1 сезон 18 серия солнцестояние
Элисон лежала на заднем сидение машины. С трудом открыв глаза, после буйной ночи, она увидела Конора. Было примерно шесть утра, так как солнце только вставало.
Конор- ты уже проснулась:- произнёс он, увидев Элисон, в водительском зеркале.
Элисон медленно села, держась за голову:- зачем ты делаешь это?
Конор- тебе не понять. Я не хочу быть оборотнем, это проклятье. Превращаться из полнолуния в полнолуние…это совсем не доставляет мне радости.
Элисон- и ты готов на всё?
Конор повернулся к ней, всё ещё продолжая везти машину:- да, я готов на всё. Без тебя этого не получится, а точнее без твоей крови.
Элисон- Конор это не выход.
Конор- а как же Джералд? Разве он не хотел стать снова человеком? Соблазн ведь есть?
Элисон- он знает, что я могу пострадать, поэтому, он отказался от этого.
Конор- ну а я нет. Ещё раз прости Элисон, но так надо. Она сказала, что сделав это, ты должна умереть.
Элисон- кто она?
Конор- это не важно.
Элисон- она вампир? Она внушила тебе?
Конор- не нужно никакого внушения, я не хочу быть монстром. Это проклятье моего рода. Но пред этим, я обратил парочку человек, так что у меня есть, те кто помогут мне, если вдруг твои друзья попытаются спасти тебя.
Элисон- ты так же мой друг.
Конор- друг вампиру, не друг мне.
Элисон- Конор пожалуйста
Конор- не пытайся Элисон…я уже всё решил. У меня есть ты, есть оборотень
Элисон- жертва приношение.
Конор- именно, только не хватает медиума…это печально. Как на счёт Дебби?- с жестокостью говорил он.
Элисон- Конор, ты не хочешь этого.
Конор- а я думаю, я сам знаю чего я хочу. Дебби займётся она…после всего…я снова стану человеком.
В поместье Рэнольдсов.
Фредерик собрал остальных, чтобы те помогли им с поисками Элисон, и он рассказал им, что он видел вчера ночью.
Джесса- значит Конор похитил Элисон?!
Фредерик- именно так.
Джесса- он всегда мне не нравился. Но зачем он украл Элисон?
Фредерик- видимо для того чтобы попрощаться с проклятьем луны.
Джералд- тогда что мы стоим здесь? Ровно в двенадцать, Конор сможет сделать то, чего он так долго ждал. Нужно было ещё тогда убить его…
Фредерик- нам нужно разделится. Джесса, Биатрис!
Биатрис- предпочитаю быть одна. Такое возможно?
Джесса- ты мне тоже, не особо нравишься, но сейчас моя подруга где-то там, и мы должны найти её!
Биатрис- мы?- приподняла одну бровь она.
Джесса- да мы!- утвердила она.
Фредерик- Калеб?
Калеб- ладно, я в игре, только я буду один.
Джералд- я пойду с тобой Фредерик:- вызвался он.
Фредерик- отлично. И не забудьте главное- делайте всё, только Элисон должна остаться жива.
Джесса- я не могу дозвонится Дебби, она не берёт телефон.
Джералд- значит ей просто все равно. Медиумам нельзя доверять.
Дебби- а вампирам?- спросила она, только что войдя в дом.
Джералд- лишь высказал своё мнение.
Фредерик- Кстати, Дебби! О чём вчера мне хотела сказать Элисон?
Она хотела сказать, что то и о тебе.
Дебби- Фредерик…тебе лучше остаться здесь.
Фредерик- почему?
Джесса- вы как хотите, а не могу просто стоять на месте:- вмешалась Джесса:- я иду на поиски моей подруги.
Вместе с ней вышла Биатрис. А позже и Калеб.
Дебби- Джералд, не оставишь нас?
Джералд- конечно:- с трудом улыбнулся он, и поднялся на верх.
Фредерик- так что хотела сказать Элисон?
Дебби- тебе следует остаться здесь, потому что…
Фредерик- Дебби, не тяни!
Дебби- я видела видение…и Элисон там жива, но ты…из увиденного, я поняла, что ты мёртв.
Фредерик отпустил голову вниз.
Их разговор подслушал Джералд.
Фредерик- мне все равно! Даже если придётся спасти её ценой собственной жизни…главное чтобы Элисон выжила, а остальное меня не волнует.
Дебби- но ты ведь можешь умереть!- пыталась объяснить она, на какой риск он идёт.
Фредерик- я люблю её, так сильно, что готов и умереть.
Чуть позже, когда Фредерик спустился в подвал, чтобы взять арбалет, с помощью которого можно сильно ранить оборотня, тем временем на верху Джералд подошёл к Дебби.
Джералд- постой!
Дебби- чего ты хочешь?
Джералд- я понимаю, что Фредерик хочет спасти Элисон, даже если придётся умереть
Дебби- тебе не нужно было подслушивать.
Джералд- тем не менее. Не хочешь исправить то, что сделала? Ведь если Фредерик погибнет, Элисон никогда не простит тебя за это, ведь ты всё знала, и не говорила.
Когда Фредерик снова поднялся на верх, и хотел было уже уйти, у входа стоял Джералд, а с наружи Дебби.
Фредерик- что происходит?
Дебби- так нужно Фредерик.
Фредерик- что?- затем он понял, что она имеет ввиду и сказал:- нет Дебби, не делай этого!
Джералд- хочешь быть мёртвым парнем Элисон? Вот этого она точно не простит:- он взял у него арбалет:- а вот это мне понадобится:- сказав это он вышел наружу.
Дебби- быстро произнесла то, что должна, и заточила Фредерика внутри.
После этого Дебби сказала:- теперь всё, надеюсь Джералд сможет спасти её.
Джералд- как мне и не легко это говорить, но ты можешь мне понадобится.
Они спустились и подошли к машине Джералда. Фредерик понимал, что пытаться выбраться уже бесполезно.
Фредерик- Джералд!
Джералд- не говори нечего! Я всегда рад помочь.
Фредерик- я должен помочь ей!- повысил тон он.
Джералд- лучше ты будешь ненавидеть меня, чем быть мёртвым героем для своей девушки:- сказав это, он и Дебби сели в его машину.
Фредерик разозлившись, сильно ударил рукой об стену, что та треснула прямо на его глазах.
Увидев это, Джералд сказал, высунувшись из окна машины:- я убью тебя сам, если испортишь весь интерьер дома!- и поехал дальше.
Тем временем.
Элиот сидел в своей комнате, сочиняя новую песню. И вдруг заметил, как на ноутбуке появилось сообщение от Ребекки.
Он сразу бросил всё, и сел перед ноутбуком. Открыв сообщение, он увидел Ребекку.
Элиот- привет!- улыбнулся он, сразу сменив своё унылое ворожение лица.
Ребекка- привет:- нежным голосом сказала она.
Элиот- как ты? Всё нормально?
Ребекка- да, всё отлично…я только прилетела. Полёт был удачным.
Элиот- я рад.
Ребекка- я уже скучаю.
Ребекка- как и я, ты ведь знаешь, что будь моя воля, я бы никогда не уехала.
Элиот- никогда?
Ребекка- никогда.
Элиот- я хотел спросить…
Вдруг телефон Ребекки зазвонил, и она сказала:- эм…я рада была тебя увидеть, но мне пора. Звонит подруга, и я давно её не видела.
Элиот- конечно…пока.
Ребекка- пока:- в спешке сказала она, отключившись.
Элиот вздохнув, открыл папку с фотографиями его и Ребекки. В его комнату зашёл его отец.
Мистер Смит- вы ещё встретитесь.
Элиот- да…:- смотрев на фотографии сказал он:- как та девушка, которую ты любил? Ты ведь говорил, что она тоже уехала, и больше не вернулась к тебе.
Мистер Смит- она не Ребекка…:- утешив сына, он вышел из его комнаты.
Несколько часов спустя.
Биатрис- это глупо!- возмутилась она:- мы ищём её уже довольно таки долго!
Джесса- я не перестану искать её.
Биатрис- почему?
Джесса- потому что она сделала бы тоже, для меня:- задумавшись Джесса быстро достала свой сотовый.
Биатрис- что ты делаешь?
Джесса- пытаюсь найти Элисон.
Биатрис- только не говори, что ввела в гугл, поиск Элисон Адамс?!
Джесса- нет, это глупо. У Элисон телефон как у меня, нужно лишь ввезти её номер и посмотреть на карте, где сейчас она находится.
Биатрис- а раньше ты не могла это сделать?
Джесса проигнорировала её, и введя поиск, воскликнула :- нашла, сейчас она… почти в конце города.
Биатрис- тогда чего же мы ждём?!
Джесса вместе с Биатрис быстро направились к машине.
Тем временем.
Фредерик не находил себе места, и пытался выбраться. Тут он услышал, как в его комнате зазвонил телефон. Он быстро направился туда, и уже через секунду он был там, и ответил на звонок. Это была Элисон.
Фредерик ответил на звонок. Он услышал, как сквозь шум, и помехи в трубке донёсся разговор Конора и Элисон.
Элисон- куда ты меня везёшь?- спросила Элисон держа телефон, за своей спиной.
Конор- увидишь.
Элисон посмотрела в окно, и прочла табличку с надпись
« Добро пожаловать в Хэндервуд»
После того, как Фредерик услышал о Хэндервуде, он, вздохнув, положил телефон.
Поскольку у оборотней чуткий слух, Конор услышал, как в трубке послышался чей-то вздох. Он быстро остановил машину, и резко вышел на улицу, и подойдя к двери Элисон, открыл её, и с помощью грубой силы, вытаскивает Элисон из неё. Затем он замечает её телефон, который остался на сидение. Держа её, он достаёт телефон, и спрашивает у неё, повысив голос:- кому ты звонила?
Элисон- никому:- она была сильно напугана, но старалась это скрыть.
Конор посмотрел на набранные контакты, и последним был Фредерик.
Конор- Фредерик:- произнёс он:- значит он попытается спасти тебя. Что же, устроим ему сюрприз.
Элисон- о чём ты?
Конор- мы приехали!- сказал он, поведя её прямо в лес.
Тем временем.
Фредерик пытался дозвонится до Дебби и Джералда. Когда наконец Дебби отвечает на звонок, она слышит как Фредерик буквально кричит:- Дебби, послушай меня, ты должна вернуться и выпустить меня!
Дебби- прости, но я не могу Фредерик. Там ты будешь в безопасности.
Фредерик- Слушай меня внимательно. Я знаю, где сейчас Элисон, и если ты не выпустишь меня, она может погибнуть. Возвращайся!- сказал он.
Дебби посмотрела на Джералда, тот кивнул, и она сказала:- хорошо, где она?
Фредерик- в Хэндервуде. Я нужен вам. Ты ведь и сама это понимаешь!
Дебби- я еду- сказав это, она повесила трубку.
Джералд- сама справишься?
Дебби- а ты меня не довезёшь?
Джералд- мы лишь теряем время. Я спасу её. Ты пока освободи Фредерика:- он остановил машину, и Дебби вышла из неё. А Джералд поехал дальше.
Джералд позвонил Джессе:- Джесса.
Джесса- да?!
Джералд- я знаю где Элисон. Меняем курс на Хэндервуд!
Джесса- поняла:- сказав это она положила телефон, и вместе с Биатрис и Калебом отправилась туда.
Дебби постучала в дверь Фредерика. Когда он открыл ей дверь, Дебби сказала:- ты можешь выйти.
Фредерик вышел наружу и сказал:- спасибо.
Дебби- ты действительно любишь её, потому что…ты готов даже отдать свою жизнь ради неё. Не думала, что…вампир способен на такое.
Фредерик- полагаю это комплемент. А теперь извини, мне нужно поспешить туда.
Дебби- Фредерик! Я поеду с тобой!
Фредерик- ты медиум, и ты так же нужна им для ритуала.
Дебби- я не могу просто остаться здесь.
Фредерик- теперь ты поняла, что чувствовал я.
Дебби- я могу быть полезной. Пожалуйста.
Фредерик вздохнув, сказал:- садись.
Дебби села вместе с ним, и они быстро, как только могли, поспешили на помощь к Элисон.
Тем временем.
Джесса заметила, несколько пропущенных звонков, от мамы Элисон.
Джесса позвонила ей.
Биатрис- что ты делаешь?
Джесса- звоню маме Элисон. Лишь скажу, что с ней всё в порядке.
Миссис Адамс- Джесса.
Джесса- здравствуйте миссис Адамс, к сожалению Элисон не может сейчас подойти, она сейчас в душе.
Миссис Адамс- она у тебя?
Джесса- да. Простите, просто вчера была длинная ночь, да и Ребекка уехала, Элисон решила остаться у меня. Не волнуйтесь, с ней всё хорошо:- заверила она её.
Миссис Адамс- спасибо, как только она выйдет , передай ей, чтобы она мне позвонила.
Джесса- обязательно:- сказав это, она положила трубку.
Биатрис- ты не можешь ехать чуть быстрей?
Джесса- я не стану реагировать на тебя.
Биатрис- потому что я сильней, и старше.
Джесса- нет, потому что сейчас там моя подруга, и я нужна ей. И я не собираюсь отвлекаться на тебя.
Биатрис- все любят Элисон, что вы заладили?!
Джесса- может потому что она просто лучше тебя?! И по крайней мере у неё есть друзья, и те кто дорог ей, а она нам.
Калеб- дамы, следите за дорогой:- успокоил их он.
Джесса и Биатрис посмотрев на друг друга, фыркнули, и продолжили ехать.
Наступил вечер, но была так же светло, как и днём. Лишь не большой туман приглушал солнечный свет.
Элисон стояла у скола горы. Обернувшись, она увидела Конора, который привёл с собой своих друзей оборотней.
Элисон- Конор, я понимаю…тебе не хочется быть оборотнем, но…
Конор- понимаешь?- разозлился он:- понимаешь? Да ты даже понятия не имеешь, какая это боль. Каждое полнолуние одно и тоже. Боль такая словно, ломают кости. И ты не можешь контролировать себя.
Элисон- всегда есть выход.
Конор- сейчас я могу распрощаться с этим проклятьем навсегда. И надеюсь Дебби захочет спасти свою подругу. Ведь мне все ещё нужна медиум, а их не слишком-то и много.
Затем Элисон заметила, чья-то тень, позади оборотней, которая показалась на фоне деревьев.
Конор прислушавшись, услышал шаги, и закричал:- кто здесь?
Джералд приблизился к Элисон в два счёта.
Конор- как смело, но так же и глупо. Идти сюда, прекрасно понимая, что ты идёшь на смерть.
Джералд- решил рискнуть. Испытать удачу, кто знает, может я везунчик.
Конор усмехнувшись ,сказал:- ты так хотел стать снова человеком, и только из-за своей любви к ней, ты готов отказаться от своей мечты. Ради той, кто возможно никогда и не будет с тобой.
Джералд мимолётно посмотрел на Элисон, а она на него. То, что Конор сказал, что Джералд любит её, не было для неё удивлением. Хотя это было и неожиданно.
Конор- как романтично, не так ли?
Джералд- я убью твоих оборотней, а затем тебя. Заставлю тебя страдать.
Конор- это не так уж и просто.
Джералд думаешь?- он быстро приблизился к нему, и схватил его за горло.
Элисон- Джералд нет! Он под внушением.
Джералд- мне все равно!
Элисон- нет, кто-то внушил ему это. Он никогда бы не причинил мне вреда намеренно.
Слова Джералда, отвлекли его, и Конор нанёс ему удар. Затем двое из его стаи, схватили Джералда.
Конор- после того, как я завершу, то что я должен, я обещаю, я найду время и для тебя, Джералд.
Свидетельство о публикации №212082501403