Италия

Когда я узнал что темой следующего номера будет Италия, я начал судорожно перебирать все, что связывает меня и среднестатистического оренбуржца с этой солнечной страной. Хм.. Когда я был молод и красив, маленький у меня была приставка денди. И конечно я, как и все, бил кирпичи головой национального итальянского героя Марио.  Но герой то он итальянский, а вот игра вполне себе Американская Японская. Да и сама игра не про Италию, а про страну, в которой по улицам ходят злые грибы Питер.
 Судорожно перебираю остальные стереотипы.  Пару раз заказывал пиццу. Я конечно не сидел в уютной пиццерии в центре Рима, но даже того что я видел в мультиках про черепашек ниндзя было достаточно. В Оренбурге и в Италии явно называют словом «пицца» абсолютно разные вещи. С итальянской пастой беда еще больше. Как повар с однолетним стажем могу смело заявить, что настоящей пасты я еще в Оренбурге не пробовал. Хотя возможно, что причина кроется в том, что какая-нибудь красивая девушка еще просто не собралась духом пригласить меня в настоящий итальянский ресторан, о котором я не слышал раньше.
Итак в кулинарии меня с Италией связывает мало.  Помню, как-то давно проводил свадьбу. Был жених серьезным очень, а невеста, ослепительна была молодой.  Невеста была наша с вами землячка, а он был Итальянец.  Так как мы живем с столице процветающей страны, и нам не нужны всякие гастарбайтеры из Италии, ему дали визу всего на пару дней и пообщаться до свадьбы я с ним не сумел. Ну а на самой свадьбе, у него было с кем пообщаться и кроме меня.  Парень довольно неплохо говорил на английском, и с ним приехало еще 4 друга говорящие и понимающие на английском. Так же с ним приехала его мама которая кроме как на Итальянском не говорила и не понимала. С того мероприятия в моей памяти сохранилось два ярких момента. Во-первых выяснилось что у итальянцев с русскими так же как и у немцев. Что Русскому хорошо, то Итальянцу сильнейшее алкогольное отравление.   Второй эпизод был очень мил и трогателен. В какой то момент, после очередного перекура, я вдруг понял что вернулись не все. Не хватало обеих матерей. Я их нашел в неприметном закутке за чашечкой кофе.  Они там уже 20 минут сидели и общались. Не имея ни одного общего языка и без переводчиков. На мой вопрос «как!?» ответа я так и не получил. Вот вам и пример международной силы алкоголя, настоящей материнской любви и солидарности!
А еще помню… Во время моей непродолжительной жизни в Штатах я ходил в бесплатную школу для улучшению навыков владения английским языком. Там я познакомился с Итальянкой приехавшей на пол года для работы Au-pair (живешь у семьи, смотришь за их детьми, получаешь весьма скромную з\п, зато в новой стране на всем готовом, великолепная языковая практика плюс туризм). Я даже не осмелюсь написать здесь ее имени, ибо я так и не смог его даже произнести его правильно.  Это вам не Марио и Луиджи! Она рассказала мне много интересного о настоящей Италии. Все то что я напишу ниже основывается на ее словах. Оказывается поговорить на итальянском можно только со специально обученными людьми и только в столице. Каждый итальянец знает как минимум 2 языка. Итальянский и диалект той провинции в которой он живет. И поверьте они совершенно не похожи. Одни и те же названия предметов звучат по разному. И в целом языки на слух разительно различаются. Причем в далеких провинциях итальянский знает только прогрессивная молодежь с активной жизненной позицией. Колоритные итальянские старички общаются только на местном диалекте. И национальный язык не признают.  Учась заочно на экономиста, девушка работала барменом в местном пабе. (Правда похоже на окружающую действительность). Благодаря этому я смог разузнать о итальянской культуре питья. Судя по ее рассказам, пьют все, много и постоянно. (И снова похоже на Таганрог Россию).  Люди живут относительно не богато, и отнюдь не каждый старичок может себе позволить  сидеть весь день в кафе, играть в шахматы и попивать кофе. Да и внешне все фотографии которые я у нее видел, были мало похожи на то что принято показывать в клубе кинопутешествиников. Всего один стереотип бытующий про итальянцев я могу подтвердить лично. Итальянцы (судя по ней) действительно очень горячий, вспыльчивый, но при этом легкий и озорной народ. Их поведение похоже на легкий знойный ветер в жару. Который только добавляет температуры, постоянно меняет направление, но тем не менее приятен.
И я надеюсь если Журнал «люди и вещи» когда-нибудь откроет филиал в Италии, и пригласит именно ту мою знакомую написать статью про Россию, то она не будет долго ломать голову. Я думаю, что она напишет о том, какие  мы тут все довольно неплохие ребята и в сущности очень похожи на них.


Рецензии