Томми
Все, кто знал его лично и кто не был с ним знаком, называли его Томми.
Томми ходил по нашему "Бродвею" в жёлтом пиджаке и в узеньких, "в дудочку", брючках.
От того, что эти брюки были слишком узки, жёлтые штиблеты на его ногах казались огромными.
Не помню уже, какого цвета на нём была рубашка, но галстук был с пальмами-это точно.
Все мы знали, что он – стиляга. Поговаривали, что он даже может изъясняться на английском языке.
Это придавало его образу какую-то загадочность.
Мы были тогда ещё старшеклассниками, а наша англичанка заканчивала иняз заочно.
Мы догадывались, что она умеет читать по-английски, но вот умела ли она говорить по-английски, точно не знали.
На уроках мы с запинками читали и переводили адаптированные тексты* и чистосердечно думали, что нам этот язык ни к чему.
Мы жили в самой прекрасной стране, говорили на великом русском языке.
Англия была «за бугром» , к тому же там всё "загнивало".
К чему нам английский, если мы и в Англии-то никогда не будем?
Мы, девочки, одевались в то, что было в наших, советских, магазинах.
А там было не так много. Мамы покупали ситчики, штапель и бежали к портнихам.
Фасоны платьев мамы придумывали сами, соединяя в них всё то, что было принято тогда носить- рукавчики «фонарик», воланчики, «татьяночки» или клёши.
Странно,но я не помню, во что были тогда одеты мальчики.
Мне сейчас кажется, что тогда мужской моды, как таковой, не было.
По крайней мере, я ничего не запомнила.
А вот как был одет Томми, до сих пор помню.
Помню подвальную статью в какой-то местной комсомольской газете.
Томми там ругали, как главного городского стилягу, валили на него все смертные грехи и даже обвиняли в антисоветчине.
С тех пор мы его на нашем "Бродвее" не видели.
Через много лет я приехала в родной город на побывку.
С давней школьной подругой вышла на наш Бродвей 50-х-60-х годов - главную улицу, по которой прогуливалась молодёжь в те далёкие годы.
Подруга толкнула меня под локоть:
-Смотри!- и указала глазами на человека, который шёл навстречу и сильно выделялся в толпе по современному одетых людей.
Старомодные прямоугольный плащ с подкладными плечами, шляпа с большими полями и широченные книзу брюки советского покроя 50-х - 60х годов.
Это был Томми.
*АДАПТИРОВАННЫЙ текст - облегченный текст литературно-художественного и др. произведения, приспособленный для малоподготовленных читателей или детей; применяется чаще при изучении иностранных языков.( Большой Энциклопедический словарь)
18.08.2012
Свидетельство о публикации №212081800767
Тонни Зомби 15.07.2014 15:43 Заявить о нарушении
Автор может, конечно, придумать другой конец повествования, но жизнь - куда более талантливый писатель.
С уважением Раиса.
Раиса Брайнина 02.07.2015 11:43 Заявить о нарушении