Радист без имени. Часть 7

Пожилой мужчина, очень типичный и очень похожий на какого-то опереточного профессора – в очках со сломанной и потом тщательно починенной дужкой, сером пиджаке и аккуратным ежиком седых волос недоуменно посмотрел на двух молодых людей, вошедших в аудиторию.
- Вы ведь не из моих студентов, да? Я всех своих ребят знаю.
- Конечно, мы не из ваших студентов, - Шерлок нацепил на лицо самую вежливую улыбку и пожал неловко протянутую руку. – Дело в том,  что мы проводим конкурс «юный радиотехник», и с одной из конкурсных моделей потерялась бирка с именем участника. Вот мы и пытаемся найти юного гения – он может претендовать на одно из первых мест.
Джон с трудом сдержал смешок, слушая ложь Шерлока. Да уж, на место юный гений точно может претендовать – на место в тюремной камере.
Преподаватель явно не заметил подвоха и прямо расцвел, услышав похвалу своим ученикам.
- У нас очень много талантливых студентов! Я спрошу, кто из ребят посылал свои работы на конкурс, и…
- Нет-нет! – Шерлок поспешно вскинул руки. – Ни в коем случае! Никакие предварительные результаты не должны разглашаться до окончания конкурса. Наше начальство требует полного соблюдения секретности. – Он изобразил смущенную улыбку. – Но, может быть, вы сможете узнать работу своего ученика?
Шерлок протянул профессору передатчик, и тот с сомнением взял его в руки.
- Понимаете, это сложно – это ведь не сочинение, где по стилю можно определить автора. Конечно, у некоторых старших студентов появляется к концу обучения собственный почерк, но увы, таких людей очень мало… - он рассмотрел аппарат и с сожалением протянул его Холмсу.
- Сожалею, я не знаю, кто его конструировал. Но боюсь, вы зря приняли работу на конкурс – прибор собирали два разных человека,  один, я думаю, старшекурсник, причем очень талантливый, а вот другой – новичок, есть несколько довольно грубых ошибок, которых уже на третьем курсе наши студенты не совершают.
- Ошибки? Как жаль. – Шерлок покачал головой. Джон стоял за его спиной, стараясь вообще не вмешиваться в разговор. – Знаете, мы ведь не разбираемся в радиотехнике, это наш начальник, спонсирующий конкурс, фанат радиомеханики. Он может нас уволить, если узнает. У вас нет какого-нибудь пособия по радиотехнике, по которому можно было бы сверяться? И да, вот наш телефон, если вы вдруг узнаете, кто автор работы, сообщите нам.
Пособие по радиотехнике, конечно, нашлось. Правда, профессор попросил принести его не позднее, чем в четверг – «у нас первой парой лабораторное занятие, а наглядных материалов всегда не хватает, вы же понимаете?..» Это была не проблема. Джон был уверен, что всё, что нужно Шерлоку в этом пособии, он найдет за полчаса, а потом с книгой можно будет делать что угодно – он о ней и не вспомнит. Уотсона слегка удивило, что старик дал им учебник, не позаботившись о гарантиях возвращения – он даже паспорта у них не спросил, не говоря уж о залоге. Кажется, сама идея, что его могут обмануть, даже не приходила ему в голову…
Распрощавшись с профессоров, они вышли из аудитории. Уже началась перемена, и коридор наполнился студентами. Джон шел, с любопытством разглядывая спешащих куда-то или разговаривающих молодых людей, и вспоминал собственные студенческие годы. Кажется, с того времени прошла тысяча лет… Шерлок же шагал со скучающим видом, сунув руки в карманы, но хорошо изучивший друга Джон видел, что тот внимательно осматривает всё, мимо чего они проходят. Уотсону показалось, что Шерлок ищет что-то конкретное, но он не решился спрашивать.
В конце коридора Шерлок уверенно повернул направо.
- Стой, ты куда? – Джон ухватил его за рукав. – Выход в другой стороне.
- Что? – детектив обернулся. – А, ну да. Мне… хмм… в туалет нужно.
И он рванул по коридору с такой скоростью, словно боялся, что скоро будет уже не нужно. И все-таки у Джона осталось впечатление, словно о туалете Шерлок сказал просто для отвода глаз. Или нет? Кто его разберет…
В туалете Шерлок даже не подумал воспользоваться им по прямому назначению, а обошел быстрым шагом помещение по кругу, прижался к стене, постукивая костяшками пальцев по кафелю – Джон смотрел на него со всё возрастающим удивлением. Зашипел и недовольно подул на отбитые пальцы.
- Шерлок, что ты ищешь? – Уотсон наконец не выдержал.
- Что? – детектив дернулся, словно только сейчас вспомнил о присутствии своего спутника. – Пока что ничего, просто изучаю обстановку.
- Ты простукивал стены. Ты что, надеешься обнаружить потайной ход?!
- Нет.
Джон подождал, надеясь услышать продолжение, но Шерлок, видимо, решил, что уже всё объяснил, и замолчал. Сообразив, что  продолжения не будет, Джон открыл было рот для следующего вопроса, но в этот момент Шерлок вновь начал действовать, и все мысли вылетели у Уотсона из головы.
Холмс подергал ручку окна, открыл сперва внутреннюю раму, а потом и внешнюю, и, подпрыгнув, лег животом на подоконник, свесившись наружу.
- Ну что? – Джон подавил желание стянуть консультирующего детектива вниз, и только подошел поближе – на случай, если тот все-таки попытается выпасть. Внезапно кольнула легкая зависть – у него никогда не хватало смелости – или нахальства? – без оглядки на приличия сделать то, что хочется. Он бы и сам не против сейчас посидеть на окне, как в лихие школьные годы, но…
 Шерлок ничего не ответив, с любопытством  разглядывая что-то внизу.
- Ничего… - в голосе его прозвучало разочарование. – Ладно, пошли. Всё равно это был тычок наугад…
- Хорошо, пошли, - доктор кивнул, решив не приставать к Шерлоку с вопросами. Всё равно он расскажет только то, что сам захочет, так какой смысл напрягаться?..
***
К полудню они успели обойти все остальные радиотехнические учебные заведения – с той же легендой, но, естественно, ничего не узнали. Точно также пожимали плечами преподаватели, точно также Холмс рассматривал коридоры и простукивал стены в наиболее подозрительных для него местах. Детектив  был мрачен, но, к удивлению Джона, почти не расстроен.
- Всё равно это был тычок наудачу,  - в который раз повторил он. -  Собственно говоря, мне просто нужно было осмотреть здания изнутри. Ты заметил, Джон, что только в трех стены достаточно толстые, чтобы звуки из какого-нибудь запертого помещения не были слышны в коридоре?
- Что? – удивленно вскинулся Джон. – Естественно, не заметил, я вообще думал, что ты ищещь подрывников и для этого опрашиваешь преподавателей.
- Джон, это бессмысленно. Тот профессор – как его – Альденцгольм - был прав, способ сборки – не почерк, узнать мастера можно, а вот студента… Шанс слишком маленький. Да и со звуконепроницаемостью, скорее всего, пустышка – я думаю, подрывник работает у себя дома или снимает квартиру, оставаться в колледже – слишком большой риск. В любом случае, сейчас меня интересует не это.
- И что же тебя интересует?
Шерлок не ответил, прикрыв глаза и прижав сложенные лодочкой ладони к лицу в привычной позе. Однако через несколько минут он вновь заговорил, словно и не прекращал разговор.
- Куда делся Эмри? Неужели тебя не занимает эта мысль? Где он отсиживается?
- Меня это интересует, а толку-то?  У меня даже идей нет. Ты у нас гений, вот и ищи…
Детектив возмущенно покосился на друга, услышав в его тоне легкую насмешку и раздражение, но ничего не ответил и, порывисто протянув руку, схватил радиотехнический атлас. Если уж говорить откровенно, Джон не представлял, что можно понять в этой паутине схем и цифр, но Шерлок, кажется, что-то понимал. Через несколько минут он громко захлопнул книгу, небрежно швырнул ее на диван и потянулся за ноутбуком  - естественно, джоновым, подняться к себе и взять свой ему, как всегда,  лень. Джон ничего не сказал по этому поводу – бессмысленная трата времени.
- Ну что?
- Ты о чем? – Шерлок поднял голову и недовольно поглядел на друга.
- Я о Эмри. Ты ведь собирался его искать, я не ошибся?
- Ошибся.
Джон подождал несколько минут продолжения, и наконец уточнил:
- То есть, ты его не искал? Шерлок, ну почему я из тебя ответ должен вытягивать? Ты бы лучше при общении с полицейскими так молчал, меньше проблем было бы!
Шерлок вновь посмотрел на Уотсона, тяжело вздохнул и отложил компьютер в сторону.
-  Я молчу, когда считаю это нужным, и говорю тоже. И я не собираюсь больше искать Эмри, я его еще утром нашел.
- Что?! – Джон задохнулся от изумления и возмущения.  – И молчал? Ты же весь день ведешь себя так, словно даже не догадываешься, где скрывается Колин. Шерлок, ты надо мной издеваешься, да?
- С чего ты взял? – Детектив недоуменно посмотрел на него и встал. – Просто какой смысл тратить слова раньше времени? Я написал Лейстреду, он готовит группу для засады. Все равно раньше четырех Эмри домой не вернется. И – да, мне было интересно, догадаешься ли ты, где он может быть. Учись наблюдать, Джон – медальон был перед твоими глазами, и будь ты повнимательней, то… Ладно. Поехали. Ты со мной?
- Я с тобой, естественно! Но ты меня достал, правда, – сердито буркнул Джон, выходя вслед за другом из дома. Шерлок пренебрежительно фыркнул, с независимым видом садясь в машину.
Джон смотрел в окно на мелькающие кварталы и думал, что Шерлок бывает порой действительно невыносим – однако он напрасно на него злится. Шерлок не виноват, что рядом с ним все люди кажутся умственно отсталыми. Внезапно злость испарилась, и Джон придавило тоской, тяжелой и безысходной, и какой-то острой, безнадежной жалость.
Господи… Бедный Шерлок… Почему я никогда не задумывался, как ОН видит этот мир? Он ведь всегда один, как я мог раньше этого не заметить? В любой толпе, среди любого количества любящих его людей он одинок, словно пророк в пустыне. Вечный изгой. Мы боимся и ненавидим тех, кто от нас отличается, кто лучше нас – это, наверное, самая отвратительная черта человека. И даже я, хотя и называю его своим другом, постоянно чувствую злость за то, что он опять оказался умнее, внимательнее, лучше! И чем я лучше той же Салли или Андерсона? Ч-чёрт! Он видит то, чего другие даже не замечают, и это – не дар, а проклятие. Он не может не видеть, не может отказаться от своих способностей хотя бы на минуту. Он постоянно вынужден купаться в этой грязи, которую скрывает в своей душе каждый человек. Шерлок, как, КАК у тебя хватает выдержки общаться с нами? Как у тебя хватает сил общаться со мной?! А я-то, дурак, еще завидовал тебе… Идиот.
Шерлок смотрел в окно – то ли думал о чем-то, то ли обиделся на что-то – не поймешь. Только вот на Джона время от времени косился с интересом и легким недоумением, похоже, что-то всё-таки отразилось на слишком выразительном лице Джон. Уотсон поймал на себе один из таких взглядов и, вздрогнув, поспешно прогнал самоуничижительные мысли. Если Шерлок поймет, о чем его сосед думает, то точно обидится. «Копателей» в своей душе он очень не любил, это доктор уже успел выяснить.
Доктор уже решил, что эта поездка так и пройдет в тяжелом молчании – хотя, кажется, чувство вины испытывал только он сам, Шерлок явно не заметил в их короткой перепалке ничего необычного – Холмс неожиданно обернулся к Джону  и заговорил, изредка бросая взгляд в окно.
- Обратил внимание на фотографию в медальоне?
- Обратил, и что? – Уотсон в который раз постарался вспомнить фото, но ничего особенного в нем, кажется, не было. – Ты хочешь сказать, что по нему выследил Колина?
- Именно! Окно, Джон.
- Окно? – недоуменно переспросил тот, чувствуя себя тупицей. – При чем здесь окно?
- В окне был виден пейзаж! Жилые кварталы, это не интересно, а за ними, еле заметно – водонапорная башня. Она очень старая, приметной конструкции. Я облазил все дома, из окна которых она могла быть видна именно в таком ракурсе, и нашел пять квартир. Найти после этого принадлежащую Эмри было делом техники. Кстати, я потом проверил архивы юстиции – квартира принадлежала покойной крёстной Маргарет Эмри.
- Сажа, - Джон почувствовал, как губы против воли расползаются в улыбке.
- Что?
- Вчера у тебя на пальто была сажа. А я-то думал, где ты мог так вымазаться. Решил, что ты по трубам лазил…
- В основном по чердакам. Пришлось пройти по паре чердаков и спуститься по каминной трубе, чтобы остаться незамеченным, - он поймал ошарашенный взгляд друга и поспешно уточнил. – Камин был нерабочий, в той квартире никто давно не жил. Я ничем не рисковал.
Джон только глаза закатил. Клинический случай…
- Шерлок, надеюсь, ты хоть в квартиру Эмри не  заходил? – с тревогой уточнил он.
- Нет, это бессмысленно. Эмри был дома, я бы один с ним не справился. Да и Лейстред опять истерику бы закатил о вмешательстве в следствие… Что?
Шерлок с тревогой посмотрел на компаньона, сидевшего, словно проглотил палку, со странно дергающимся лицом.
- Джон, ты что, решил… - он осёкся, потому что Уотсон, не выдержав, согнулся и безудержно расхохатался.
- Я представил, как ты лез по трубе… Санта Клаус отдыхает…. – и он вновь задохнулся от смеха. Губы Шерлок недовольно дернулись, он хотел было что-то ответить, но через минуту, заразившись от друга его весельем, тоже засмеялся.
-  Шерлок?
- Что?
- А почему до четырех не вернется?
- Потому что! - Шерлок ответил коротко, и Джон, вздохнув, не решился настаивать. Но через минуту Холмс снова заговорил. – Он живет на самых окраинах, туда из центра, где живут все потенциальные жертвы, добираться больше часа. На электричке он, думаю, не решится ездить – там камеры. На такси тоже не захочет – он должен понимать, что полиция разослала ориентировки на него, таксист может узнать, они к этому серьезно относятся. Остаётся автобус – а он туда ходит в одиннадцать, четыре и девять часов. В одиннадцать рано, в девять – возможно, но и четыре вполне вероятный вариант. Лучше устроить засаду заранее.  Лейстред, лучше извинись сразу, всё равно ведь пойдешь мириться, только нервы всем истреплешь!
Инспектор, к которому обратился выскочивший из такси Шерлок, ошарашено замер, потеряв дар речи. Когда же он нашелся, что ответить, детектива уже и след простыл. Джон посмотрел на усталое и какое-то обречённое лицо Лейстреда, вспомнил странную реплику друга и сочувственно спросил:
- Жена?
- А кто же ещё! – Грэгори безнадежно махнул рукой. – И извиняться бессмысленно, она поставила мне ультиматум – или я присутствую дома на выходных, или вообще не присутствую в её жизни.
Уотсон сочувственно положил руку ему на плечо.
- Не расстраивайтесь так сильно. Это ведь уже не первый раз, верно? Всё образуется.
- Джон, спасибо, но не надо, хорошо? Вы хирург, а не психолог, - он поморщился, потер пальцами уголки глаз и поспешно добавил, - Я не имею в виду, что у вас плохо получается. Просто не хочу это обсуждать. Но вообще - спасибо за поддержку.
Доктор коротко кивнул, на секунду задумался и задал новый вопрос:
- Ещё что-то? Кроме Колина? Вы слишком уж усталый.
Изумленный взгляд – что-то в его вопросе удивило инспектора.
- Вы телевизор совсем не смотрите, что ли? Хотя, в принципе, я вас понимаю… - он вновь поморщился – явно у него сильно болела голова, Джон в этом больше не сомневался. Расширенные зрачки, немного неловкие движения – все симптомы налицо. – Сегодня утром был взрыв в старом  многоквартирном доме, счастье ещё, что почти все или на работе, или в школе, всего один погибший.
- Терракт?  - Джон почувствовал, как сердце на секунду пропустило удар. – Шерлок ведь предупреждал, помните?..
- Нет, доктор, при чём здесь теракт?! В таком месте, где почти не будет жертв? Теракты так не делаются. Либо утечка газа, либо бытовое убийство. Не в том дело. Просто внук погибшей старушки полтора часа уверял меня, что его бабушку убили русские шпионы, и я должен обязательно расследовать это дело… Задолбал он меня – простите за грубость.
- Русские шпионы? – Уотсон почувствовал, как его брови поползли вверх, но высказаться он не успел.
- Странное убийство, - Шерлок материализовался за плечом Джона абсолютно неслышно, словно и не уходил никуда. – И странное поведение внука.
- Потому что это не убийство! – Лейстред с досадой посмотрел на консультирующего детектива и дернул губой. – Прекрати искать происки Мориарти в любом взрыве! У тебя уже мания.
- У меня не мания, - голос Шерлока стал холодным и равнодушным, и Джон почти физически почувствовал, как его окатило морозной волной – хотя его холодность и была направлена не против Джона. – Если у вас, инспектор, не хватает мозгов связать очевидные вещи, я не намерен спорить с вами из-за каждого трупа. Но когда взорвется что-то по-настоящему крупное, не говорите, что я вас не предупреждал! И я не собираюсь больше это обсуждать! Встречаемся, где договорились, опоздаете – мы с Джоном идем вдвоём.
Он резко развернулся и, не дожидаясь ответа, пошел к ожидающему их такси. Уотсон только плечами пожал, бросил Лейстреду виноватый взгляд и нырнул в салон.
Сорок минут в компании мрачного Холмса подействовали на Уотсона гнетуще, и он был рад выйти на свежий воздух. Впрочем, оглядевшись, он почувствовал, как ртутный столбик его и без того невеселого уже настроения падает к отметке «ноль». Квартал выглядел, как после войны – обшарпанные, обветшалые здания, выходящий к дороге дом покосился и зиял дырой в почти обрушенной стене, чуть дальше виднелась свалка, и над всем этим грозным конвоиром возвышалась ветхая водонапорная башня – достойная соперница своей пизанской сестре. Но самое отвратительное – полицейских машин нигде не было видно.
- У Магдален Эмри был своеобразный вкус, ты не находишь? – он вздрогнул он негромкого, насмешливого голоса за спиной, обернулся и испытующе поглядел на Холмса. Тот поймал его взгляд, недобро усмехнулся и покачал головой:
- Я не стану ждать Лейстреда, Джон. Не собираюсь вновь упустить маньяка из-за полицейской безалаберности. Впрочем, - он вновь усмехнулся, и Джон вдруг понял, что Шерлок обижен – действительно обижен на Грэгори Лейстреда за шпильку про Мориарти.  – Ты можешь ждать его здесь. Встретимся в квартире – наш бравый инспектор, надеюсь, не забыл адрес.
Он рывком повернулся и зашагал вглубь квартала, мимо «жертвы бомбежки», в  сторону одного из немногих относительно жилых зданий – двухэтажного ровесника двадцатого века. Уотсон, тихо чертыхнувшись, бросился за ним. С Шерлоком очень трудно общаться – особенно, когда он не в настроении. Но это не значит, что он готов позволить ему рисковать в одиночестве.
«- Ты… Ну, это…» - Шерлок размешивает чай с кружке, дробно звеня по стенкам и не замечая, что расплескивает по столу горячую сладкую жидкость. – «Ты… Ну в общем, ты очень смело себя вел. В смысле...» Джон удивленно поднимает голову и смотрит на него. Он сам не видел в своих действиях ничего смелого, тем более, не ожидал от Шерлока таких слов.
«- Я испугался, Шерлок. То, что я не плакал, как тот паренек, которого этот урод обвешал взрывчаткой прямо на перекрестке, говорит не о личных качествах, а скорее о возрасте.»
Он ждёт хоть какого-то ответа, но Шерлок замолчал, теперь уже окончательно. И через минуту доктор снова начинает, тихо и медленно, словно размышляя  вслух.
«- Это было глупо, Шерлок – то, что ты не ушел, когда была такая возможность. Но я благодарен тебе за это. И не забуду этого. Никогда. Но то, что ты пошёл к Мориарти один…»
Доктор встает, становится за спиной Шерлока. Тот рывком  оборачивается – и натыкается на спокойный взгляд серых глаз.  Смотреть в них сейчас по настоящему страшно – в них нет ни гнева, ни злости, ни обиды, и в то же время все эти эмоции, перемешанные до состояния однородной массы, мечутся в зрачках – и Холмс не выдерживает. Вновь утыкается взглядом в столешницу, понимая, что сейчас он впервые за всё время знакомства не может прочитать всегда открытого и бесхитростного доктора. Что он не понимает, что движет им. Сейчас ему страшно, как никогда – потому что он внезапно осознаёт, что человек с таким взглядом может сделать всё, что угодно – накричать, ударить, выхлестать словами, словно кнутом… Уйти.
«Не делай так больше никогда» - Джон вновь начинает говорить, тихо, чуть хрипловато и на первый взгляд спокойно – но за спокойствием  ощущается напряжение горного склона, готового обрушиться вниз всё сметающей снежной лавиной. «Никогда. Не воюй. Один. Не оставляй меня в тылу.  Я устал терять друзей, Шерлок.»
Бывший военврач поворачивается и выходит из гостиной, не прикрывая за собой дверь – а Шерлок откидывается на стуле, чувствуя, как отпускает напряжение, а  губы против воли растягиваются в кривоватой улыбке.
«Спасибо, Джон»
Этих слов Уотсон не услышит. Но это и неважно…
***
Шерлок в несколько прыжков взлетел на второй этаж. Тупость и ограниченность Лейстреда бесила, как никогда. И это при том, что он еще самый нормальный в Скотланд-ярде, остальные вообще законченные идиоты, зато с завышенным самомнением. Идиоты, кругом одни идиоты! Почему никто кроме него не видит, что происходит? Неужели непонятно, что все эти, на первый взгляд не связанные между собой преступления, на самом деле – тщательно спланированная стратегия. Кому-то это нужно. Все эти убийства – большая часть из них – всего лишь прикрытие для одного-единственного, действительно нужного кому-то. Кто-то довольно обеспеченный – или просто полезный Мориарти, раз консультирующий детектив взялся за решение его проблемы – знаком с одним человеком из каждой группы преступления. Судя по всему, заказчик совершил что-то противозаконное, о чём знали жертвы. Кто-то из врачей, не спасших Люси Роллингс, и психотерапевт Джереми Уотсон. Шерлок был уверен, что именно ради него и был привлечён Эмри – убивать отдыхающего во Франции человека очень хлопотно и накладно, значит, именно он был настоящей целью. Ну и, конечно, Мориарти не мог не воспользоваться оказией и ещё раз посмотреть, как будет выкручиваться Шерлок, когда под удар попадёт его блоггер. Конечно, и визитницу у идиота-американца в августе украли тоже по его приказу. Пожалуй, особо за жизнь Джона можно не бояться, просто убить для Мориарти скучно. Да и не Джон его цель, если уж на то пошло. Уотсон – всего лишь средство потрепать нервы Шерлоку Холмсу, возможность напомнить о себе. Ну, и попугать, куда ж без этого, угрозой «выжечь сердце».
Шерлок зло усмехнулся. Перемудрил, Джимми. Не трогал бы ты Джона, я бы на это дело, может, и вовсе внимания не обратил. Но как раз приметное для меня имя и станет тем гвоздем, который скоро я вобью в гроб твоего «заказчика» - найти, в какой подозрительной истории был замешан человек по фамилии Уотсон, будет несложно.
Взвинченный до предела Шерлок даже не подумал подождать Джона – конечно, куда уж доктору угнаться за длинноногим Шерлоком. На то, чтобы взломать дверь – какое грубое слово – «взломать»! Да после работы Шерлока Холмса ни один «медвежатник» не догадается, что дверь была открыта чем-либо кроме родного ключа.
Перед тем, как открыть дверь, Шерлок всё таки оглянулся. Джона за спиной не было. Джона не было?! Детектив почувствовал, как его затопляет обида.  Почему Джон не поднялся вслед за ним? Неужели поверил его словам и решил дожидаться Лейстреда? Как раз сейчас, когда ему так необходимо чувствовать, что его хоть кто-то не считает психом? Когда ему нужно чувствовать рядом плечо друга?!
Он в бешенстве рванул на себя дверь и вошел в квартиру. И, только когда в лицо ему ударила струя отвратительно пахнущей, распыленной до состояния взвеси жидкости, а ноги внезапно стали очень тяжелыми и словно бы ватными, он понял, что Эмри сегодня был дома.
***
- Джон, подождите! Где Шерлок?
Уотсон оглянулся на выскочившего из-за угла Лейстреда.
- Он пошёл в квартиру, сказал догонять.
- Наш водитель заблудился, здесь настоящий лабиринт. Я сейчас позвоню, чтобы ребята подъезжали сюда. Я вообще, случайно такси увидел, и подумал, что это вы.
- Это мы, - Джон с тревогой оглянулся на нужный дом. – Грэг, нам нужен вон тот дом, квартиру вы помните, да? Я за Шерлоком пойду, он, кажется, слегка не в себе…
И он бросился в подъезд, надеясь, что Шерлок не выкинет никакой глупости. Хотя… Что он сейчас может сделать?
Выбравшись на второй этаж, Джон сразу заметил открытую дверь . Сердце тревожно кольнуло, и Джон, напрягшись, нырнул  в проём. В следующий миг он задохнулся от ужаса, увидев, что Шерлок в неловкой позе полулежит-полусидит у стены, пытаясь подняться. Почему-то тело его не слушалось, упирающиеся в пол руки дрожали, не в силах удержать тяжёлое тело. А в двух шагах от Холмса стоял человек, неумело пытающийся зарядить пистолет. Как раз в тот момент, когда Джон ворвался в квартиру, он наконец вогнал магазин на положенное место и, близоруко щурясь,  поднял пистолет. Выстрелить он уже не успел. Джон Уотсон был врачом, а не солдатом, но кое-какие приёмы ребята в Афганистане, конечно, показывали. Пистолет вылетел из руки незадачливого убийцы, и раньше, чем тот успел что-либо сделать, основание ладони Джона врезалось ему в висок.
Доктор опустил обмякшее тело на пол. Теперь как минимум час о нём можно не беспокоится. Удар в висок вырубает человека качественно и надолго, хотя и убить, если не знаешь, куда и с какой силой бить, довольно легко. У стены зашевелился Шерлок, невнятно, словно через силу выругался. Джон поспешно опустился рядом с ним на колени, пытаясь понять, что с ним.
- Шерлок! Шерлок, смотри на меня! Ты ранен?
- Нет… - скорее стон, чем ответ. – Он в меня чем-то… Облил, какой-то газ под напором… Я не могу пошевелиться, Джон!
В его голосе послышалась паника, и Уотсон поспешно положил руку ему на плечо, успокаивая.
- Газ – это не катастрофа. Кажется, ты нарвался на газовый баллончик, - он ухватил Холмса под мышки, усаживая его поудобней, и сжал пальцы на тонкой кисти, нащупывая пульс. Пульс был совершенно нормальным, разве что слегка частил, что естественно для состояния стресса.
- Джон, что со мной?! – Шерлок слегка задыхался, и Джон понял, что ему действительно страшно. – Я не могу пошевелиться, Джон!
- Шерлок! – Уотсон беспомощно оглянулся на дверь и, вновь повернувшись к другу, стиснул его плечи. – Шерлок, пожалуйста, послушай меня! С тобой всё в порядке, это парализующий газ, он безвреден. Скоро ты будешь в норме, а пока не паникуй. Пару часов ты не сможешь толком двигаться, это скверно, но ведь не смертельно, так?
Шерлока его слова, кажется, не слишком утешили, а «пара часов» вообще привела в ужас, но больше доктор ничем помочь не мог. Он попытался было встать, чтобы выяснить, куда делся Лейстред, но Холмс неожиданно дернулся, неловко попытавшись схватить его за руку. Слабые пальцы соскользнули, вцепились в край куртки но, не в силах удерживать вес неподвижной руки, бессильно разжались. Рука со стуком упала на пол. Джон взглянул Шерлоку в лицо и изумлением увидел там страх и беспомощность. Он вздохнул, сел рядом с другом, и тихо спросил:
- Тебя ведь не то пугает, что это может быть вредно? Тебя пугает беспомощность, да?
Шерлок довольно долго молчал, и Джон уже решил, что тот не ответит, когда он заговорил – очень тихо, еле слышно.
- Я не хочу быть беспомощным. Я сейчас никто, я не смогу ни себя защитить, ни отстоять своё мнение. Я… - он вновь замолчал, явно чувствуя себя не в своей тарелке. И Джон подтолкнул его.
- Не сможешь защитить себя? Но тебе это сейчас не нужно, тебе никто не причинит вреда.
Холмс засмеялся – беспомощно и горько.
- Это ты не хочешь причинить вреда, а та же Салли с огромным удовольствием поиздевалась бы. Я говорю не только о физическом вреде, - вновь молчание, и вновь он заговорил, очень тихо, сбивчиво, словно боялся, что его не поймут. – С тобой мне спокойнее, я знаю, что ты… что ты никогда… не сделаешь мне больно нарочно. Я… - он подавился, неловко дернулся – то ли пытался отодвинуться, то ли неудобно было сидеть. И всё таки вновь заговорил.
- Я знаю, что мне сейчас нечего бояться, даже Донован максимум высмеет, но вреда, в общем-то, не причинит. Просто…  Меня так однажды… - он замолчал, смешавшись, потом, неожиданно вскинув голову, посмотрел на Джона – на его лице было сострадание и ужас. – Не смотри на меня так. Ничего такого со мной не сделали, просто вкололи какую-то гадость, примерно такого же действия,  и потом долго и подробно объясняли, что, как и в каких позах будут со мной делать, и за сколько приёмов потом получат меня мои родные.
Джон, несмотря на охватившую его бурю эмоций, отметил, что голос Шерлока окреп, из него исчезла паника. Он застыл, не зная, что сказать, чем вообще можно здесь помочь. А Шерлок, отдышавшись, продолжил:
- Майкрофт меня нашёл, конечно. Ещё бы, его бы мама, наверное, убила, если бы со мной что-то случилось, – он зло усмехнулся и, поперхнувшись воздухом, замолчал. И через несколько секунд добавил тихо и устало, - И, вместо того, чтобы развязать и дать одеться, полчаса читал нотации и объяснял, как глупо и неосторожно я поступил. С-сволочь.
Джон закрыл на мгновение глаза, почувствовав острый укол боли где-то в груди. Вот так и ломается дружба двух братьев. Из-за того, что один начал воспитывать, когда другому нужны были только поддержка и сочувствие.
- Вы из-за этого враждуете, да? – он сам поразился, какая горечь прозвучала в его голосе.
- Нет. Джон, это не твоё дело, тебе не кажется? – Шерлок сердито замолчал, но доктор в этот раз даже и не подумал обидеться. И через полминуты Холмс продолжил, уже намного мягче. – Но в чём-то ты прав. Он всегда так поступает, ему обязательно нужно демонстрировать своё превосходство. Знаешь, очень быстро отучаешься просить помощи у брата, если каждый раз тебе помогают с таким выражением, словно оказывают милость умственно отсталому!
Он вновь замолчал, тяжело дыша, и Джону пришло в голову, что ему трудно говорить – паралич-то действует на всё тело, а не только на опорно-двигательный аппарат. Он сидел и думал, что Шерлок на самом деле очень одинок. Есть ли хоть кто-то, кому он полностью доверяет? От кого не ждёт подвоха, удара в спину? Потом на лестнице загрохотали шаги, в квартиру ворвались полицейские. Перепуганный Лейстред, которому вполне может влететь за пострадавшего штатского, настоял на вызове скорой помощи.  Джон не стал спорить, понимая, что это бесполезно. Но во дворе он, не обращая внимания на возражения медиков, забрался в машину, проигнорировал приглашение водителя «давай сюда, да не бойся ты,  с ним всё в порядке, через пару часов очухается!» и сел рядом с Шерлоком. Поймал его благодарный взгляд и едва заметно улыбнулся в ответ. Шерлок – плохой пациент, и скоро быть скандалу. Но любой человек заслуживает, чтобы рядом был хоть кто-то, кому он может доверять, разве не так?
Машина мягко тронулась с места.


Рецензии