Бабочка на цветке

Бабочка на цветке.


Глава первая. Мечты.

Бабочкой на цветке
Красотой ты радуешь взор.
Не улетай.

   Миниатюрная японка стояла около цветущей сакуры. Ветер слегка раздувал полы шёлкового кимоно, белого с ярко красными цветами. Девушка держала над собой расписной зонтик, чтобы сохранить равновесие – её ножки были маленькими, как у ребёнка. Она поманила рукой. На её бесстрастном лице появилось подобие улыбки, чёрные ресницы затрепетали, как крылья бабочки на ветру и …
   Генрих чуть не свалился от сильного толчка в бок.
 - Спорим, он опять мечтает о японках! – Франциск насмешливо смотрел на старшего брата.
 - Даже спорить не буду, точно мечтает, у него становится такое глупое лицо, ни с чем не спутаешь! – Нора тряхнула медными кудрями. Юная герцогиня часто вела себя, как обычная девчонка, а её острого язычка побаивались даже взрослые.
 - Что бы вы понимали! – раздражённо огрызнулся Генрих, старший сын короля, - Как можно сравнивать наших девушек с японками. Это всё равно, что сравнивать воробьёв с райскими птичками, или капустниц с экзотическими бабочками.
   Нора фыркнула, как рассерженная кошка.
 - К тебе это никак не относится, - сказал Генрих, и, не удержавшись, ехидно добавил, - Ты даже до девушки ещё не доросла.
   Братья рассмеялись, а обиженная Нора отошла от них, и присела на скамейку около столетнего дуба. Всем своим видом герцогиня демонстрировала своё презрение несносным мальчишкам.
   Шестнадцатилетний Генрих и четырнадцатилетний Франциск прекрасно знали, что обиды Норы долго не длятся. Этот раз не стал исключением, шустрая одиннадцатилетняя девочка соскочила со скамейки и крикнула:
 - Спорим, вы меня не догоните!
   Она побежала по дорожке парка, мальчишки кинулись за ней.
   Вряд ли им удалось бы догнать легконогую бегунью, но Нору заинтересовали события, происходившие на конюшне. Привезли новых лошадей.
 - Какая лошадка для меня? Ну, скажи, Пьер, - Нора уже висла на главном конюхе, когда подбежали принцы.
 - Видите вон ту белую лошадку, - и Пьер показал в сторону дальнего стойла. Увидев белоснежную красавицу, Нора издала ликующий вопль, от которого лошади шарахнулись в сторону. Конюхи с трудом их удержали.
 - Юная леди, ты ведёшь себя неподобающим образом, - голос сказавшей эти слова женщины был строгим, однако в глазах затаились смешинки. Нора была любимицей королевы и её воспитанницей. После гибели родителей, девочку взяли в королевскую семью. Царственные супруги всегда хотели иметь дочку, но Бог подарил им двух сыновей.
   Нора подбежала к королеве и, обвив её ручками, защебетала:
 - Какая прекрасная лошадка, я её уже люблю, она такая беленькая. Можно, я назову её Сахарок?
   Братья принцы дружно фыркнули. Их арабских скакунов звали Ветер и Молния. Королева строго на них посмотрела и сказала, обращаясь к Норе:
 - Конечно, детка, это же твоя лошадка, можешь называть её как хочешь!
   Девочка обратила взгляд на Генриха и торжествующе произнесла:
 - А у твоих японок таких лошадок нет!
   И показала наследнику короны язык.

Глава вторая. И ещё мечты.

С облаками танцующий ветер
Унесёт их к тебе.
Но не меня.

   Большой красивый корабль входил в порт. Матросы убирали ослепительно-белые паруса. Капитан отдавал команды, а рядом с ним стоял высокий желтоголовый чужеземец с непривычно-широкими глазами цвета неба. Он широко улыбался, манил рукой и …
   Мики подскочила от чувствительного щипка подружки. Ини и Журавлик громко хихикали.
  - Она опять мечтает о дальних странах, - прошептала, закатив глаза, Ини.
 - Чему тебя учат в школе гейш? – упрекнула её Журавлик, - Разве ты не видишь, она мечтает о прекрасном чужеземце с круглыми глазами.
   Тут Журавлик, сложив пальцы колечком, приложила их к своим миндалевидным глазам, показывая глаза чужеземца. Все три девочки дружно рассмеялись.
   Мики, младшая дочь императора, была поздней и очень любимой. Девочка появилась на свет, когда её три брата и четыре сестры были уже взрослыми, многие имели своих детей. Император с женой уже и не думали, что у них может появиться ребёнок, и рождение Мики восприняли как дар судьбы.
   Девочке позволялось всё. В том числе: самой выбирать подруг и не соблюдать строго традиции. Старшие дети часто указывали старому императору на недопустимость подобного воспитания. Но он был непреклонен – его маленькая любимица получит всё, что захочет. Ни он, ни мать Мики не возражали против её подруг. Она выбрала их в раннем детстве и оставалась верна.
   Самой Мики было десять лет, Ини, ученице школы гейш, - одиннадцать, а Журавлику, дочери главы южного клана ниндзя, - двенадцать.
   Девочки были очень разными: миниатюрная хорошенькая Мики, кокетливая красавица Ини, и высокая для японки Журавлик. Её отличала от подружек большая нога, ведь в отличие от них, её не заставляли носить тесные деревянные башмачки. Маленькая ножка мешала бы быстрым движениям, а Журавлику предстояло стать ниндзя. Она уже многое умела и часто развлекалась тем, что неожиданно появляясь или исчезая, пугала подружек. Клан присвоил ей имя Журавлик. Каждый, кому присваивали второе имя, имел право называться так везде, чем девочка и воспользовалась.
   Она обучала подружек бесшумно двигаться и обороняться, Ини обучала правильному проведению чайной церемонии и рассказывала, как их учат нравиться мужчинам, а Мики в лицах изображала церемонии дворцовые, да так, что девочки просто покатывались со смеху.
   Мики была одержима мечтой о том, что прекрасный чужеземец увезёт её на корабле и покажет ей весь мир. Подруги считали её мечты несбыточными, ведь ещё их родители помнили те времена, когда ни один чужеземец не мог ступить на берег их родины.
   Император тоже знал о мечтах дочки. Он часто задумчиво смотрел на неё и думал, что может и сумеет помочь ей их осуществить.

Глава третья. Время идёт.

Не лети, бумажный журавлик,
Огонь впереди.
Сгоришь.

   - Опять мечтаешь о японках? – Нора, улыбаясь, смотрела на Генриха. За прошедшие восемь лет из нескладной девчушки она превратилась в очаровательную девушку. Но Генрих этого не замечал, он по-прежнему грезил о японках.
   В последнее время мечты его начали принимать реальные очертания. Редко кому из европейцев удавалось побывать в Японии. Но те, кто бывал, рассказывали о красоте младшей дочери японского императора. Генрих стал донимать отца.
 - Я женюсь только на этой девушке! – заявил он.
   Король и королева переглядывались и недоумённо пожимали плечами. Откуда взялась эта блажь у их первенца? Они надеялись, что время избавит его от странных фантазий. Но время шло, и ничего не менялось. Хорошо хоть с Норой и Франциском было всё в порядке. Они крепко стояли на земле и радости их были реальными, а мечты не столь экзотическими.
   В конце концов, король не выдержал приставаний сына:
 - Хорошо, мы пошлём посла к японскому императору. Женись, на ком хочешь, только оставь меня в покое.
   Генрих заметно повеселел. Он почему-то был уверен, что император даст согласие, ведь младшая его дочь никак не стала бы претенденткой на трон, а с Генрихом она станет принцессой, а со временем и королевой.
   Он в лицах пересказал разговор с отцом. Франциск и Элеонора посмеялись вместе с ним. Затем Франциск произнёс:
 - И что ты находишь в этих японках? Я же уверен, что лучше, чем девушки нашей родины, не найдёшь во всём мире.
   Он глянул на Нору. А девушка, мечтательно закрыв глаза, произнесла:
 - А я бы не отказалась от красивого кимоно и расписного веера. А ещё от чёрных ресниц и чёрных глаз, а ещё я хочу научиться ходить, как японки!
   Тут Нора мелко засеменила ножками, и, повернувшись вокруг себя, стала раскланиваться, сложив руки и прижав их к груди.
   Она надеялась рассмешить принцев, но они заворожено следили за её грациозными движениями, открыв рты. До них только сейчас стало доходить, какая удивительная красавица выросла рядом с ними.
   Нора остановилась и удивлённо посмотрела на принцев.
 - Эй, рты-то закройте, - сказала она.

Глава четвёртая. Сваты.

Фарфоровая куколка
В руках судьбы.
Не разбейся.
   
 
 
  - Твоя мечта может исполниться, - император внимательно смотрел на дочь, - Ты, наверное, ещё не слышала. Приехали сваты от принца из дальней страны.
   Как же, не слышала! Журавлик разузнала обо всём, как только чужеземцы сошли на берег. Знать обстановку и проводить разведку входило в задачу южных ниндзя. Но перед докладом начальнику, Журавлик доложила обстановку лучшей подруге.
   Её рассказ дополнила Ини. Посол, очарованный красотой юной гейши, сначала пообщался с ней при помощи переводчика, и выболтал всё, о чём она хотела знать.
   В итоге, Мики была осведомлена гораздо лучше своего отца. Она знала, какая внешность у принца Генриха, его возраст, состав королевской семьи и многое другое. Однако перед отцом она скромно потупила глазки:
 - Нет, я ничего ещё не слышала, отец.
   Рассказав ей обо всём, император спросил:
 - Согласна ли ты стать женой принца?
 Затем, усмехнувшись, добавил:
 - Ты единственная из моих дочерей, чьего согласия я спрашиваю. Но я был бы рад, если бы ты отказалась и осталась дома.
   Мики подумала: «Эх, отец, разве кто-нибудь отказывается от мечты!» Вслух же произнесла:
 - Я согласна стать женой принца Генриха.
   Император тяжело вздохнул. Мики же поспешила в свои покои. Она так быстро передвигалась, что чуть не столкнулась со старшим братом Журавлика Нагаси, шедшим к императору. Он поддержал пошатнувшуюся девушку, прижав на секунду её к себе, лицо его оставалось бесстрастным. Нагаси имел и второе имя – Тигр. Невысокий, гибкий, бесстрашный, он, несомненно, был этого имени достоин. К подругам сестры он всегда относился с лёгкой насмешкой, постоянно над ними подшучивая, однако сейчас он оставался серьёзен.
   Когда Мики пошла дальше, ей показалось, что он смотрит вслед.
Девушка задала себе вопрос, а если бы Нагаси хоть раз посмотрел на неё с любовью, рвалась бы она так же посмотреть дальние страны, или предпочла бы остаться.
  Мики не знала ответа на этот вопрос.

Глава пятая. В путь.

Мечом самурая
Разрублено надвое сердце.
Разлука.

   Уже две недели плыл корабль. Генрих удивлялся тому, что не чувствует полного счастья, а ведь он в двух шагах от исполнения мечты. Откровенно говоря, ему почему-то было грустно.
   Он вспомнил, как его провожали. Отец с матерью не поехали в порт. Король, хоть и был сердит на старшего сына, за его прихоть жениться на японке, крепко обнял его на прощание и пожелал лёгкого пути. Королева всплакнула.
   В порт с ним отправились Франциск и Нора. Франциск как всегда подшучивал над ним, подбадривал. А когда Генрих в шутку предложил привезти японочку и для брата, то громко рассмеялся и сказал:
 - Нашей семье достаточно одного сумасшедшего. Мне же нет милей девушек нашей страны.
   Нора больше молчала, никогда раньше Генрих не видел её такой серьёзной. Принцу даже показалось, что в её глазах затаилась какая-то обида. Но попрощалась она ласково, расцеловав принца в обе щеки, и долго махала рукой вслед отплывающему кораблю.
   Воспоминания об этом прощании, о детстве и юности посещали принца всё чаще. А вот грезившаяся с детства японка словно скрывалась за лёгкой дымкой. Она так же стояла около сакуры и манила рукой, но за дымкой не было видно лица. Принц словно не мог поймать мечту, от которой был в двух шагах. Это его здорово озадачивало. Он ещё и ещё пытался вызвать видение, результат был тот же.
   И, наконец, ему приснился сон. На этот раз он стоял рядом с девушкой, но по-прежнему не видел её лица. Она закрывалась изящным расписным зонтиком.
   Принц понял, что ему почему-то очень важно увидеть лицо девушки. Но во сне он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой и мог только мысленно умолять убрать зонтик.
   Девушка, словно услышав, выполнила просьбу. Нежное лицо, зелёные глаза, отливающие медью волосы и озорная улыбка.
 - Элеонора, - потрясённо прошептал принц, просыпаясь.

Глава шестая. Дневник.

Любовь моя к тебе
Безгранична, как океан.
Тону.

   Одна мысль очень занимала Журавлика. Брат часто что-то писал, пряча записи от её любопытного взгляда. Чем тщательнее он прятал бумаги, тем сильнее хотелось девушке их посмотреть.
   Она поделилась проблемой с Ини, Мики была слишком занята сборами – корабль её жениха ожидался на днях. Ини подсказала дельную мысль. Император собирал глав всех кланов ниндзя, в их числе отца и брата Журавлика. У императора они пробудут долго, что даст время как следует обыскать дом.
 - И не думай, что обойдёшься без меня, - заявила Ини, - мне тоже жутко любопытно, что прячет наш суровый Тигр.
   Не сразу, но поиски увенчались успехом. Бумаги нашла Ини и начала читать про себя, бесшумно шевеля губами. Затем подняла изумлённое лицо от листка и произнесла:
 - Это хокку, посвящённые Мики, ты только послушай, Журавлик:

Посмотри мне в глаза,
Что увидишь ты там?
Любовь.

   А вот ещё:

Бабочкой на цветке
Красотой ты радуешь взор.
Не улетай!

   Девушки переглянулись, и Журавлик воскликнула:
 - Глупец! Мой умный брат – непроходимый тупица, почему он молчал о своей любви?
 - Наверное, уже поздно, ведь Микки невеста другого, - Ини вздохнула, - А так жаль, ты послушай, как красиво:

Цветущий прекрасный сад
Без тебя превратится в пустыню.
Останься.

   Девушка всхлипнула. Журавлик же что-то напряжённо обдумывала. А Ини продолжила читать вслух:

Нежной трепещущей птичкой
Улетаешь, забрав моё сердце.
Вернись.

   После этих слов Журавлик соскочила со своего места:
 - Я знаю, что надо делать!
   Когда Нагаси вернулся, он быстрыми шагами вошёл в комнату сестры и произнёс:
 - Корабль прибыл.
  После чего замер, увидев в руках сестры свои бумаги. А девушка сказала:
 - Мой старший брат, я всегда слушалась тебя, но настало время, когда Тигр должен послушаться Журавлика.

Глава седьмая. Встреча.

О красивой любви мечты
Может исполнить судьба.
Зачем?

   Генрих вёл неспешную беседу с императором через переводчика, а взгляд его постоянно обращался на сидевшую напротив девушку. Это была миниатюрная японка из его юношеской мечты. Красивая, как экзотическая бабочка. Мечта принца осуществилась, завтра эта чудесная девушка станет его женой. «Что со мной, почему я не радуюсь этому», - терзался вопросом Генрих.
   Этот же самый вопрос мысленно задавала себе и Мики, ведь чужеземец тот самый из девичьих грёз: высокий, желтоголовый с глазами цвета неба, он увезёт её на край света и покажет весь мир. Почему же вместо радости она испытывала чувство подозрительно похожее на отчаяние.
  Мики продолжала задавать себе эти вопросы и у себя в покоях. Завтра она станет женой чужеземца. От окна отделилась какая-то тень.
 - Журавлик, зачем ты пугаешь меня? – возмущённо воскликнула Мики.
   Вместо ответа подруга протянула ей какие-то бумаги.
 - Прочитай то, что мой брат написал для тебя, - сказала она и исчезла, словно растворившись в воздухе, оставив Мики читать признания в любви в одиночестве. Когда Журавлик вернулась, лицо дочери императора было залито слезами.
 - Почему он не сказал раньше? – обратилась она к подруге.
 - Все знали, как ты мечтаешь о чужеземце и дальних странах. Мой брат не счёл себя вправе мешать твоей мечте, - прозвучало в ответ.
 - Но ведь, наверное, сейчас уже поздно? – прошептала Мики.
 - Вовсе нет, - и Журавлик выложила перед ней чёрный костюм ниндзя, подобный тому, что был надет на ней самой, - Настало время тебе вспомнить мои уроки. Мы выберемся из дворца, встретимся с Нагаси, и Ини отведёт вас к старцу, заключающему браки. Ты согласна?
   Мики некогда было отвечать, она лихорадочно переодевалась.

 - О, мой император, - старший телохранитель, осторожно подбирая слова, произнёс, - Ваша дочь Мики бежала с Нагаси. Что делать? Вернуть?
 - Ни в коем случае! Обеспечить всё, чтобы побег удался. Проследите, чтобы никто им не помешал! – распорядился император. Телохранитель отправился выполнять приказ.
   Старый император довольно улыбался. Конечно, завтра предстоял тяжёлый разговор с чужеземным принцем, но каким это было всё неважным, по сравнению с тем, что его обожаемая дочь останется дома.

Глава восьмая. Возвращение.

Твои глаза смотрят с лаской
Не на меня.
Больно.

   Генрих вернулся домой. Конечно, его самолюбие было очень уязвлено, когда японская невеста сбежала в ночь накануне свадьбы. Император извинился перед ним. Как потом сказал Генриху переводчик:
 - Император никогда ни перед кем ещё не извинялся. Что поделать – любимая дочь.
   Но, по большому счёту, принц испытал огромное облегчение. Ему тоже не нужна была свадьба, ведь он, наконец, понял, что любит Элеонору.
   Ему казалось, что корабль плывёт очень медленно, что время тянется, словно издеваясь над ним. Мыслями он был уже дома. Он словно наяву видел прелестное озорное лицо. Как мог он сравнивать её с воробышком, её – настоящую райскую птичку, яркую и красивую.
   Всю дорогу Генрих представлял, как будет говорить ей о своей любви.
   В порту его ожидала карета. Чувствовалось, что в стране какой-то праздник, но принц не стал ничего спрашивать. Он торопил кучера, однако перед собором карета остановилась. Невозможно было проехать. В соборе шёл обряд венчания, и народ ожидал выхода молодых. Раздался приветственный крик толпы – это вышли новобрачные. Пара была поистине великолепна, но сердце Генриха, пропустив удар, отчаянно забилось.
   Его брат Франциск, сияющий от счастья, выводил за руку Элеонору в свадебном наряде. Новоиспечённые супруги смотрели друг на друга с любовью и нежностью.
   Генрих сидел в карете, не замечая, что по лицу текут слёзы. Пока он гонялся за мечтой, его райская птичка улетела.


Рецензии
Пока он гонялся за мечтой, его райская птичка улетела. --- Очень часто мы не видим, кто рядом с нами, а потом жалеем...

Галина Польняк   17.12.2014 15:09     Заявить о нарушении
Вот такая сказка получилась. :)

Наталья Алфёрова   16.12.2014 17:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.