Мари

      
      
О, Мари, ю-би-ду, люблю тебя!

О, Мари, you-be-do, люблю, люблю!

О, Мари, you-be-do, люблю, а почему?...


Мари! Мари! Сиянье серых глаз!

Мари! Мари! В них отблеск хрусталя!

Мари! Мари! Вои мамбрэ си свар!


Для тебя лишь я играю рифмой,

Слыша в каждом шуме звуки лир.

Раскрываю спрятанные знаки

Словом птичьей песни в облаках.


Мы смеёмся вместе — ты и я!

Знаю - этим вечером, играя,

Луч закатный юное лицо

Блеском осенит сиянья рая.


Мари! Мари! тот луч — душа твоя!

Мари! Мари! тот луч — любовь моя!

Мари! Мари! Сэ рэйон дэ лямур!


О, Мари, ю-би-ду, люблю тебя!

О, Мари, you-be-do, люблю, люблю!

О, Мари , you-be-do, люблю, но почему?


- Милый, ша!

Отакот!

Ко мне иди, уже!..



Вэи момбрасэ си свар! (фр.) - Пожалуйста, поцелуй меня сегодня вечером!

Сэ рэйон дори дэлямур! (фр.) - Это, золотой луч любви!

Отакот! - вот так вот! (в переводе со старофранцузского).


Рецензии
Алекс, а вот что исковеркали французский - не одобряю - надо уж "сё суар"и т.д., если он так здесь нужен, а то ведь без комментариев я никак не могла понять слов, хотя язык этот моя профессия - не сочтите за занудство.По-прежнему приветствую Ваш стиль!

Нора Нордик   05.11.2012 11:01     Заявить о нарушении
Нора, выходит Вы крутая дамочка,

Раз по горам лазаете, как профессиональная скалолазка?

Вы меня удивляете и удивляете приятно!

В любом случае, от души рад нашему знакомству!

Пардон – единственное слово на французском

Произносимое мною без ошибок.

Тысячекратно каюсь – миль пардон!

Для уха русского язык Вольтера, Франсуа Вийона и Дюма

Звучит, как музыка ласкающая слух,

В поэзии первична форма для меня,

Парящая напевом сладкозвучным

Над алгоритмом строгих правил бытия,

Вы возразите: «Ну, а как же Тютчев, Гёте?»

У них своя особенная стать,

Что избранным из избранных открыта

Надеюсь, что со временем и мне

Удастся в поднебесье окрылённым

Взлететь и там постигнув светлый гений

Согласным строем рифм, слогов и строф

Поведать слушателю синтез философский

Поэзии, природы, мирозданья тайн,

Величественным гимном из Псалтыри,

Усеянным цитатами Дидро

(Возможно, Вы их мне и подберёте?

Ведь вы филолог – Вам и карты в руки!

Редактор – Нора Нордик,

Кажется, звучит неплохо!)

Удачи, счастья!

Женщина-загадка…

Алекс Приватир   05.11.2012 16:58   Заявить о нарушении
Вот это да-а-а...Я в восхищении, сир (реверанс))):
Алекс, правда, я смущена и зарделась от удовольствия)): Такая изысканность и учтивость...
Я, конечно, продолжу знакомиться с Вашим творчеством, насчёт Великих Французов не обещаю, не до Века Просвещения, знаете ли.В наш-то век.Потому и лезу в горы, на деревья и туда, куда не просят, масштаб восприятия меняется и как-то дышится иначе.Рада Вам.

Нора Нордик   07.11.2012 16:57   Заявить о нарушении