От i виросли...
Перед лицем твого дому.
Ти виходиш на балкон і дивишся
Як будень прополює клумбу
І вечір чортополошиться.
Чорні тіні доростають до вікон
І наповнюють страховиддями простір.
Тонконогі монстри
Постають перед очима,
Залишаючи іній між лопатками.
Ти боїшся чудовиська,
Що народилося у підсвідомості.
Певно,
Я забагато розповідав про себе,
Про жінок, що пригорталися до серця,
І про те,
Як я до них тулився…
Мої слова ставали насінинами розпачу
У ґрунті твоєї любові
І ти поливала їх
Сльозами зневіри.
От і виросли…
От і вгризлися…
Ти втомилася.
Наша будучність
Надірвалася.
Надломилася…
10.08.12
Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
Я посеял зерна страха
Перед твоим домом.
Ты выходишь на балкон и видишь,
Как день пропалывает клумбу
И вечер чертополошится.
Черные тени достают до окон
И наполняют призраками дом.
Тонконогие монстры
Вьются перед глазами,
Обжигая инеем меж лопаток.
Ты боишься чудовища,
Порождённого твоим подсознание.
Видно,
Я слишком много рассказал о себе,
О женщинах, игравших моим сердцем,
О том,
Как увлекался ими я…
Мои слова упали семенами раздора
на почву твоей любви,
И ты поливала их
Слезами недоверния.
Вот и выросли…
Вот и вгрызлись…
Ты устала.
Наша будущность
Надломилась.
Надорвалась…
Свидетельство о публикации №212081100008
Я посеял зерна страха
Перед твоим домом.
Ты выходишь на балкон и видишь,
Как день пропалывает клумбу
И вечер чертополошится.
Черные тени достают до окон
И наполняют призраками дом.
Тонконогие монстры
Вьются перед глазами,
Вползая инеем меж лопаток.
Ты боишься чудовища,
Порождённого твоим подсознанием.
Видно,
Я слишком много рассказал о себе,
О женщинах, игравших моим сердцем,
О том,
Как увлекался ими я…
Мои слова упали семенами раздора
на почву твоей любви,
И ты поливала их
Слезами недоверния.
Вот и выросли…
Вот и вгрызлись…
Ты устала.
Наша будущность
Надломилась.
Надорвалась…
Анна Дудка 14.08.2012 07:09 Заявить о нарушении
У цьому перекладі, думаю, можна щось вдосконалити. Якщо Ви, звичайно, не проти.
О женщинах, что льнули к сердцу,
И о том,
Как я к ним льнул… - тут слово "льнул" можна замінити синонімом. Не знаю, може "тянулся" або "ластился" чи ще щось подібне.
А в самому кінці, щоб зберегти мелодику, може переставити місцями рядки. Ось так, наприклад:
Вот и вгрызлись…
Вот и выросли…
Ты устала.
Наша будущность
Надломилась…
Надорвалась.
Як Ви гадаєте?
Василь Кузан 13.08.2012 10:59 Заявить о нарушении