2 сезон 2 серия в городе новый шериф

   2 сезон 2 серия: в городе новый шериф.
Элиот сидел в своей комнате, и смотрел на кольцо, которое ему отдала Ребекка, когда прощалась с ним ( кольцо, препятствующее внушению вампира).
Затем он решился набрать номер Ребекки, но попал на голосовую почту.
- привет, это Ребекка! Оставьте ваше сообщение, и я вам перезвоню.
Элиот- привет, это Элиот. Хотел сказать, что соскучился, и…без тебя здесь тоскливо:- с улыбкой на лице произнёс он.
Но тут, улыбка пропала, когда на звонок кто-то ответил:- да?
Элиот- с кем я говорю?
Но молодой человек нечего не ответил, и лишь спросил:- что я могу передать Ребекке?
Элиот- нечего. Извините:- сказал он, положив трубку.
Тем временем.
Конор сидел один, в полупустом доме, где рядом никого не было. И не удивительно, ведь после того, как умерли в пожаре его родители, дом по наследству перешёл ему, и с тех пор, он живёт в нём один.
Совсем не ожидая никого, он услышал стук в дверь. Открыв её, он увидел перед собой мужчину лет тридцати трёх, с ярко голубыми глазами, русыми волосами. Телосложением он был, ничуть не хуже Конора.
Конор- дядя Макс?- присмотревшись к нему, произнёс он.
Макс- ну здравствуй Конор:- на вид он был суров, на его добрая улыбка смягчала его вид.
Конор пригласил его в дом, спросив:- когда ты вернулся в Ризервуд?
Макс- пару дней назад. Слышал о Брендоне, хотел выразить мои соболезнования…
Конор- боюсь, что не получится. Его родители уехали, сразу после его смерти.
Макс- может он и жив.
Конор- уже прошло столько времени, вряд ли:- ему было не по себе, знать, что случилось с Брендоном и скрывать об этом, покрывая тех, кого он должен ненавидеть- вампиров.
Макс- всё случилось так не ожидано.
Конор- зачем ты вернулся? В смысле, не только для того, чтобы поведать их?
Макс- вообще-то я вернулся, потому что слышал, о том, что в Ризервуде, случаются необъяснимые преступления, но на жертвах едва можно увидеть царапину. Будто бы убийца убивает своих жертв, дав им что-то для восстановления.
Конор -ты ведь понимаешь, как это безумно звучит?
Макс- может и так, но другого слово я подобрать не смог. Поэтому я сам намерен расследовать это.
Конор- ты хочешь стать шерифом?
Макс- я уже. Вчера я был в местном офисе шерифа. Прежний уже стар, и уходит на пенсию, так что я решил занять его место. Надеюсь, я узнаю, что здесь происходит.
Конор- надеюсь…
Макс- а теперь…я должен спросить, не поделишь ли ты со мной дом, на время?
Конор- на время? Можешь оставаться здесь, сколько ты хочешь.
Макс- знаю, просто…это дом твой, не хочу тебя стеснять.
Конор- это дом, моих родителей, и мне одному здесь слишком просторно и одиноко. Я буду рад, если ты будешь жить здесь.
Макс- просто, мы с твоим отцом не ладили.
Конор- но думаю он бы не был против, да и мне не за что злиться на тебя, не ты ведь поджёг этот дом, в ночь их смерти…- вспомнив о пожаре, Конор почувствовал боль, и после этого, на него нахлынули воспоминания.
Несколько лет назад.
- Конор, куда ты?- спросил мужчина, стоящий на крыльце дома.
Конор- сегодня я с друзьями идём в бар. Я ведь говорил.
- я хотел, чтобы сегодня ты провёл день с семьёй:- сказал его отец.
Конор- в следующий раз:- поспешил он, быстрей покинуть дом, и поехать на вечеринку.

Макс спросил его:- я вижу, ты скучаешь по ним.
Конор- в ночь их смерти…я был не с ними. Я должен был погибнуть.
Макс- не говори так, в этом нет твоей вины.
Конор- просто….отец хотел, чтобы я остался, а я ослушался его…я просто ушёл. Я мог спасти их.
Макс- или умереть вместе с ними. Не печалься попусту. Они бы были рады, что ты выжил.
Конор- да…- он быстро, решил сменить тему:- давай я помогу тебе, отнести вещи.
Макс- возражений нет:- улыбнулся он.
Тем временем.
Джесса открыла дверь, и перед ней оказался Калеб.
Джесса- чего ты хочешь?
Калеб- и тебе доброе утро. Я пришёл сюда, по просьбе Фредерика. Мы должны найти Дебби.
Джесса- с тобой?
Калеб- лучше бы спросить, где она может быть?
Джесса- лучше бы я поехала с Фредериком.
Калеб- к сожалению это не возможно. Потому как он, сейчас в пути, он едет к Элисон, убедится, что она в безопасности.
Джесса- тогда, я полагаю у меня нет выбора.
Калеб- ты можешь и отказаться.
Джесса- отказалась бы , но я слишком люблю свою подругу, и сделаю всё, чтобы помочь ей, и найти Дебби. Так что поехали!- сказала, она, взяв лишь с собой ключи от машины, и накинув на себя, свою чёрную куртку.
Они сели в её машину, и уехали, прямо по дороге.
Тем временем.
Элисон проснувшись, увидела, как возле окна, комнаты стоит Джералд, и любуется лучами солнца, а Элисон молча, любовалась им.
Элисон- ты не спал?
Джералд обернулся, и увидев, что она уже проснулась, ответил:- мне не спалось, да и я думал, что охрана тебе не помешает, учтя то, что вчера произошло с тем вампиром. И поэтому я остался здесь.
Элисон- мне не ловко, из-за того, что ты не спал по моей вине.
Джералд- поверь не стоит.
Элисон вспомнила, об их поцелую, который произошёл прошлой ночью, и решила, что правильней будет, если она просто сделает вид, что его не было.
Она встала с кровати, сказав:- пойду, приготовлю, что ни будь поесть…:- она сделала высокий хвост, и спустилась вниз.
Джералд понял, что она не хочет говорить, о том, что случилось, и решил не доставать её вопросами.
Когда Элисон спустилась вниз, она вошла на кухню, и попыталась найти, что ни будь съедобное. Внезапно, она услышала чьи-то шаги. Она открыла один из ящиков, и взяла от туда, нож.
Она подошла к двери, открыв её, увидела перед собою Фредерика. С облегчением вздохнув, сказала, бросив нож:- ты меня напугал.
Фредерик- прости, но я рад, что ты на чеку.
После молчания, Элисон всё же сказала:- я так рада, видеть тебя здесь:- сказала она, заключив его в объятьях.
В этот момент, спустился и Джералд, и подошёл к ним.
Джералд- Фредерик, как мы рады тебя видеть!- постарался он, изобразить восторг.
Фредерик- здравствуй Джералд.
Джералд- как мы рады, друг друга видеть:- он посмотрел на Элисон, которая, ясно дала понять ему, чтобы он нечего не говорил о вчерашнем.
Элисон- я пока приготовлю чего ни будь:- она вернулась на кухню.
Джералд заметил нож, лежащий на полу, и подняв его сказал:- видимо вчерашний случай с вампиром, заставил её быть на чеку.
Фредерик- видимо так и есть.
Тем временем.
Джесса везла её, и Калеба, не сказав, за всю поездку не слова.
Калеб- так и будешь молчать?
Джесса- не вижу смысла говорить с тобой.
Калеб- да что я тебе сделал?
Джесса- ты серьёзно? Ты убил моего парня, и формально убил и меня!- заявила она.
Калеб- звучит слишком уж трагично.
Джесса- поверь, так и есть. Ты убил меня, просто по своей прихоти.
Калеб- если бы хотел то убил.
Джесса остановила машину, и сказала:- так убей! Давай, убей меня!
Калеб фыркнув, сказал:- поехали, или ты хочешь, чтобы за руль сел я?!
Джесса вновь завела машину, и поехала дальше:- это моя машина.
Калеб- ты уверенна, что туда, куда мы едим, будет Дебби?
Джесса- да, уверенна:- раздражённо, сказала она.
Калеб- ты слишком напряжена.
Джесса- нет, ты напрягаешь меня.
Калеб- ладно, это начинает надоедать!
Джесса- да что ты?
Калеб- правда хочешь знать, почему я не убил тебя тогда?
Джесса- да, просвети же уже.
Калеб- я не хотел, тебя убивать. Не смотря на то ,что ты правда меня раздражаешь, в тебе есть и что-то, что привлекает меня!- очень быстро проговорил он:- и я вижу в тебе доброту и человечность, которой нет во мне. Я не чувствовал с тех, пор, когда Дана бросила меня. Оставив одного.
Джесса не ожидала такого ответа, и просто продолжила везти машину:- видимо твоя эгоистичная подружка ранела твоё сердце, из-за чего ты стал таким засранцем.
Калеб нахмурив брови, просто включил музыку, надеясь избежать других вопросов.
Тем временем.
Биатрис выходила из дома, когда увидела за воротами Дану. Нахмурившись, она спросила:- что ты здесь забыла?
Дана- на твоём месте, я бы была по добрей.
Биатрис- на твоём месте, я бы покинула этот город, пока не стало хуже.
Дана- хуже? Хуже для вас.
Биатрис- убирайся от сюда. Не хочу видеть тебя, или слышать о тебе.
Дана- не пожалеешь?
Биатрис- я жалею о том, что не убила тебя, ещё тогда, когда ты жестоко бросила моего брата, заставив мучаться его.
Дана- Калеб…у меня никогда и не было к нему чувств, но было увлекательно наблюдать за тем, как он старался привлечь моё внимание.
Биатрис- уходи!
Дана- я могу уйти, но тогда, ты никогда не узнаешь о том, как найти Себастьяна. Или ты хочешь дождаться, когда он сам придёт сюда. И убьёт всех, включая твоих братьев?! Именно это он и сделает, если Элисон не вернётся в Ризервуд, не медленно.
Биатрис- где Себастьян?
Дана- о! Вижу, я привлекла твоё внимание. А теперь слушай меня, если ты хочешь прожить ещё один день, то тебе стоит сказать Фредерику, что я убью всех в этом городе, пока не доберусь до Элисон. Надеюсь, я ясно выразилась?- сказала она, и затем исчезла.
Тем временем.
Элисон готовила еду, а Джералд и Фредерик решили помочь ей. Когда Джералд и Элисон стояли рядом, Фредерик заметил, что-то странное и не ловкое в их поведение. Особенно в поведение Элисон.
Фредерик- я что-то пропустил?
Элисон- эм…
Джералд- раз уж ты спросил….
Элисон быстро сообразила, что ответить, и сказала:- есть, то, что тебе следует знать. Вчера…я и Джералд.
Джералд уже подумал, что Элисон расскажет Фредерику о поцелуе, но она сказала нечто иное:- я знаю, кто угрожает мне. Это – Себастьян.
Фредерик- я знаю, но от куда об этом знаешь ты?
Элисон- об этом я и хочу тебе рассказать.
Элисон рассказала о том, как Джералд спас её, когда она была ещё ребёнком, и об её снах, и о том, что Джералд оберегал её, всё это время, вместе с Агнес, хотя по началу это и был план, для того, чтобы Элисон помогла ему стать обратно человеком, но потом передумал.
Слушая это, Фредерик почувствовал себя не много виноватым, и отпустил глаза.
Элисон- я сейчас!- сказала она, снова вернувшись на кухню.
Фредерик- Джералд…я хотел бы извинится….
Джералд- извинится? За что?
Фредерик- за всё… и за то, что я хотел, чтобы ты уехал из города, и оставил Элисон. Ты нужен ей…и  спасибо тебе, за всё, что сделал для неё, и всё что ты сделал для меня… Прости, что моя гордость, не давала мне простить тебя за то, что случилось пять сот лет назад.
Джералд- поверь, я жалел об этом.
Фредерик- и я, теперь понимаю, что не ты должен просить прощение у меня, а я у тебя. Ты оберегал Элисон, за что я благодарен тебе, и сейчас ты не оставил её. Я хочу, вернуть своего друга:- вздохнул он.
Джералд почувствовал себя виноватым, за то, что он поцеловал Элисон, но сказать ему, он просто не мог, и сказал лишь:- я тоже скучал по тебе…друг.
Фредерик улыбнувшись, обнял его, по братски.
Джералд отпустил глаза.
Не много времени спустя, Джесса и Калеб вышли из машины, остановившись перед старым домом.
Джесса три раза постучалась в дверь, но никто не открыл её.
Калеб- не кого нет дома!
Джесса ещё раз постучала, надеясь, что на этот раз, им откроют. Затем они уже, вернулись к машине, когда им открыла дверь Дебби.
Дебби- Джесса!
Джесса- нам нужно поговорить…
Дебби вздохнула, поняв, что нечего хорошего, сказать ей нечего.
Дебби- Джесса, ты можешь зайти!
Джесса улыбнувшись, вошла внутрь. Дебби посмотрела на Калеба, который стоял в ожидание.
Калеб- может, ты пригласишь меня?
Дебби- или я просто войду внутрь.
Джесса- я не против!- ещё больше улыбнулась она.
Калеб- да брось Дебби! Пригласи меня.
Дебби- надеюсь тебе не будет одиноко:- сказав это, она закрыла входную дверь, а Калеб остался один, с наружи.
Нахмурив брови, Калеб сел обратно в машину, сказав что-то себе под нос.
Джесса посмотрев в окно, и увидев как взбесился Калеб, ещё больше обрадовалась, и отойдя от окна, и села за стол, вместе с Дебби.
Дебби- и так….что тебя сюда привело?
Джесса- ты ещё спрашиваешь? Ты нужна нам.
Дебби- пережив всё это, я поняла, что это не для меня.
Джесса- Элисон нужна твоя помощь.
Дебби- что произошло?
Джесса- пока не чего, но для её же безопасности, Джералд увёз Элисон, подальше. А сегодня, Фредерик поехал к ним, убедится, что всё в порядке.
Дебби задумавшись, посмотрела вниз.
Джесса- прошу тебя Дебби, вернись обратно, потому что без твоей помощи, нам не справится.
Дебби- не могу, не чего обещать.
Джесса была возмущенна, от её ответа:- ведь это же Элисон! Она наша подруга, и мы должны её защитить, потому что она бы сделала, тоже и для нас.
Дебби нечего ей не ответила.
Джесса- знаешь, вампиры могут отказываться от своей человечности, и безжалостно убивать, за что их и называют монстрами, но ты….- она встала с места, и вышла из дому , в котором обычно Дебби с друзьями и семьёй отдыхала на зимних каникулах.
Джесса села обратно в машину, и как можно быстрей покинула это место.
Калеб- слышал ваш разговор…
Джесса- не хочу об этом говорить.
Калеб- ладно, как знаешь.
Тем временем.
Элисон вместе с Джералдом и Фредериком, сидели за одним столом, едя приготовлиную еду Элисон.
Элисон и Джералд сидели рядом, и когда они коснулись своими руками, они снова почувствовали себя не ловко.
Джералд- так когда, мы можем вернуться обратно в Ризервуд?
Элисон- да, я как раз собиралась об этом спросить.
Фредерик- безопаснее было бы остаться здесь.
Джералд- как скажешь Фредерик.
Элисон- я не согласна с этим. Я уехала нечего не сказав своей семье. Они наверняка сейчас волнуются.
Фредерик- т можешь не волноваться из-за этого, я уладил это…
Элисон- уладил? В каком смысле?
Фредерик- внушил им, что нечего волноваться, и ты скоро приедешь:- не охотно признался он, зная, что это не понравится Элисон.
Элисон- ты использовал внушение с моими родителями?!
Фредерик- именно это я и сказал.
Элисон- они мои родители.
Фредерик- знаю, поэтому я и сделал это, чтобы они не переживали, потому что им стоит переживать больше, если ты будешь дома.
Элисон- а я думаю иначе, или ты хочешь внушить и мне, просто остаться здесь?- возмутилась она.
Фредерик- Элисон я…
Элисон- я хочу вернуться обратно! Домой!
Фредерик- не думаю, что это, то что тебе нужно.
Элисон- я хочу вернуться Фредерик, прямо сейчас, сегодня.
Фредерик- ладно. Как ты пожелаешь.
Элисон успокоившись, сказала:- пойду, соберусь…- она поднялась наверх.
Джералд- такая хрупкая на вид, и такая упёртая внутри…:- сказав это доел свою пищу, и сказал:- пожалуй я тоже соберусь.
Фредерик- Джералд!
Джералд- да, Фредерик?
Фредерик- что- то произошло, прошлой ночью?
Джералд- только не говори, что снова вернулся ревнивец Фредерик.
Фредерик- ты, прав, прости.
Джералд-  я пока приготовлю машину, а ты…присмотри за ней:- сказав это, он вышел на улицу.
Тем временем.
Конор спустился вниз, и услышал, как кто-то позвонил Максу. Учтя его тонкий слух, он слышал, о чём Макс говорил по телефону.
Макс- вы его нашли?
- да, и нужны родственники для опознания тела.
Макс- хорошо, я буду там:- сказал он, и быстро одев куртку, направился к выходу.
Конор- что происходит?
Макс- кажется полиция нашли Брендона. Нужны родственники для опознания тела, если хочешь ты можешь пойти со мной.
Конор- да…конечно.
Макс- тогда пошли!
Они вместе покинули дом, и сев в машину шерифа, уехали.
Тем временем.
Джералд ждал снаружи, Элисон и Фредерик вышли примерно через минуты. Так как машины было две, Фредерик предложил ей, поехать с ним, но Элисон отказалась, сказав:- я поеду с Джералдом!- она села в машину Джералда, сильно хлопнув дверью.
Джералд сел в машину, сказав:- ты можешь сесть и с Фредериком.
Элисон- могу, но не считаю нужным. Я слышала, когда была на кухне, что вы помирились, но не нужно теперь во всём потакать ему. Он поступил не правильно, внушив моим родителям…
Джералд- но его намеренья были чисты.
Элисон надув губы, сказала:- думаю, я могу добраться домой и сама!
Джералд- умолкаю!- он завёл машину, и они поехали первыми, а за ними, поехал Фредерик.
Когда уже стемнело, они почти уже были у дома Элисон.
Джералд посмотрел в зеркало машины, и увидел, как за ними всё ещё ехал Фредерик:- о том, что случилось я…
Элисон- нечего не было…
Джералд- уверена?
Элисон- я не в праве, мешать вашей с ним дружбе. Ему нужен такой друг как ты. А чувства, могут и подождать, если они вообще есть.
Джералд- они есть. Но, к сожалению, твои чувства есть и к нему, и ко мне.
Элисон нечего, не ответив, вышла из машины, когда они приехали.
Элисон- спасибо.
Джералд кивнул. Фредерик вышел из машины, и подошёл к Элисон.
Фредерик- прости, мне не стоило делать этого…
Элисон- я прощаю тебя, ты сделал это для меня. Спасибо…
Фредерик- ты кажется, хотела мне, что-то сказать, перед тем как ты и Джералд уехали из Ризервуда?!
Элисон- да, хотела. Но это уже не важно…
Фредерик- не важно?
Элисон- ответь, ты правда хотел чтобы Джералд покинул Ризервуд?
Фредерик- Элисон…
Элисон- просто ответь!
Фредерик- да…
Элисон- не мне тебя судить, но…Джералд не один раз доказал, что он тебе друг, и заслужил твоё прощение, знаю тебе было трудно простить, его ведь по его вине погиб Картер, но он заслужил прощение. Спроси себя, заслуживаешь ли ты, такого друга?- Элисон высказав ему это, зашла домой, один раз обернувшись в сторону Фредерика.
Фредерик посмотрел на Джералда, который сидел в машине, но сделал вид, что не слышал, их разговор. Фредерик вернулся в машину, и они вместе уехали.
Элисон войдя домой, увидела, как её мать уже стояла в прихожей.
Элисон- мама!- кинулась она в её объятья.
Миссис Адамс- не так сильно.
Элисон- прости, я соскучилась.
Миссис Адамс- нечего, главное всё хорошо. Только твои ночёвки у Джессы, слишком уже зачистились.
Элисон- обещаю, что больше не уеду не предупредив вас! А где папа?
Миссис Адамс- уже спит.
Элисон- тогда, мне следует аккуратно пойти в свою комнату и лечь спать.
Миссис Адамс- поддерживаю! Я тоже вернусь ко сну. Спокойной ночи.
Элисон- и тебе.
Миссис Адамс поднялась на верх, и вернулась в кровать, а Элисон осталась в прихожее, чтобы снять с себя верхнюю одежду.
Тем временем.
Элиот возвращался домой, и почувствовал как кто-то следит за ним, когда он уже было, почти у своего дома. Он остановился, и обернувшись увидел девушку с белокурыми волосами, и большими ярко голубыми глазами.
Элиот- здравствуйте.
Девушка улыбнулась, и подойдя ближе сказала:- я могу убить тебя, и удалить свою жажду, но ты можешь помочь мне…
Элиот- простите?- он был ошарашен услышанным, он хотел быстро войти в дом, но тут перед ним оказалась девушка, очень похожая на первую, но с длинными волосами, которые развевали на ветру.
- на твоём месте, я бы не сопротивлялась, моя сестра невероятно быстра, и может убить тебя, даже не моргнув.
Элиот- кто вы такие?
- моё имя Джульетт, а это моя сестра Алексис, и ты должен оказать нам услугу.
Элиот- вы ненормальные:- он попытался войти внутрь, но Алексис схватила его руку, когда он хотел открыть дверь:- не стоит этого делать:- она посмотрела в его глаза, и сказала, используя  внушения:- ты должен будешь убить Элисон.
Тут из дома вышел его отец.
Мистер Скот- ты собираешься заходить, или как?
Элиот посмотрел по сторонам, где уже никого не было, и вошёл внутрь.
Мистер Скот- ты в порядке?
Элиот- да….да…
Мистер Скот- у тебя такой вид.
Элиот- я просто сегодня сам не свой
Мистер Скот- ты будешь ужинать?
Элиот- нет….я не голоден:- он поспешил в свою комнату. Войдя в неё, Элиот пытался дозвониться Элисон.
Элисон- ало?!
Элиот- Элисон, это я, Элиот.
Элисон- Элиот, ты что-то хотел?
Элиот- нам нужно завтра встретится. Приходи одна.
Элисон- ладно, но что…:- она хотела спросить у него, что происходит, услышав его взволнованный голос, но он тут же бросил трубку.
Тем временем, Макс и Конор вышли из полицейского участка.
Макс был ошарашен, увиденным там телом Брендона, ведь она было всё в глубочайших ранах, которые не смог бы нанести обычный человек:- что ты об этом думаешь?
Конор- ты о чём?
Макс- о Брендоне. Я не думаю, что это сделал человек.
Конор- а кто же? Возможно, это был зверь.
Макс- я никогда не видел, нечего подобного…


Рецензии