Слово славян

Д.С. Лихачёв обратил внимание, что ещё сто лет назад в словаре русского языка было 287 слов, начинающихся с “благо” (они сохранились в синодальном переводе Библии, авт.)  Многие просто исчезли, а те, что остались, приобрели приземлённый смысл.
В кровавом XX веке блага осталось мало, а потому исчезли и слова, их сменила матерщина.  Таким образом, общая деградация (человека, общества, авт.) проявляется быстрее всего именно в языке…
Познание Божественного Слова не даётся легко, дешево или задаром, но предполагает усилие, вопрошание (молитву, авт.), интеллектуальный интерес, творческое сознание, поэтому мыслепереживать Слово можно лишь в напряжении всех духовных, интеллектуальных, нравственных сил.
М. Черенков. Третья правда. Стр.54,55.

В славянском обществе, - что на исторической родине, что в иммиграции, - замечается удручающая скудость русского языка.  Не богаче, думаю, и английский лексикон американских иммигрантов.  Отсюда проблема молодёжи: не понимают проповеди.  Видимо, ни на том, ни на другом языке.  Отсюда тяга к упрощению изложения, подмена всякой мимикой, сценками, упрощёнными примерчиками, “языком грешников”, “песнями грешников”, “современными” переводами и т.п. 
Конечно, следует признать, следует познать, что Слово Божие дано человеку глубоким, богатым, сакральным, философским, мировоззренческим словом.  Поэтому для истинного, подлинного познания Откровения следует, не упрощать Его, обеднять до бытового уровня, а поднимать свой интеллект, углублять свои познания, свою эрудицию, свой словарный запас – божескую терминологию.  Это не просто желательно, а предельно необходимо, чтобы не остаться “без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа”.
В этой связи считаю необходимым обратить внимание молодых людей на тематику ваших общений, словарный арсенал передачи мыслей, их глубину (вернее, мелочность, пошлость, меркантильность), область интеллектуальных интересов.
Как видите, к сожалению, очень часто вместо культурного, утончённого, красивого, богатого нюансами русского языка слышится ограниченный, грубый, пошлый, криминальный сленг, граничащий, а то и откровенно переходящий в нецензурщину.
Здесь уместно обратить внимание на заметку А.П. Никольского в Христианской Газете (#12, 2008 г. стр-9), показывающую библеизованность русского языка, ставящую его четвёртым великим христианским языком после иврита, греческого и латинского. И сокрушение автора по поводу “всеобщей матологизации общества”.
К великому сожалению это явление присуще не только эмигрантам, но и коренным жителям стран СНГ. Печатное слово с “родины”, кино, телепродукция и, особенно, интернет несут мутный поток духовной нищеты и скверны. Иммигрантская молодёжь обильно приобщается к этому стилю поведения и общения, принимая его за образ истинного “русского”. Возможно, именно такая связь порождает ложный образец русского типажа в эмиграции. Отсюда специфическое “русское” пьянство, наркомания, “утончённый” и дерзкий криминал, бесшабашная молодость, закононепослушание.
И всё это имеет своё соответственное слововыражение!
Мы не обобщаем. Конечно, всегда и везде имеется “святой остаток”. Но массовость явления не позволяет молчать.
  Круг интересов определяет и круг разговоров.  Каждый должен внутренне содрогнуться, устыдиться своей ограниченности и решительно взяться за своё образование:  в первую очередь – духовное, но не менее и светское.  Это тем более необходимо, что социальные условия лучшим образом позволяют это.
Ведь молодость для этого и дана человеку!
Ну, а кто осознал эту цель и настойчиво идёт к ней, должен своим присутствием, своим влиянием, своим личным примером поощрять своих сверстников в своём окружении.  Даже ради того, чтобы самому иметь общество, с которым было бы интересно общаться.  Сегодня и в этом наблюдается дефицит!
Следует помнить, что самыми интеллектуально богатыми, нравственно воспитанными должны быть христиане.  По определению.  Истинные христиане!  Поэтому каждый, считающий себя христианином, должен задуматься над кругом своих интересов, над кругом своей компании, над характером мест времяпрепровождения и характером самого времяпрепровождения. Над формой и содержанием словообщения!
Каждый должен задуматься над своим духовным обликом, да и просто культурным.
Когда мы говорим об иммигрантах, то совершенно естественно встаёт вопрос о проблеме языка, о сохранении отеческого языка.  По крайней мере, в первом поколении.  Хотя бы в первом поколении!  А ведь история цивилизованных народов, культурных людей доказывает возможность сохранения языка сотни лет.  Так что культурной целью нынешней славянской иммиграции является сохранение отеческого языка.
В нашей церкви – Русской церкви ЕХБ первоначально далеко не все осознали эту цель, культурную значимость и практическую пользу идеи.  Но постепенно преобладающее большинство как старшего поколения, так и, что весьма отрадно, молодёжи осознали её.  Образовалась инициативная группа, которая разработала долгосрочную комплексную программу “Русской церкви – русский язык.  Русская церковь – школа русского языка”.   Инициативная группа стала рабочей группой.  Программа рассмотрена и одобрена церковным советом, доведена до всего собрания.
Желающие ознакомиться с Программой могут обратиться в офис церкви.
Центральным стержнем Программы является решение проводить преимущественно на русском языке богослужения и все церковные служения: детская комната, воскресная школа, подростковые и молодёжные группы, все хоры.  Отсюда вытекает необходимость владения и русским языком всем желающим служить в церкви.  Ну и - посещающим церковь.  То есть, всем.
Приходится осознавать, что часть подрастающего поколения уже упущена в части русского языка. Некоторые деятельные молодые люди уже выражают сожаление, что родители не беспокоились об обучении их русскому языку. И у них сейчас затруднения в общении со старшим поколением и восприятием Слова Божия на русском языке. А ведь многие из молодых желают участвовать в евангелизации в странах бывшего Советского Союза. А там без языка вообще делать нечего.
Правда, есть и такие несознательные молодые люди, которые говорят, чтобы старшее поколение изучало английский язык, если хочет общаться со своими детьми и внуками. Эта позиция вообще уродлива для христиан. Такие молодые настолько ленивы или бездарны и, соответственно, бессовестны, что свой долг хотели бы переложить на пожилых, которым, как хорошо известно, это уже чисто физиологически не под силу.
Упустившим свои возможности в детстве следует теперь самим изыскать пути и средства выучить не какой-то там язык, а свой, родной, отеческий.
В соответствии с Программой повысились требования ко всем письменным материалам и текстам: воскресные программы, все информационные материалы, псалмы и тексты на экранах и многое другое.  Над каждым документом работает корректор.  Волонтёр!  Благодаря этому труду языковые ошибки практически сведены к минимуму, к случайности.
Как всем известно, всякими неправильностями насыщена разговорная речь, речь проповедников.  Этот бич часто был предметом юмора в быту, в периодической печати.  А со стороны неверующих интеллектуалов – предметом насмешек.  Для совершенствования правильности речи проповедников, служителей и всех уважающих себя (и окружающих) в церкви периодически стал выпускаться бюллетень допущенных ошибок.  Так что каждый проповедник, любой служитель и член церкви может проверять себя и совершенствовать свою речь.  Этот труд систематически ведёт другой корректор.  Также волонтёр!  Слава Богу за то, что среди нас ещё есть такие специалисты!
В соответствии с Программой церковный совет обратился к церковной русской школе с просьбой удвоить количество часов преподавания.  И эта просьба уже с этого учебного года внедряется в жизнь.  Церковь старается всячески помогать школе мероприятию как организационно, так и материально.
Следующей задачей Программы является необходимость организации изучения русского языка в детских яслях и садах, содержимых членами нашей церкви.
Понятно, что без осознания такой необходимости всеми родителями, всеми детскими воспитателями эту проблему не одолеть. Но, учитывая сколь благородна эта задача, сколь она ценна в жизни каждого нового человечка и церкви в целом, надеемся, что она найдёт своё разрешение.
Сложной задачей является освоение русского языка подростками и частью молодёжи, родившимися уже в Америке.  Здесь ещё предстоит изыскать, разработать формы и методы учёбы.  Огромная роль и ответственность в этом лежит на воспитателях и учителях всех уровней, служителях и, конечно, родителях.  Без родителей, без домашнего воспитания, без влияния семей на общий уклад в церкви дело может заглохнуть.  Все педагоги, исследователи, опыт указывают на то, что очень важно, чтобы в семьях говорили на отеческом языке. Специально - только на отеческом.
Поэтому одной из общих задач церковной Программы является поднятие и утверждение престижа русского языка, как второго (третьего) языка наших американских детей.
Эта цель встала в полный рост, так как в настоящее время  (надеемся, и в будущем) поддерживается интенсивная родственная деловая связь иммиграции, в том числе и христианской, с “материком”. Иммигранты издают газеты, пишут книги, транслируют по радио, телевидению, по интернету. Естественно, всё это должно проходить на чистом, богатом русском (либо ином) отеческом языке.
Поэтому в развитие Программы церковь поставила задачу образования средней чартерной школы. “Чартерностью” школы избрана цель сохранения отеческой славянской культуры, т.е. полноценную двуязычность. Задача организационно, методически, материально чрезвычайно трудная. Но не менее престижная, достойная!
Следует отметить, что идея сохранения отеческого языка охватила всё общество г. Сакраменто.  Это однозначно показал прошедший в марте 2007 г. городской форум преподавателей.  Многие церкви имеют свои церковные школы отеческого языка.  Имеются и городские специализированные школы – восьмилетки.
Отрадно видеть всеобщую заинтересованность славянского общества в сохранении своей национальной культуры.  При чём эти тенденции наблюдаются не только в нашем городе, в нашем штате, но и в других городах и штатах.
Следует всячески объединяться и в этом вопросе, чтобы обеспечить достойное будущее своим детям, внукам.  Чтобы славянскому обществу было, что внести не только в экономику страны, но и в её культуру и,  особенно, в её духовность.

Не могу привыкнуть… (Автор! Отзовись!)
“…Я взволнован от того, что слышу,
    я смущён от того, что вижу” Ис. 21:3

Люди как-то привыкают к грубости,
Дерзости, жестокости и лжи.
Привыкают этот адский труд нести,
По другому не пытаясь жить.
Свыклись с речью грязною и плоскою,
Вяло возражают наглецу.
Так переболевший чёрной оспою
Привыкает к своему лицу.
Речевая гниль, как эпидемия,
Захлестнула весь наш континент.
Но, хотя и в мире – не в Эдеме я,
Не могу привыкнуть к гнили, нет!


Потому что благовествованием
Был я в ранней юности пленён,
Под Его, божественным, влиянием
Я ценю здоровый лексикон!
От Христа узнал я нечто лучшее,
К лучшему стремлюсь, как жизнь к лучу,
И свыкаться с тьмой ни в коем случае
Не могу, не буду, не хочу!




Русская церковь ЕХБ, Брайт, Калифорния, США
Диордиенко Ярослав Дмитриевич
декабрь 2008 г.


Рецензии