По страницам сборника Голоса из былого

  В издательстве «Грозненский рабочий» вышла в свет очередная книга Ибрагима Джабирова. «Голоса из былого» (Грозный, 2012) - сборник  разножанровых произведений автора, в котором он выступает  как поэт, драматург (театральная пьеса и киноповесть) и писатель.
  Многогранность таланта Ибрагима Джабирова  удивляет своей щедростью и чистотой, глубиной и смыслом. Что сказать читателю об авторе?  Стоит ли перечислять его регалии? Что это даст новому читателю? Скорее, даже помещает воспринимать текст.
  Ибрагим Джабиров  - личность в истории чеченского народа. Яркая, самобытная. Нет, он не государственный деятель, не имеет никакого отношения к политике. Но он – патриот. Строит новое общество своими знаниями, меняя общественное мнение о современных чеченцах и их предках посредством кисти и пера. Он поет гимн гордой, независимой чеченской женщине, восхищается силой и духом  мужественных вайнахских мужчин, ни в коем разе не идеализируя своих героев. Смело спускается в гроты и склепы истории, разгребая толстый слой исторической пыли, взлетает мысленно над тайнами неизведанного, пытаясь дойти до истины, является лучом света в погребах нахской  и не только истории. До конца испив чашу бедствий вместе со своим народом, достойно  пройдя через испытания, Ибрагим Джабиров оставляет четкий след в истории чеченского народа. Воистину, то, что написано пером Джабирова, не будет вырублено лже-учеными и –историками, литераторами и художниками. Одно верно: равнодушных к его творчеству не будет.
  Целый цикл работ мастер пера посвящает Чечне и чеченцам в судьбах России и россиян.
  Философ и мыслитель, историк и исследователь, поэт и писатель  раскрывает внутренний мир своих героев посредством слога, пропущенного через свое сердце. Лаконичность и простота, ясность и глубина мысли понятна любому читателю, несмотря на возраст, интерес и поле деятельности.
  Джабиров не разбрасывается словами, не пичкает предложения излишними семантическими единицами, не пренебрегает метафорами, но избегает  варваризмов и авторских неологизмов.
  Исследователь трудов по литературоведению, истории и философии, основам и практической теории живописи, библиографии и культурологи.
  Ибрагим Хасмагомедович затрагивает вопросы духовной нравственности и  морально-этической направленности. Его герои со всеми своими сильными и слабыми сторонами живут среди нас. Поэтому нам ясны и понятны их чаяния.
  Автор не стремился написать книгу-шедевр-однодневку. Не ставил цель заработать на ней, сделав свой труд бестселлером (лучшей по продаже). Но придет время и труды Джабирова, как и  его жизнь и деятельность, привлекут внимание не только ученых лингвистов и историков, но и широкие слои студентов и учащихся, преподавателей и искусствоведов, философов и духовных лиц.  Слово, как известно, лечит. Придет свой час, и колокол творчества Джабирова  будет заливаться в унисон все возрастающей потребности  в духовной пище не только чеченского народа.
  В повести «К последнему барьеру» («Голоса былого», глава I, стр.8-62)  Джабиров выступает исследователем-библиографом широко  известного русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. По признанию самого автора «Путешествие в давно уже прожитую и исследованную многими современниками и потомками жизнь великого человека – это всегда ответственный и рискованный шаг. Тут даже самая высокая мера таланта не может служить гарантией успеха» (Там же, стр.8).  Но, несмотря на риск и ответственность, Джабиров «годами изучал, анализировал и сопоставлял многие десятки специальных трудов. Исследований, писем и статей, прямо или косвенно касающихся Лермонтова. Они помогали …почувствовать колорит того времени, уловить язык, увидеть характеры, подметить житейские мелочи, словом все, что имело, или могло иметь отношение к интересующим …обстоятельствам и событиям, связанным с ним».
  Как видим, Ибрагим Хасмагомедович Джабиров проявляет свой интерес как филолог, психолог и, даже,  этнограф. Подключает свою интуицию, которая является для него светом в «потемках» чужой истории, тайны личной жизни и смерти поэта. И он смотрит на  страницы стосемидесятилетней истории, не как сторонний наблюдатель, а непосредственный участник событий тех дней. Как мы знаем, даже зеркальное отражение обманывает сторонних наблюдателей. И автору-исследователю приходится быть тенью своего героя, быть частичкой его внутреннего мира, частью его мыслей и, если хотите знать до конца, - отголоском и слогом его слов. Только прекрасное знание и любовь к поэзии поэта дает возможность Ибрагиму Джабирову проникнуть во внутренний мир молодого «страдальца».  Читаешь повесть и веришь каждому слову автора, будто он жил со своим героем, был его зеркальным отражением, раздвинув временные рамки.

                …Когда б он знал, что пламенной душою
                С его душой сливаюсь тайно я!
                (Лермонтов)


Вторая глава сборника  - театральная пьеса «Выбор» (Там же, глава II, стр.63-132) о зарождении боевого содружества русского и чеченского народов в годы русско-турецкой войны 1877-1878 годов на Балканах. Ценность данного труда не только в исторических лицах, оставивших след в русско-чеченских отношениях, но и в собирательном образе тех славных дней. Разнополярность ориентации чеченского общества связана с недавними событиями переселения части народа в Оттоманскую империю и ее вероломства, проявленного по отношению к кавказским мухаджирам в 1865-1866 годах. Действия пьесы разворачиваются в трех разных местах: Чечня (один из административных округов), Болгария (военный госпиталь) и Кавказский театр военных действий. Простой, незакрученный сюжет, обычные люди со свойственными человеку пороками и добродетелью, честью и доблестью, лицемерием и лживостью. Баланс сил зла и добра.  Но, несмотря на все беды и страдания, герои остаются жить, благодаря вере и правде,  дружбе героев  – представителей русского и чеченского народов.
  На киноповести  «Смерть за девятым кругом» (Там же, главаIII, стр.133-222) попробуем остановиться более подробно.  События, разворачивающиеся в этом повествовании, тесно связаны с историей совсем недавней, если учитывать исторические рамки событий и испытаний, которые пришлось пройти нашему народу каких-то семьдесят лет тому назад. Заметим сразу же, что автор работал над этим трудом одиннадцать лет как в Грозном, так и в Берлине и Кенигштайне. Если читатель знает, что Берлин – это столица Германии, то Кенигштайн - это курортный город в Германии,  расположенный в земле Гессен, входящий в  состав района Верхний Таунус, где бывал автор.
        Одним из главных героев киноповести является наш соотечественник, орденоносец лейтенант Минсолт Алиев из Герзель-аула, попавший с товарищами в немецко-фашистское окружение. Пытаясь спасти своих товарищей, Алиев и его командир Сангулия прикрывают  отходящих товарищей. Яростно сражаются с врагом, но тяжелоранеными попадают в плен. Оценив мужество советских офицеров, продолжавших бороться до конца, немцы забирают их в лазарет. Оттуда переводят в  немецкий госпиталь, предлагают работать на вермахт. За отказ -  временный концентрационный лагерь для советских военнопленных, которых используют на тяжелых изнурительных земляных  работах. Затем лагерь «Зонненбург», где фашистские гиены зверски издевались над людьми.
 Именно в этом лагере  в возрасте пятидесяти шести лет был зверски замучен и повешен талантливый немецкий поэт и драматург, видный представитель богемы Эрих Мюзам, который получил известность как автор работ, осуждающий нацистов и  высмеявший мирового палача Адольфа Гитлера ещё до их прихода к власти в 1933 году.
   В лагере Алиев встречает своих земляков: шалинца Анзора и Мохьмада из Серьжень-Юрта. Лагерная комендатура еще раз пытается склонить Алиева к предательству.
       Думаю, стоит подробнее остановиться на одном эпизоде, когда комендант  и начальник охраны лагеря Пауль вызывают на допрос Алиева и, узнав, что он из Герзель-аула, не скрывают свое восхищение мужеством жителей этого селения:
«…его предки в свое время преподнесли такой сюрприз императору Александру I. Дело было в июле 1825 года. В том самом Герзель-ауле…русские войска засели …после боев с Бейбулатом. Это у чеченцев был такой знаменитый удалец и предводитель. Генералы Лисаневич и Греков… велели созвать в крепость сотни три горских старшин, чтобы напугать их за участие в мятеже.
      Лисаневич…стал вызывать по списку каждого и бранить на чем свет стоит…Двое первых выслушали брань, скрежеща зубами, и отошли. Молча. Третий горец, ни секунды не мешкая, ринулся на генералов и в считанные минуты уложил их замертво своим страшным кинжалом. Ворота закрыли, и горцы были перебиты разъяренными солдатами».
  Но Алиев не скрывает свое отношение к фашистам, принесшим беду в общий дом. Отвергает предложение стать изменником родины. »Я был один у своей матери, но пусть и меня не будет у нее, если я подумаю об этом (измене – прим. - мое). Алиеву предлагают остаться на ипподроме инструктором. Товарищи записывают Минсолта и его земляков для работы на конезаводе.  Судьба сводит Алиева  с Мартой, которая желает научиться ездить верхом. Комендант же желает определить Алиева в одну из лучших разведшкол Абвера - орган военной разведки и контрразведки Германии в 1919—1944 годах, входивший в состав Верховного командования вермахта.  Марта сообщает Минсолту о трагедии чеченцев,  безвинно  оказавшихся изгоями Сталинского режима.  Несмотря на погоны, урожденная графиня Неверовская «от батюшки Александра Георгиевича»  продолжает оставаться россиянкой, хотя «нынешная Россия лишила отца и семью всего, но не перестала быть родиной». (Там же, стр.197)
  И многозначительный сон Минсолта. По безбрежному зеленому полю, усеянному кроваво-красными маками, держа под уздцы двух изящных скакунов, идут  Марта и Минсолт. Она  в старинном наряде амазонки и он, одетый в элегантную черкеску с серебряным поясом и дорогим кинжалом… Признания в любви…Погоня и пропасть, за которой  родная земля…Он летит в бездну, на полном скаку прыгая в туман ущелья. И его будит ужасающий крик Марты сквозь плач.
  В день рождения фашиста номер один советские военнопленные должны принять участие в соревновании и, непременно, проиграть. В противном случае их ждет смерть. Им даже выдают комплекты формы Советской Армии. Но Алиев и его товарищи выбирают смерть в качестве сладостного торжества… Последняя лезгинка и несколько строк из старинной абхазской песни: «Если жив в тебе мужчина». Если  заинтриговала читателя эта повесть, узнайте же, что стало с Мартой.
  Еще одна героиня  четвертой главы сборника Джабирова  из поэмы «Черная роза» (Там же, стр.223234) - Милена - краса Балкан, дочь воеводы Христо:
…Эгейский мрамор белизной своею
                С ее лицом сравниться вряд ли мог,
                Тугая смоль волос, дыханьем вея,
                Спадала вниз до грациозных ног.

                Ресницы, словно перья опахала,
                Взметали веер за излом бровей,
                На углях жгучих глаз слеза дрожала
                Росой алмазной, восхищая всех.


И ее выбор в пользу своего народа:

           Я пленница и тем уже несчастна.
                Не за себя прошу…Позволь…

                Со мною вместе янычары ваши
                Согнали в Порту тысячи болгар,
                Верни домой их на родные пашни,
                Пускай вернутся все: и млад, и стар.

                А я останусь как залог народа,
                До окончанья дней моих
                Там, где ты скажешь…

Но:
                …все ж звучала песней колыбельной
                В ее душе по родине тоска»

А перед смертью Милена просит султана:

                - Похорони меня на холме славы,
                Брось на могилу эту горсть семян.
                Я привезла с собой их в год кровавый
                Из дорогих и милых мне Балкан.

Однажды розы расцвели. Султан обнял куст
                …и слез его остаток
                Ручьем горячим полился в бутон…
                Окрасились бутоны в черный цвет.

Перед смертью султан просит воздвигнуть на холме мавзолей любви.
Прошли годы. Нет уж ни могил, ни мавзолея...Лишь черные розы на Балканах. Грустный аромат и 
                …мавзолей любви близ Ардагана
                Передо мною, как мираж, вставал.


Гимн любви:
                Из всех даров сладчайшая отрада
                То есть любовь, дана она не всем.
                Она счастливцам редкая награда.

Гимн женщине, покорившейся завоевателю, убийце своего отца, во имя спасения своего народа.

Марьяну изодноименной поэтической новеллы (Там же, глава VI, стр.245- 286) – молодую грациозную казачку из Червленной, сироту с чудными карими глазами, судьба сводит с молодым офицером, который
                …не одну казнил
                Душу на своем Парнасе.
                Правда с помощью чернил!   

Она ждет   своего часа любви
   
                Третий год уже подряд.

Пришедшая внезапно страсть к двум одиночествам, бросает героев в объятья.

                Здесь же был их Рубикон.
                Без раздумий
        в миг он пройден,
                В чудной сказке двух ночей,
                Их уступкою природе
                В бледном мареве свечей.

  Горестное прощание, тягостные дни ожидания.  И пустая могила, до которой Марьяна добралась спустя год ожидания. Лишь на краю пропасти, дышащей туманом,
                Перед нею вдруг предстал
                В позолоте доломана
                Тот, кто миг любви ей дал.

Марьяна делает последний шаг в «немую пустоту».
                С долгим эхом ее крика
                Дух из тела уходил,
                В круг святых небесных ликов
                Он Марьяну уносил.
                …Гасла жизнь перед свиданьем
                Там, за жизненной чертой.

                Было ли тепло без жара
                Охладевшим двум сердцам,
                И нашла ли там гусара
                дева?
                Не узнать уж нам!

       Если Милена согласилась остаться в гареме султана во имя спасения своего народа, лишенного родины, то героини «Баллады о двадцати» (Там же, глава V, стр.235-244) предпочли смерть  плену,
       Чтоб звездами вовек
                над родиной гореть.

                …От стертого села
                До дальней Каргалинки
                молитвой отпевал их
                Отчий край родной.
                …и понял генерал,
                ему не сдвинуть горы,
                В измученной стране
                свободных гордых скал.

  Эта баллада - ода павшим в неравном бою с жестоким палачом, ода девушкам-чеченкам, не позволившим обесчестить себя в вражеском плену.

  Много бед и испытаний выпало на долю «несчастного народа несчастной страны».
Но, Аллах Милостив.
                Чечня прошла
                Сквозь бури клеветы.
                Из испытаний
                Вышла еще крепче,
                В явь воплотив
                заветные мечты!
                (Там же, стр. 392)


«Штрихи холодных наблюдений» (Там же, глава IX,стр.343-370) и «Миражи великого «затмения» (Там же, глава X, стр.371-394), переданные автором в поэтической форме не оставят равнодушными и вас, читатели, равно как и седьмая глава «Согретое теплом и светом» (Там же, глава VII, cтр.287-342), посвященная светлой памяти  героев чеченского народа: первому Президенту Чеченской республики А.А.Кадырову,   первому Председателю Государственного Совета Чечни Х.Исаеву, командиру 255-го отдельного кавалерийского полка, Герою Советского Союза М.А.Висаитову, герою Отечественной войны 1812 года, генералу Александру Чеченскому, генералу артиллерии Эскерхану Алиеву. Здесь есть мысли поэта о своей  милой матери Медине. Строки, посвященные поэту Умару Ярычеву и пионеру Чечено-Ингушского телевидения Аднану Хатуеву. Друзьям из прошлого подполья Барсу и Тузику, и, конечно же, любимому поэту - Михаилу Юрьевичу Лермонтову.
Задержимся немного на последней странице: «18 февраля 2012 года» (Там же, стр.394).
Погадай мне, цыганка, с участьем,
                Сколько в мире еще проживу,
                Нагадай мне с три коробы счастье,
                Я поверю, хоть карты все врут.

  А мы с вами не будем гадать, сколько еще будет радовать нас Ибрагим Джабиров своими  трудами. Искренне пожелаем ему много лет творчества и очередных шедевров на века.


Рецензии