Навеяло 244
из эпического произведения автора "Прозы" Владислав Пыль
"Песенка Буратино" http://www.proza.ru/2011/10/13/772
Это полотно (что следует из специальной пометки под ним)
было соткано давненько (7.04.1974), то есть тогда,
когда соответствующая черепаха была так же молода, как
герой этой самой романтической героики.
Цитируется лишь последний куплет поименованной песенки
(именно тот, на который захотелось откликнуться):
"Пусть тесна у нас лачуга –
Перепутие людей,
В ней всегда согреют друга,
Друга и его друзей." © Copyright: Владислав Пыль, 2011
* * *
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
- Что-то не поёт пичуга.
- Может, околела?
- Да!
Что поделать, коль "лачуга" (с)
Промерзает в холода.
Мы ж не за Полярным кругом -
Грех не обогреть "друзей". (с)
Друг топить не станет другом,
Если друг не ротозей.
Неизбывная рутина,
Злая жертва бытия.
Догорай, мой Буратино,
Догорю с тобой и я.
* * *
Свидетельство о публикации №212082101410
С уважением
Владимир Деменин 19.08.2023 14:01 Заявить о нарушении