Болгария. Осматриваемся
Гм… Тут больше подходят украинский и болгарский языки для описания. «У них тут» выглядело как «порцайка а-ля таляп» и заключалось в массе соуса и нескольких кусочках «свинско мясо». На вкус съедобно, но мало. Даже две ложки варёного риса ситуацию не спасли.
Несколько следующих дней показали, что ужины тут умеренные, а завтрак вполне можно собрать себе нужного объёма. В ресторанах мы тоже не обнаружили знаменитых на весь интернет «бооольших болгарских порций». Конечно, делим полученное на двоих, чтобы распробовать побольше вариантов. Но порции как порции. А половинки от них именно половинками и были.
Попробовали акулу. «Много препрошам» у зелёных всего мира, если катран остался в Красной Книге. Но если его не съем я, то его съест вон тот скандинав за соседним столиком. Так что лучше уж я. Или мы не хохлы? Вкуснятина… Чессло. И, говорят, что полезно и вылечивает рак. Так что буду рассматривать сие как лечебную профилактику.
Кисело мляко в форме айрана я тоже попробовал. Исключительно из-за «бацилус болгарикус» и обещанного долголетия. Не в ресторане попробовал – там, конечно же, принято потягивать белое вино из бокала, запивая им катран. Вино отличное. Жаль, не спросили хозяина не местное ли оно. А в меню значилось просто как «бяло вино».
Вечером ужин был более пристоен, чем накануне. Затворив врата при выходе из гостиничного ресторана, мы увидели знакомые буквы в объявлении. Ура! Наконец-то родной украинский! Нашу радость не омрачило даже содержание записки: «Увага! Продукти з ресторану виносити заборонено!»
Почему именно на украинском? Наверное, потому, что соотечественники не считают правила, написанные на «москальском», обязательными к исполнению. А на болгарском принципиально не понимают. Но что именно отсюда выносят? Соус в кармане? Или кисело мляко? Мдя…
Солнечный Берег, Несебр. 2012
Свидетельство о публикации №212081500426