Рубаи. Второе рождение

Вынуждена написать маленькое вступление.
Эти рубаи не перевод, а собственные строки,
навеянные  как человеческими возможностями,
так и творчеством Омара Хайяма.


Поистине, былого не вернуть!
Хоть плач, хоть вой, хоть зарекИсь!
А чтобы не болела голова,
Родиться вновь, при жизни – умудрись!


Рецензии
Н-даа... Две рифмы на 4 строки, да еще такие сомнительные в повелительном наклонении, как "зарекись"/"умудрись" - это даже для стенгазеты круто! :)) Омар Хаям бы плакал от зависти...

Татьяна Хожан   13.11.2013 00:52     Заявить о нарушении
Спасибо большое за критику! Это мой первый стих. Есть над чем поработать.
А Вам желаю грандиозных успехов в творчестве!

Наталья Якорева   13.11.2013 10:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.