Поездка в зарубеж...
- День сурка, - подумала я, вспомнив известный фильм.
Прекрасная мечта о загранице, экзотике путешествия разбилась об обычную русскую неорганизованность и расхлябанность.
Автобус совершал свой привычный утренний рейс из одной виллы, где проживали работники женского медицинского центра в другую, которая была приспособлена под сам центр с экзотическим восточным названием "Исаф". Окрестные, прямо расчерченные улицы, напоминали либо кварталы Беверли-Хилз, либо «лего» из очень дорогих и, довольно разных особняков, соединенных одним восточным стилем. Как оказалось - это не сам город, а его окраина, расположенная ближе к аэропорту с красивым названием Абу Даби. Вдоль низких кварталов домов повсюду грациозно возвышались финиковые пальмы, кустарники, шикарно оформленные и ухоженные цветники. Как я позже узнала, каждое из растений имеет свою трубку, которая питает их, среди пустынных песков, водой.
Абу Даби. Это название накануне поездки звучало так завораживающе и гордо (заграница!), а сейчас было пронизано такой
грустью, досадой и тоской по дому.
- Скорее бы все это закончилось, подумала я и вспомнила о своей московской хрущевской норке, которая манила
своей свободой, уединенностью и независимостью от людей, и от данной ситуации.
Ситуация оказалась не самой красивой и приятной, в отличие от начала путешествия. Эта поездка представлялась
очень экзотической из-за страны, радостно захватывающей до восторга в груди, потому, как из зимы в лето и приятно-ожидаемой в предвкушении красивой дорогой страны и морского побережья.
- Ждем тебя с красивым загаром, - вспоминала я напутствия друзей и свои мечты, внутренне улыбаясь от мыслей о том, что не знала, как можно красиво загореть в стране, где нельзя даже ходить в открытой одежде, что уж тогда говорить о бикини.
Состояние безысходности и обиды не унималось оттого, что пребывание в этой стране не дало никаких положительных результатов ни для меня, ни для цели поездки и оттого, что так и не смогла посмотреть красоты, увиденные на фото в интернете.. Тут же вспомнились первые впечатления, вызывающие безумный восторг, когда увидела эту страну с высоты полета. Посреди ночной пустыни городА, освещенные миллионами огней, казались россыпью бриллиантов Swarovski, отложившиеся во взгляде от увиденного в д'юти фри Домодедово. Только там они были расположены очень близко, и каждый можно было рассмотреть и потрогать, а расположенные где-то далеко под животом самолета драгоценности просто сияли, манили и тешили предвкушение.
Сказка есть! Мечты сбываются! Спасибо Господу! Он услышал мои мысли, и вот, несмотря на такое сложно-эмоциональное утро, сказка ожила!!! Хасиба, хозяйка медицинского центра, проходя мимо с группой арабских женщин, как бы невзначай, выдала информацию о том, что за мной приедет машина с доктором из Америки, и мы поедем смотреть город и обедать в ресторане. Счастье было уже даже оттого, что я хоть что-то увижу и, хоть куда-нибудь выеду, а не буду сидеть на диване с утра и до ночи, бесполезно проводя время.
- Доктор! - услышала я окрик тайской девушки массажистки, которая приглашала меня пройти к мадам. Хасиба сообщила, что я могу ехать, и путешествие началось. Выйдя из виллы, я увидела темный джип, около которого стоял наш водитель-пакистанец, который вез нас с Ниной из аэропорта. Из джипа вышел роскошный мужчина в голубовато-серой рубашке при галстуке и черных брюках, в отличие от остальных арабских мужчин, носящих белые рубахи до пола и накидку (не знаю, как называется) он действительно выглядел роскошно: правильные черты лица с короткой стрижкой, уложенной гелем назад, с аккуратно очерченной постриженной короткой бородкой, в очень дорогих часах и перстнем с каким-то камнем молочного цвета.
- Май нейм из Елена, - радостно произнесла я.
- Май нейм из Рами, - промолвил незнакомец и радостно улыбнулся. На этом наше радостно-легкое общение закончилось, а в голове все время сидела фраза из известного фильма: "Говорила мама - учи английский!!!" Безуспешно попытавшись поговорить со мной, Рами, видимо, понял, что ему выпала не самая легкая миссия и замолчал, изредка бросая знакомые, даже мне фразы.. Я изо всех сил пыталась вспомнить весь свой скудный английский лексикон и даже что-то отвечала.. Что удивительно слова выплывали сами собой и кое-как мы все же понимали друг друга.
Со временем я поняла специфику застройки этого города. С окраины весь город окружают двухэтажные виллы, а, чем дальше мы углублялись к центру города, повышалась и этажность зданий, которые стройными рядами, как в шеренге тесно стояли друг к другу. В самом центре нас уже приветствовали стеклянные небоскребы, именно их я и видела в интернете.
И вот, о, чудо! Мы выехали на набережную!
- sea, - произнес мой спутник.
- red?- спросила я и с ужасом подумала о том, что перед отъездом даже не посмотрела на карту, чтобы узнать какое здесь море. Рами долго пытался объяснить мне про море, не думаю, что я что-то поняла.
- Флаг, - Рами указал на огромный, развевающийся стяг-гордость и символ страны. Я почему-то сразу вспомнила свою поездку в Туркменистан, где мне тоже показывали огромный флаг.
Затем он произнес: «palace»,- услышав знакомое слово я кивнула, но, с ужасом подумала, что совершенно не помню, что оно обозначает. Мы остановились у пустынного почему-то берега.
- Cool?- спросила я, указывая на воду.
- Еs,- кивнул Рами..
Потом я фотографировала виды города и моря, Рами, себя. Далее наш путь лежал мимо порта, где стояли на причале разные по размеру и дизайну десятков пять-шесть яхт.
- Марине, Сан Марине, - услышала я, сказав: «ЕС»- и, кивнув в ответ, чтобы не мучить своим непониманием моего гида.
Но, подъехав к круглому зданию и, увидев надпись «Marine Mool», я поняла, о чем идет речь. Это был средних размеров торговый центр со знакомыми брендами множества бутиков. Мы ходили вдоль пестрых, стеклянных витрин и я все думала: зачем он меня сюда привез? Видимо Хасиба сказала завезти меня для шопинга, подумала я
и просто ходила вдоль рядов в сопровождении, ничего наверное не понимающего: почему я никуда не захожу, Рами.
Потом мы поднялись по эскалатору и обошли второй этаж, он что-то пытался безуспешно спросить у меня и поняв, что это бесполезно, взял инициативу в свои руки. Мы прошли в небольшое помещение, где, как я правильно поняла располагался лифт. Увидев надпись ресторан, я поняла цель нашего там нахождения. Распахнулась дверь, и мы вошли в стеклянный лифт.
- Видимо ресторан располагается выше, - подумала я.
И тут лифт, как мне показалось, стремительно начал подниматься вверх, пока он двигался по торговому центру, было привычно и нормально, но он, как бы, вырвавшись из плена, устремился еще выше, оставляя далеко позади крыши зданий
и отдаляя морскую гладь. Было немного страшно и непонятно: куда мы летим.
- Лестница в небо,- подумала я, а тем временем лифт все поднимался и поднимался, оставляя далеко внизу все, что стояло на земле. Наше путешествие вверх длилось минуты 2-3, может и меньше, но ощущение, что мы скоро взлетим, не покидало. Наконец лифт остановился, и распахнувшиеся двери подарили нам просто шикарный вид ресторана. Очень приветливый администратор указал нам на свободные столики, предлагая выбрать один из двух: с диванами, либо с мягкими креслами, мы выбрали второе и удобно устроились.. Моему взору предстал просто ошеломительно -завораживающий вид на лазурное море, город в небоскребах, от увиденного просто захватывало дух! Я смотрела на Рами, как на Бога. Я не видела за всю свою жизнь ничего подобного. Но еще большее удивление вызвало у меня то, что оказалось, что этот дивный ресторан еще и вращается, предоставляя посетителям полное обозрение красот.
Аромат терпких духов оповестил появление официантки, тайской девушки, которая, приняв заказ, тут же принесла поднос с двумя маленькими рюмочками, наполненными какой-то мутновато-розовой жидкостью и два бокала с простой водой.
- Что это?- спросила я
- No alcohol, - ответил Реми и быстро залом выпил содержимое рюмочки.
- Очень жаль, - подумала я.
Я тоже решила попробовать это зелье, на вкус это напоминало сок грейпфрута и лимона, было очень кисло. Затем принесли арабский хлеб - это сросшиеся вместе маленькие пресные булочки, очень похожие на украинские пампушки. На этом же блюде стояли четыре маленькие розетки с какими-то пастами и маслом розового цвета.
Следом на столе в квадратной черной тарелке появился греческий салат.
- Greco salat, - произнес Реми.
- Фитакса, - понимающе отозвалась я.
Тайская девочка при помощи ножа и вилки одной рукой держа тарелку, другой, сразу двумя приборами, разложила нам по тарелкам салат, и мы принялись обедать, любуясь великолепным видом с высоты птичьего полета.
Я радовалась овощам и сыру, устав за эти дни от мучного и сладкого, которым меня пытались угощать. Вторым блюдом принесли предпочтенную мной, какую-то рыбу с запеченным болгарском перцем, который на вкус почему-то казался слегка забродившим, но я понимала, что это специальное приготовлением давало такой эффект. Тут же на квадратной большой тарелке стояли в квадратных вазочках рис, который сверху был посыпан кедровыми орешками и тушенным болгарским перцем. Блюдо мне очень понравилось и, несмотря на то, что уже чувствовалось насыщение, я все же доела рыбу до конца.
Тем самым наш столик уже возвышался над морем, где воду разделяла гавань, состоящая из изогнутой песчаной косы, на которой рядами стояли практически одинаковые двухэтажные виллы, а рядом с ними на воде на причале пришвартовались небольшие суденышки.
"Наверное, это очень дорого",- подумала я иметь такую виллу на самом берегу и возможность сразу выходить в море на катере или яхте. Но арабская столица - город очень богатых людей, где существует своеобразная иерархия для остальных национальностей, где пакистанцы могут работать только таксистами, малонезийки няньками и т.д.
Закончилась наша трапеза арабским кофе, на который я долгое время не соглашалась, сказав, что попью водички. Но Рами был непрекословен, он не понимал, как можно в арабской стране не хотеть кофе, не говоря о том, что не любить его. Я все же решила смягчить кофе молочком, и Рами заказал мне капучино. Разве мог он знать, что я совершенно не пью кофе и не потому, что не люблю его, а потому, что от него у меня начинается тахикардия. Капучино я тоже пила впервые, как оказалось – это очень вкусно и красиво. Даже жалко было съедать этот красивый рисунок на пенке, она оказалась очень вкусной. К кофе нам подали восточное печенье и пакетированный сахар трех видов: белый, желтый и низкокалорийный. Выпив кофе и еще раз окинув взглядом восхитительную панораму, мы отправились назад, в лифт. Путь вниз был уже предсказуем, но не менее захватывающим, потому, как лифт опускался стремительно, но довольно долго, видимо высота все же была приличная.
Дорога назад была безмолвной, и о чем можно говорить людям. Которые практически не понимают друг друга. Только один раз Рами оторвал свой взгляд от дороги и спросил:
- Slip?
- Еs, - сказала я, с трудом справляясь со сном, который накатил от постоянного недосыпания, усталости, от последних перелетов и переездов, и от сытного обеда.
Вилла встретила нас своим муравьиным движением. Я прошла через парадный вход, а Рами зашел через вход в отдельную гостиную, где могли располагаться мужчины. В центр им строго входить было запрещено. Я попросила Рами перебросить мне мои фото с его телефона, который он мне любезно предоставил после того, как на моем кончилась зарядка, на мой E-mail, вписав его к нему в блокнот, в обмен он написал свой и объяснил, что он является генеральным менеджером клиники, которая тоже принадлежит Хасибе. Затем мы безумно долго, но нормально для этих мест, ждали, когда придет к нам Хасиба . Я для того, чтобы через нее передать слова благодарности Рами и ей, а Рами, чтобы поговорить о своих делах и услышать дальнейшие указания.
- Никакой романтики в этой стране, – подумала я, - находиться вместе двум красивым людям и даже не попытаться поддаться хотя бы легкому флирту, - очень странная страна, не понимаю, чем они живут, имея свои миллионы.
Свидетельство о публикации №212082400419