему открыл раб-привратник.

- Мое имя Медий, я доверенное лицо господина Тита Минуция. Мне нужно срочно поговорить с почтенным Элием Геротием по очень важному делу. А это со мной,  мой раб.
  Привратник кивнул, пригласил войти гостей в вестибюль и удалился. Вернулся он через пару минут в сопровождении невысокого пожилого мужчины одетого в тогу. Лоредан встретил новоприбывшего лучезарной улыбкой. А вот господин Геротий, напротив был в недоумении.
- Ты, не Атиба, - заметил он.
- Совершенно верно, - кивнул Лоредан. – Мое имя Медий. Я вольноотпущенник, но по-прежнему служу господину Титу Минуцию и являюсь его доверенным лицом во всякого рода делах, особенно в торговле. А это, - он кивнул в сторону Нарбо, -  мой помощник
С этими словами Лоредан  показал перстень Тита Минуция.  Геротий,  тут же заулыбался.
- Вот как? А где же Атиба? Последние лет пять, если мне не изменяет память, он вел все дела уважаемого Тита Минуция
- Атиба немного приболел. Я уполномочен решать все дела. И главное из них касается  трех сотен тюков ткани. Они ведь у вас готовы?
- Конечно, - закивал Геротий. – Завтра же,  их доставят в порт.
- Боюсь, их нужно доставить сегодня, - сказал Лоредан. – Завтра на рассвете корабль уже отплывает.
- Хорошо, сегодня, значит сегодня,  я распоряжусь.

Он пригласил Лоредана пройти в  атриум. Нарбо незамедлительно  последовал за господином.  Приемный зал был огромен и богато украшен. Вдоль стен и по углам находились изящные ионийские колонны. Лоредан насчитал их  двенадцать. Между ними в стенных нишах помещались статуи, по обеим сторонам от входов в другие комнаты стояли огромные керамические вазы и повсюду на стенах висели картины и мозаичные панно. Был в атриуме  и мраморный картибулом (9) с ножками в виде львиных лап – дань уважения старине.  Помещение освещалось множеством  красивых изящных  светильников, укрепленных на бронзовых треножниках.

   Геротий пригласил Лоредана сесть в кресло с высокой спинкой и сам устроился в таком же кресле напротив. Затем, он велел подать вина.
- А где сам господин Тит Минуций?- спросил Геротий. – Он, посетит меня сегодня?
- Боюсь, нет, - покачал головой Лоредан. – Остановился он, как и всегда в «Белой Розе».  Просил  извиниться. И  ждет,  как обычно двух девушек.
- Ах да! – воскликнул Геротий. -  Девушек, я распоряжусь отправить немедленно.
- Ну что вы, уважаемый господин Геротий,  не утруждайте ваших людей и  вашего управляющего.  Мой раб доставит  красавиц. Они ведь, красавицы, не так ли?
- Атиба, никогда бы не задал  такой вопрос! – горячо воскликнул Геротий. – Сразу видно, что ты новый человек и не знаешь моих правил и принципов. У меня все только самое лучшее! И ткани, которые производят в моих мастерских и принадлежащие мне рабыни!  Сейчас, я велю их привести.  Ты сам убедишься Медий, что у Элия Геротия только лучший товар!

    Между тем, рабы подали  им серебряные кубки с вином. Лоредан выпил за благополучие дома и его хозяина, так гостеприимно принявшего его.  Геротий осушил кубок, провозгласив о долгой жизни и успехах в делах, как самого Тита Минуция, так и его верного клиента Медия.  Рабы,  тут же вновь наполнили их кубки и  в это время привели двух девушек лет шестнадцати. Лоредан и Нарбо,  прямо-таки открыли рты при виде этих стройных красавиц. Коротенькие полупрозрачные туники,  в которые они были одеты, не только не скрывали, а напротив,  подчеркивали достоинства юных рабынь. Одна из девушка,  по имени Эдима,  белокожая и светловолосая,  была родом из Британии.   Другая – смуглая и черноволосая Берика из Персии.

    Улучив момент, когда Геротий отвлекся на разговор с одним из подчиненных,  докладывавшим,  что груженые тканью повозки направились в порт, он шепнул Нарбо:
- Девчонок отведешь в таверну,  где мы остановились. Сиди там и жди меня. Понял?
- Понял господин.
Когда Нарбо и девушки ушли,  он повернулся к Геротию. Тот, закончил выслушивать доклад и жестом отпустил слугу.
- Итак, уважаемый Медий, - произнес он важно,  – теперь поговорим об оплате. Все как обычно?
- Ну да, как обычно,  - кивнул Лоредан.

Когда он спаивал Атибу, тот о многом ему рассказал, в том числе о договоре между Минуцием и Геротием и способах расчета, предусматривающих авансовую оплату.  Но  выкладывать деньги, взятые у нумидийца молодой аристократ, конечно же, не собирался, тем более, часть он уже потратил.
Геротий выжидательно смотрел на гостя. Тот,  непонимающе смотрел на хозяина.
- Так что с деньгами? – наконец спросил Геротий. – Обычно,  Тит Минуций платил триста золотых сразу и тридцать тысяч сестерциев после погрузки.
- Ах, вот что? – рассмеялся Лоредан. – Видите ли, в чем дело. Я запамятовал. В этот раз все немного по-другому. Мой господин решил заплатить перед самым отплытием. Он будет вас ждать завтра в шестом часу в трактире «Белая Роза». И он выплатит сразу всю сумму. Так что приезжайте или присылайте за деньгами своего человека.
- Так, понятно, - не скрывая разочарования и досады,  произнес Геротий. – А тебе, он денег не дал?
- Нет, не дал,  - Лоредан развел руками. – У господина теперь новые правила. Может, он мне еще не совсем доверяет, как поверенному в его делах?
- Что ж, его осторожность и предусмотрительность похвальны,  – кивнул Геротий. – Но я, пожалуй, тоже введу некоторые новые правила. Отправлю-ка я,  прямо сейчас в порт человека с распоряжением, чтобы из трехсот  тюков ткани погрузили только двести. Остальные погрузят после полной оплаты.
- Но постойте! – воскликнул Лоредан. – Так мы не договаривались! Корабль отплывает в 6 утра. Остальные 100 кусков не успеют погрузить.
- Ничего, успеют, - отмахнулся Геротий. – Или,  в следующий раз их заберете. У меня теперь, тоже свои правила.
- Но это неслыханно! – возмутился Лоредан. – Столько лет мой господин покупает у вас ткань, а вы меняете правила! Мой господин не дополучит большую сумму, продав в Александрии  вместо трехсот тюков,  лишь двести!
- Ну, подумаешь, получит немного меньше денег, - пожал плечами Геротий. – Я же, даю ему своих самых лучших рабынь бесплатно и не возмущаюсь по поводу упущенной выгоды. А такие девушки, ты видел их - дорого стоят.

Лоредан не ответил, лишь быстро посмотрел по сторонам. В атриуме находились только он и Геротий. Рабы по приказу хозяина покинули зал. Привратник же находился в вестибюле. Нужно было действовать быстро.
- Ты негодяй Элий Геротий! – Лоредан вскочил. – Вор и стяжатель! От имени моего господина Тита Минуция объявляю тебе это! И вот это, тоже от моего господина!
   Лоредан размахнулся и двинул кулаком Геротию прямо в подбородок.
Тот клацнул зубами и завалился на пол. Столь резкая вспышка гнева  и сильнейший, неожиданный удар, который  нанес гость, буквально ошеломили Геротия. Он ничего не смог сделать, когда Лоредан схватил его за ноги и потащил в сторону одной из боковых дверей. Там находилась маленькая,  тесная кладовка.   При входе Лоредан сорвал со стены одну из занавесок и связал ею Геротия. Рот пленнику заткнул одним из концов занавески.  Уже не молодой и тщедушный хозяин не мог оказать Лоредану достойного сопротивления.  Молодому аристократу,  конечно, было жаль, что все так получилось. На Элия Геротия он не держал зла, торговец тканями ничего плохого ему не сделал. В общем-то, Лоредан, не собирался поначалу бить Геротия. Он хотел,  лишь нанести хозяину дома оскорбление в словесной форме.  Но, то, что они с Геротием вдруг остались одни в атриуме,  навело его на мысль изменить первоначальный план.

   Спрятав глухо мычавшего Геротия в комнатушке,  и накидав на него сверху, каких-то старых покрывал, хранившихся здесь же,  Лоредан быстро покинул дом. Привратнику у входа он ничего не сказал и тот проводил гостя удивленным взглядом. Не теряя времени, Лоредан отправился в «Святилище Вакха Доброго».  Хозяин таверны был немало удивлен разительной перемене Лоредана. Выйдя отсюда два часа назад оборванцем, этот человек вернулся разодетый и ухоженный,  как аристократ. Впрочем, трактирщик не привык задавать лишних вопросов, особенно, когда ему щедро платят.  Лоредан  заплатил хозяину за еще одну комнату, после чего он, Нарбо и юные рабыни Элия Геротия неплохо провели там время.

    Когда,  устав от любовных утех Лоредан и Нарбо вышли из комнаты и спустились на первый этаж, было уже далеко за полночь. Они поспешили к дому Элия Геротия.  Лоредан, просто сгорал от любопытства. Интересно, обнаружили ли рабы своего хозяина?

   Наблюдая за домом с противоположного конца улицы, Лоредан, так этого и не понял. Иногда, двое или трое слуг выходили на улицу и судя по всему, они были чем-то обеспокоены. В конце концов, Лоредан решил послать к дому Нарбо. Выждав, когда двое рабов Геротия в очередной раз вышли, он приказал негру:
- Ступай и спроси вон тех, дома ли сейчас их господин? Чтобы они тебе не сказали, сразу возвращайся и докладывай мне.
Нарбо кивнул и поспешил к дому Геротия. Вернулся он минут через пять.
- Они, все очень встревожены, господин. Говорят, что их хозяин куда-то пропал. Сначала,  думали, что он уехал по делам в порт.  Привратник же, клянется, что после встречи с поверенным Тита Минуция, господин из дома не выходил. В порт уже отправили человека на поиски, ждут его возвращения с известиями.
- Вот значит, как, - усмехнулся Лоредан. – Стало быть, Геротий по-прежнему там, куда я его…  - молодой аристократ не договорил и махнул Нарбо рукой, приказывая следовать за собой. - Идем,  скорее назад.

   Они вернулись в «Святилище Вакха Доброго». К тому времени, хозяин трактира отправился спать, а вместо него до утра за хозяйством остался присматривать  его помощник Авлерий.  Лоредан одолжил у него кусок пергамента, стило и чернила.
    Через несколько минут молодой аристократ  вручил Нарбо записку следующего содержания:
 «Ваш господин, почтенный и уважаемый Элий Геротий связан и находится во второй комнатке слева от входа в таблиний».
   Нарбо,  должен был передать пергамент рабу-привратнику и тут же скрыться. Потом, незаметно наблюдать за домом. Привратник, скорее всего, читать не умеет, но Лоредан рассчитывал, что он наверняка передаст послание либо управляющему, либо кому-то из членов семьи Геротия. Это было не важно.  Главное, как только появится освобожденный хозяин и направится в сторону порта, Нарбо должен бежать в таверну «Белая Роза» и предупредить Лоредана. Отдав записку негру, молодой аристократ отправился  туда немедля. Нарбо должен был отправиться к дому Геротия, примерно через час.

    Отыскать таверну «Белая Роза» большого труда не составило.  Заведение  располагалось неподалеку от порта, и к удивлению Лоредана оказалось второсортной забегаловкой, куда уважающий себя путник не стал бы,  даже заглядывать. Почему, Тит Минуций, богатый и уважаемый человек выбрал это место,  было не понятно. Но время, он проводил, похоже, неплохо. Едва Лоредан переступил порог пивной, как его встретил  возбужденный гам, хорошо набравшейся компании. Сдвинув на середину зала два стола, человек двадцать играли в кости. Точнее, играли только двое, остальные, по большому счеты моряки, рабы, бедные вольноотпущенники и прочий сброд,  сгрудились вокруг. Все они  пили, орали, ругались и каждый на  свой лад подбадривал соперников. А соперниками были, никто иной,  как  Фабий и Тит Минуций.  Возле каждого из них на столе лежала немалая куча монет. Оба раскраснелись от возбуждения и обильных возлияний.  Лоредан отдал должное Фабию, тот, как и договаривались,  удерживал за столом Минуция уже немалое время.

   Никем не замеченный, поскольку все посетители были увлечены игрой, Лоредан прошел в зал и уселся за один из дальних столов. К нему,  тут же подбежал юноша лет двадцати в одной набедренной повязке.
- Что угодно, господину?
- Вина мне, какое у вас самое лучшее.
- Вейское, золотистое.
Лоредан поморщился, поскольку прекрасно был осведомлен о качестве вейских вин. Тем не менее, предложенное слугой, было и в самом деле одним из лучших, которое могли подать  в подобного рода заведениях. В знак согласия Лоредан кивнул. Слуга убежал и вскоре вернулся, неся в одной руке бронзовый ойнохой,  в другой  скифос из обожженной глины. Пока юноша наливал вино, Лоредан, поглядывая в сторону играющих,  спросил:
- Скажи-ка, парень, ты хочешь немного заработать сверх того, что платит тебе хозяин?
- Заработать, это всегда можно, - с энтузиазмом кивнул юноша.
- Вот и отлично, - Лоредан перевел взгляд на юношу. – Как твое имя?
- Мерций, господин.
- Вот что, Мерций, мне нужны две потасканные шлюхи- диоболарии (10),  страшные, как Тартар (11). Поможешь мне,  таких найти?
Слуга от удивления разинул рот и уставился на Лоредана. Однако, странный молодой господин, похоже, не шутил.
- Могу предложить Луциллу и гречанку Лиссу, - наконец сказал юноша. – Первой,  лет сорок и она,  сама по себе страшна, а вот Лисса в юности была красавица.  Ей тридцать восемь. Она, даже сейчас была бы ничего, но десять лет назад один ее дружок из ревности полоснул Лиссу по лицу ножом. Остался уродливый шрам.
- То,  что нужно, - кивнул Лоредан. – Где они, я хочу с ними переговорить.
- Идемте за мной, господин, - сказал Мерций.

Они вышли из трактира, едва не столкнувшись в дверях с двумя вдрызг пьяными рыбаками, потом свернули в узкий переулок, проходящий между трактиром и расположенной по соседству булочной. Факел в руке юноши был здесь единственным источником света.  Вот, они обогнули булочную и оказались на перекрестке двух узких улиц, после чего направились в сторону какого-то небольшого храма, чья полусферическая крыша с острым шпилем отчетливо выделялась на фоне неба. Миновав храм, они свернули в очередной переулок, лежащий между жилыми домами и целым рядом торговых лавочек сейчас закрытых на ночь. Наконец, Мерций остановился и сказал:
- Подождите немного, господин, я сейчас.

Он скрылся в темноте. Лоредан остался стоять на месте. В отдалении слышались голоса гуляк, песни, чей-то смех. С моря дул сильный, прохладный ветер. В кустах громко стрекотали цикады. С каждой минутой Лоредана  терзали беспокойство и тревога. А не вернется ли трактирный слуга с ватагой разбойников? Почему бы, не воспользовавшись ситуацией, не обобрать человека явно располагающего деньгами? Лоредан нервно начал теребить рукоять кинжала. Он решил, что если слуга не появится в течение пяти минут, он вернется в трактир, благо тот был совсем недалеко.

Но вот мелькнул свет факела и появился Мерций. Его сопровождали две женщины, одетые в грязные,  драные туники и потрепанные плащи. Низко надвинутые капюшоны скрывали их лица. Обе нищенки были худые и сгорбленные.
- Вот, господин, Луцилла и Лисса.
- Покажите-ка ваши лица, - велел Лоредан.
- Зачем, мы понадобились, господину? – спросила одна из женщин.
- Делайте, что велено! – прикрикнул Мерций.
Женщины с явной неохотой откинули капюшоны.  Лоредан,  даже отшатнулся, увидев их грязные спутанные волосы и морщинистые физиономии.

   Лицо Луциллы, к тому же,  покрывали бородавки, а у Лиссы оно было  бледное, словно у покойницы, отчего грубо зарубцевавшийся шрам, наискось проходящий через все лицо от левой скулы до правой брови,  отчетливо выделялся багровой полосой. От обеих старух,  к тому же,  воняло похуже, чем из выгребной ямы.  Когда то, они  обслуживали моряков, носильщиков и прочий портовый люд,  теперь же были никому не нужны,  жили лишь на подаяние, да иногда отдавались другим нищим за пару ассов или кусок хлеба.
- Ну как, нравимся мы господину? – спросила Луцилла и  разинув рот,  в котором отсутствовала половина зубов, а оставшиеся почернели от гнили,  захохотала. – Господин желает,  чтобы его ублажили? Красоты и молодости у нас не осталось, зато есть большой опыт.
- Мне понадобятся ваши услуги, - сдержанно сказал Лоредан. – Но ублажать,  вы будите другого.
  Он повернулся к Мерцию.
- Вот,  что нужно сделать: этих… женщин помыть, одеть получше, но только в одежду шлюх, умастить благовониями, какие подешевле. Затем, я хочу, чтобы ты сопроводил их в свободную комнату и там оставил. После, ты спустишься в зал, подойдешь к толстяку, что играет в кости, его зовут Тит Минуций, и скажешь, что наверху в комнате его ждут две рабыни, присланные Элием Геротием. За эту услугу,  ты получишь два золотых. Согласен?
Глаза юноши заблестели. Он обрадовался не только будущему вознаграждению, но и предстоящему интересному развлечению, поскольку уже предвидел, чем все это, в конце концов, обернется. Зачем только все это странному господину, он не знал, да, в общем-то, и не хотел знать.

- Вам. Каждой из вас, я тоже дам по золотому, - сказал Лоредан  между тем  нищенкам. – И после,  прибавлю еще три–четыре сестерция, если вам удастся задержать Тита Минуция, хотя бы несколько минут.
Услышав это, обе шлюхи, так и застыли в изумлении, не веря собственным ушам. Когда же до них дошел смысл сказанного, обе упали на колени и потянулись к Лоредану, чтобы поцеловать его руки.
- О добрый, великодушный господин!
Лоредан отскочил, скривившись от отвращения.
- Ну, довольно, не надо этого. Делайте, что вам велено и все. Я вообще-то, сомневаюсь, что вам удастся задержать Минуция, не говоря уж о чем-то большем.   Можно переодеться, грязь смыть, вонь заглушись ароматными эссенциями,  но глаз, то не обманешь.
- Об этом не беспокойтесь, господин, -  захихикала Луцилла. – У нас хватит умения, не только задержать его, но и затащить в постель.
- Неужели? – удивился Лоредан. – Что ж, если у него,  хотя бы с одной из вас случится соитие, я добавлю еще несколько сестерциев. И вот еще что, - Лоредан выразительно посмотрел сначала на Мерция, потом на Луциллу и Лису, - я хочу, чтобы вы держали язык за зубами. Я оплачиваю не только ваши услуги, но и ваше молчание,  в том числе.
- Мы не проболтаемся, - за всех ответил Мерций. – Можете на нас положиться, господин.
- Хорошо. Но, поторопитесь. Ночь на исходе.

Они вернулись к трактиру вчетвером. Лоредан вошел первым и устроился за столом, что располагался справа от входной двери. Всякий входящий, мог бы увидеть его, только, если бы оглянулся.  Зато, сам Лоредан видел весь пивной зал и всех,  кто  входит и выходит из заведения.  Никто не обратил на молодого аристократа внимания, поскольку все были с головой увлечены игрой Фабия и Тита Минуция. Но все-таки, Лоредан накинул на голову капюшон своего плаща и не снимал его, даже когда один из трактирных слуг принес ему вина. Через несколько минут появились Мерций, Луцилла и Лисса. Втроем, они быстро пересекли зал и поднялись на второй этаж. На них, тоже не обратили внимания, даже хозяин трактира, увлеченный жаркой игрой, не меньше других.

   Приготовления на верху заняли около получаса. Лоредан с тревогой поглядывал в окно. Вот-вот начнёт светать. Наконец, Мерций спустился и подойдя к Титу Минуцию тронул того за плечо. Тот, аж подскочил.
- Чего тебе? – рявкнул он, повернув к юноше злое, красное,  словно смоква лицо. – Не видишь, осёл, что я занят?
Мерций наклонился и что-то быстро зашептал Минуцию в самое ухо. Тот, сначала нахмурился, видимо, не совсем еще понимая, о чем это болтает слуга. Потом, до него дошло, и Тит Минуций проворно вскочил. На его жирной лоснящейся физиономии, прямо-таки разлилось похотливое выражение.
- Веди меня! – воскликнул он. – А как, девочки то, хороши?
- Не могу знать, господин, - Мерций низко поклонился, чтобы скрыть глумливую улыбку. – На них темные вуали, но фигурки стройные, это я точно разглядел.
- У меня нет сомнений, что девушки красивы! – Минуций, чуть ли не подпрыгивал от возбуждения. – Мой хороший друг,  Элий Геротий всегда присылает мне самых лучших своих нимф.
- Эй, эй, а как же игра? – вскричал Фабий. – Мы ведь, еще не закончили!
- Закончим, когда я разберусь с двумя юными прелестницами, там наверху, - отмахнулся Тит Минуций. – Кто-нибудь, пока присмотрите, чтобы этот мошенник не скрылся с моими деньгами.
- Вообще-то,  больше половины этих денег уже мои! – вскричал Фабий.
- Я отыграюсь, - резко бросил Минуций. – Верну все, а ты вылетишь отсюда таким же нищим оборванцем, каким и  вошел.
- Не стану, я ждать, пока ты там нарезвишься со шлюхами! – вспыхнул Фабий. – Беру свой выигрыш и ухожу.

Однако, выход ему преградили трое крепких моряков, которым хотелось посмотреть на продолжение игры. Тит Минуций поднялся по лестнице вслед за слугой, а Фабий начал  громко  возмущаться.  Но уйти, ему,  все равно не дали.
- Ты слышал, тот господин сказал, что непременно отыграется, - заметил кто-то из посетителей. – Просто, он решил ненадолго прерваться. Правилами это не запрещено.  Ты, тоже передохни, хочешь выпей, хочешь подремли. Игра еще не закончена и будет не честно, если ты сбежишь.
Фабий еще поворчал немного и принялся за вино. Лоредана мало волновали его трудности, он сидел, ждал и не сводил напряженного взгляда с лестницы. Прошло пять минут, десять, пятнадцать…
Молодой аристократ был приятно удивлен. Похоже, он не зря заплатил Луцилле и Лиссе. Старые шлюхи и вправду знали свое дело. Через окна в пивной зал робко пробрались первые лучики рассвета. Трое или четверо посетителей вышли, несколько других вошли. Фабий прилег щекой прямо на стол, похоже, его изрядно сморило. Вина в эту ночь он выпил немало. 

   И тут со второго этажа раздался ужасный, душераздирающий крик. Случилось это через двадцать минут после того,  как Тит Минуций в радостном предвкушении поднялся наверх. Все  посетители испуганно поскакали с мест. Фабий,  так вообще подлетел, как ужаленный. Вслед за криком раздался грохот опрокинутого ведра и пронзительный женский визг. Посетители удивленно, испуганно и недоуменно переглядывались. Лишь Лоредан, оставшийся сидеть  за столом, да слуга Мерций тихо давились от хохота.

    В следующую секунду показалась Луцилла. Из одежды на ней осталась лишь темная полупрозрачная вуаль, да и та съехала на бок. Волосы, изрядно покрытые сединой растрепались, а сморщенные,  обвисшие груди колыхались при беге, как уши альпийских собак. Ее тощие,  костлявые ноги мелькали с невероятной быстротой. Вслед за ней вниз сбежала Лисса. На этой, вообще ничего не было, даже вуали. Скомканную одежду обе шлюхи держали в руках.
   Появление в пивном зале двух голых старух вызвало небывалое оживление. Кто-то громко засмеялся, кто-то засвистел, четверо моряков заулюлюкали. Старые шлюхи опрометью выбежали из таверны. Едва они скрылись за дверями, как показался Тит Минуций. Он был гол, если не считать туники, обвернутой вокруг его бедер. Чтобы она не упала, почтенный аристократ, вынужден был все время поддерживать ее одной рукой. Совершенно багровый от ярости, изрыгая проклятия, брызгая слюной, как взбесившийся верблюд и грязно ругаясь, он мчался,  что есть сил вслед за удирающими шлюхами. Его огромное, отвисшее пузо отвратительно тряслось, кривые волосатые ноги громко шлепали по полу.  Его появление вызвало в зале взрыв оглушительного хохота.   
- Убирайтесь старые кобылы! Тьфу! – Тит Минуций остановился в дверях и погрозил вслед стремительно удаляющимся, сморщенным задницам Луциллы и Лисы. – Грязные потаскухи! Клячи облезлые!

Тит Минуций вдруг замер и громко тяжело задышал. Потом, сунул руку себе между ног и истерично завопил:
- Мой пенис был в одной из этих… Какая гадость! Все равно, что в гавно сунуть! Воды мне! Скорее воды! Мне надо помыться! Скорее помыться!
Новый взрыв хохота.
К красному от ярости аристократу подскочил Мерций.
- Господин, идемте, я покажу, где можно помыться.
Тит Минуций обвел яростным ненавидящим взглядом толпу и прошипел сквозь зубы:
- Грязные плебеи, голодранцы… Узнаете еще, как смеяться над Титом Минуцием.
После этого, он снова поднялся наверх  вслед за слугой, сопровождаемый свистом и улюлюканьем. Даже те, кто поддерживал его в игре против Фабия, теперь фыркали и плевались в сторону надменного аристократа.

   Лоредан вышел из трактира. Лисса и Луцилла поджидали его неподалеку. Они уже оделись и закутались в свои старые пенулы.
- Господин, вы довольны? – спросила гречанка.
- Этот толстяк поимел нас обеих, - рассеялась Луцилла.
- Как он понял, кто вы такие? – полюбопытствовал Лоредан, попутно отсыпая в ладони шлюх обещанные сестерции.
- С меня упала вуаль, - сказала Лисса. – Если бы не это… Мы, ублажали бы его еще дольше.
- То как все получилось, меня вполне устроило, - рассмеялся Лоредан. – Теперь, убирайтесь отсюда.
Когда счастливые Лисса и Луцилла ушли, Лоредан начал нервно прохаживаться туда-сюда возле входа в трактир. Ему казалось, Нарбо, должен был уже появиться, как впрочем и Элий Геротий.

  Лоредан начал волноваться.  Уже рассвело. До отплытия корабля оставалось чуть меньше часа. Когда Лоредан, хотел,  уже было бежать разыскивать Нарбо, тот появился в конце улицы. Негр бежал и поминутно оглядывался назад. Когда до трактира оставалось с полсотни шагов, Лоредан устремился ему навстречу.
- Куда ты пропал?
- Виноват, господин, я там… еще немного с девушками задержался.  Но я выполнил ваше поручение. Отнес письмо и отдал рабу возле дома. Потом, спрятался и стал наблюдать, как вы мне велели.
- И что? – в нетерпении крикнул Лоредан.
- Геротий идет сюда. Он очень зол. И с ним шестеро крепких рабов. Будут тут с минуты на минуту.
- Прекрасно! – воскликнул Лоредан. – Теперь идем в трактир.
Они вбежали в пивной зал и устроились за  те же столом, который ранее облюбовал Лоредан. Фабий, увидев их, тут же к ним присоединился. Он стащил с игрального стола немалую часть, лежавших там денег, и теперь, воровато оглядываясь, прятал монеты во внутренний карман своего плаща.  Остальное досталось другим посетителям, в основном , кто поддерживал во время игры Тита Минуция и кому он поручил за этими деньгами присмотреть. Теперь, уже никто не хотел блюсти интересы чванливого патриция.
   Прошло должно быть минут пять. И вот, сверху сошел Тит Минуций. Он был полностью одет и по-прежнему страшно зол.
- Вина! – заорал Тит Минуций – Вина мне!
Один из рабов преподнес ему чашу с  вином. Минуций бухнулся за стол. Что-то, бормоча и сыпля проклятиями начал пить.
- Геротий, негодяй… - донеслось до Лоредана. - Решил посмеяться  на до мной, свинья? Ну, я ему устрою!
Тот, он, вдруг вспомнив о чем-то, вскочил и начал вертеть головой.
- А где мои деньги? Я же приказал следить… А где, тот негодяй? Клянусь Юпитером, я обыграю его!
- Чего мы сидим? – зашипел Фабий, кутаясь в свой плащ и натягивая на лицо капюшон. – Убираться надо.
- Подожди, я жду спектакля, - тихо произнес Лоредан.
- Какого спектакля, господин? – удивился Нарбо,  по своему обыкновению туго соображая.
- Этот толстяк, сейчас устроит нам, - вытаращив глаза, зашептал Фабий.
И тут,  Тит Минуций, заметил его.
- Ага! Вот ты где!

Он начал пробираться к троице между столами. При этом, аристократ всех бесцеремонно расталкивал, отчего вслед ему неслись ругательства и оскорбления. Он не дошел до стола путешественников нескольких шагов, как в трактир ворвался Элий Геротий и его люди. Старик был весь растрепан, с левой стороны подбородка, куда пришелся удар Лоредана, скула распухла. Глаза торговца тканями сверкали  бешеной яростью. Увидев Тита Минуция, он прямо с порога  заорал:
- А, вот ты где, негодяй!
- Свинья! – гаркнул Минуций, тоже увидев Геротия.
Они остановились друг напротив друга тяжело, хрипло дыша и сжимая кулаки.
- Что за старых кляч ты мне прислал? – прорычал толстяк.
- О чем ты, мерзавец! Я отправил к тебя двух своих лучших рабынь! И вот, чем ты мне отплатил!
Он показал на  свой распухшую скулу.
- Я? - оглушительно заорал Минуций. - Да я, весь  вечер и всю ночь не выходил отсюда!
- Это сделал твой человек! – взвизгнул Геротий, брызгая слюной. - Он оскорбил меня от твоего имени!  В моем собственном доме, потом ударил и запер! А самое мерзкое, ты отказался платить задаток! Твой человек сказал, что ты заплатишь мне сейчас всю сумму!
Тит Минуций дико вытаращился на партнера.
- Атиба тебя ударил? И не отдал триста золотых? Боги, этого не может быть!
- Это не Атиба! – раздраженно закричал Геротий. – Это сделал твой новый поверенный в делах… Как его… будь он проклят богами.  Медий!
- Медий?!
Казалось, глаза Тита Минуция, и без того выкаченные, сейчас, вообще вылезут из орбит.
- Я не знаю никакого Медия. Что ты несешь, безумец! Видно, от удара, у тебя и впрямь помутилось в голове.  Отвечай, пес, зачем ты прислал мне старых шлюх? Это неслыханное оскорбление!
- Я отправил тебе юных, красивых девушек!
- Юных? Красивых? – Тит Минуций едва не задохнулся от ярости. – Да ты…
И он размахнулся, чтобы ударить Геротия. Но тот, несмотря на свой весьма почтенный возраст, сумел ловко увернуться.    
- Бейте его! – взвыл старик.
Шестерым крепким рабам,  пришедшим вместе с Геротием,  приказ повторять не понадобилось. С воплями, потрясая кулаками, они бросились на Тита Минуция. Между столами,  тут же образовалась свалка. Оглушительно крича и ругаясь, толстяк отчаянно сопротивлялся. Свалить его, оказалось не так-то просто. В этой неразберихе и толкотне задели кого-то из посетителей. Вспыльчивые моряки, тут же ввязались в драку с рабами. Хозяин трактира громко кричал, призывая прекратить безобразие. Но кто бы его стал слушать!

Побоище охватило весь зал. Драться начали даже те, кто к изначальному конфликту не имел совершенно никакого отношения. Кто-то в толпе крикнул, что надо позвать городских стражников.
- Господин, а мы поучаствуем? – Нарбо, прямо таки подпрыгивал на месте, глядя, как рабы и римские граждане с упоением мутузят друг друга.
 - Нет Нарбо, это не наша драка, - рассмеялся Лоредан. – Нам нужно спешить в порт. Корабль уже скоро отчалит.
- Жаль, - не скрывая сожаления, пробормотал Нарбо. – Хорошая драка.
Втроем, они выбежали из таверны и поспешили в порт. Никто не попытался их задержать, всем было не до них.

    «Галатея»  стояла на своем обычном месте. Пассажиры, сошедшие на берег накануне вечером,  теперь вновь поднимались по трапу. Возле сходен Лоредан увидел несколько телег, запряженных волами и нагруженных кожаными сундуками. Тут же толклись несколько усталых рабов, видимо проведших бессонную ночь. Из их разговоров стало понятно, что это люди Элия Геротия. Они, как и было велено доставили ткань в порт и начали погрузку. Потом вдруг от Геротия примчался посыльный и сообщил, чтобы погрузку по распоряжению хозяина прекратили до утра. Никто не понимал, отчего это и почему. Сколько навис Экрион не допытывался, посыльный лишь разводил руками «мол, приказ господина».

  До отплытия оставалось еще немного времени. Лоредан вытащил три десятка золотых ауриесов и протянул их Фабию.
- Держи, друг Фабий. Ты,  столько раз помогал нам, выручал из беды, теперь, я могу возвратить тебе долг. Теперь, ты спокойно купишь или наймешь экипаж и доберешься до Рима.
Фабий взял одну из монет, подбросил ее, поймал, снова подбросил, потом, вложив золотой обратно в ладонь Лоредна,  сказал:
- Вот что, я с вами, пожалуй, отправлюсь. Не против, господин, Лоредан? В самом деле, что мне в Риме то делать? Чего я там не видел? А так, на Александрию посмотрю.
- Здорово! – воскликнул Нарбо обрадовано. – Ты правильно решил дружище!
И он в порыве дружеских чувств, так хлопнул Фабия по спине, что тот едва не полетел носом вперед.
Лоредан улыбнулся краешком рта.
- Хорошо, поезжай с нами.
- Только не говорите, что не рады! – рассмеялся Фабий. – Я ведь могу быть очень полезен.
Лоредан хотел, было немного съязвить насчет полезности Фабия, когда тот дорвется до выпивки, но тут неподалеку от трапа увидел вчерашнего мальчишку Клеона.
- Поднимайтесь на борт, - велел своим спутникам Лоредан. – Я сейчас догоню вас.
Нарбо и Фабий, несколько удивленные направились к сходням. Лоредан же,  сделал знак Клеону следовать за собой.  Они отошли подальше и укрылись от любопытных глаз за горой ящиков, приготовленных к погрузке.
- Хочешь еще немного заработать, Клеон? – спросил Лоредан.
- Да, добрый господин. Что нужно сделать?
- Ты получишь пять сестерциев, если в точности выполнишь все, как я тебе скажу.

И Лоредан быстро объяснил  мальчишке, что и как надо сделать. Потом, вручил ему перстень Тита Минуция и бегом направился к сходням «Галатеи».
Он поднялся на палубу одним из последних. Встретил удивленный взгляд нависа и в первое мгновение не понял, отчего Экрион так вытаращился на него.  Когда же, мгновение спустя до него дошло, Лоредан  не смог сдержать улыбку. Экриону было, отчего удивляться. Только вчера Лоредан сошел с его корабля оборванцем, а теперь вернулся разодетый,  как аристократ. Впрочем, навис вопросов не задавал. Про Лоредана он вскоре забыл, поскольку дел у него было предостаточно. Сверившись со списком пассажиров, Экрион нахмурился. Вчера на берег отправилось сто двадцать человек. Пятнадцать из них собирались остаться в Региуме, поскольку это был конечный пункт их путешествия. Но, сто пять прежних пассажиров, плюс еще шестеро новых  должны были взойти на борт. Однако, поднялись сто девять человек. Двоих не хватало, а именно господина Тита Минуция и его раба-нумидийца.

Навис нервничал. Отчего же пассажиры не возвращается? Что могло их задержать?
Тут, на палубу вбежал мальчишка-оборвыш лет двенадцати, каких всегда много отиралось в порту и у кабаков. Подойдя к удивленному  Экриону, мальчишка показал ему перстень.
- Я от господина Минуция. Он остается в городе по неотложным делам.
- Вот как? - удивился навис. – Очень неожиданно… А что с его оставшимся товаром? Грузить?
- Нет, не нужно, - бойко ответил посыльный. – Отплывайте. И еще, он велел передать, что уступает свою каюту господину Лоредану и просит того присмотреть за его вещами.
- Мне? – Лоредан изобразил на лице крайнее удивление.
- Да, так сказал господин Минуций, - кивнул мальчишка. - И все полномочия по продаже ткани тоже передает вам, господин.
- Ты ничего не путаешь, свиненок? – грозно спросил Экрион.
- Я все передал, как было велено, - не моргнув глазом, выпалил мальчишка.
Навис перевел удивленный взгляд на Лоредана.
- А вы, с Титом Минуцием, хорошо знакомы?
- Ну, в общем, да, - ответил Лоредан. – Вчера, он говорил мне о своем товаре. О каких-то неотложных делах…  Просил помочь доставить ткань в Александрию, точнее приглядеть за товаром в пути.
- Что за ним приглядывать? -  хмыкнул Экрион, удивленно пожимая плечами. – Мы погрузили двести тюков. Все находится в надежном месте.
- Ну, раз так, время отправляться, - улыбнулся Лоредан.
- Верно, уже пора, - кивнул навис.
Меньше чем через четверть часа  корабль вышел в море.



(1) Тарентийская шерсть – состригалась с особых пород овец, разводимых в окрестностях итальянского города Тарент. Считалась одной из лучших в западном Средиземноморье.
(2) Мессанский пролив – пролив между южной оконечностью Италии и островом Сицилия
(3) Мессана - греческая колония (совр. Мессина) в сев. части о-ва Сицилия
(4) Этна - действующий стратовулкан, расположенный на восточном побережье Сицилии, недалеко от городов Мессины и Катании
(5) Мамертинцы - наёмники сиракузского царя Агафокла, вызвавшие в III веке до нашей эры серьезные смуты в Сицилии и захватившие Мессану из-за чего впоследствии разгорелась Первая Пуническая война
(6) Кратер - древнегреческий сосуд из металла или глины, реже — мрамора для смешивания вина с водой. Характерными чертами кратера являются широкая горловина, две ручки по бокам вместительного сосуда и ножка.
(7) Скифос - древнегреческая керамическая чаша для питья на низкой ножке и двумя горизонтально расположенными ручками.
(8) Килик - древнегреческий сосуд для напитков плоской формы на короткой ножке. С двух сторон килика находятся ручки, которые в отличие от канфара не превышают по высоте кромку самой чаши.
(9) Картибулом – небольшой столик, обычно находившийся в атриуме римского дома в эпоху Римской республики.
(10) Диоболарии - старые, изношенные проститутки, продававшие себя за пару медных монет.
(11) Тартар – преисподняя, ад. (греч.)


Рецензии