Зарождение культуры

  Тысяч 15 лет назад один кроманьонец наступил другому на ногу , и неожиданно ,вместо того ,чтобы засветить в темя неуклюжему соплеменнику , наш предок  выругался.Я не знаю как он обозвал своего товарища по пещере - медведем или мамонтом , но это было высочайшим культурным актом - обругать ,но не убить .
 
  После армейских сборов нам приходилось придумывать систему штрафов за каждое табуированное слово , иначе привыкать к нормальной речи пришлось бы не одну неделю .Высшим полетом армейской мысли было выразить все явления природы ,все виды половых извращений и сложнейшие движения психики , словами тюркского происхождения .Не надо врать ,что резкие удары судьбы вы хотя бы один раз мысленно не встречали без упоминания  матушки , Бога и вообще родственников.Ругань нам строить и жить помогает , были и прошли времена когда за подобные речи вызывали на дуэль ,ну а в последние годы произошла собственно легитимация крепких слов и выражений , широкой рекой нецензурщина льется с экрана и со страниц  современных произведений литературы.Я не знаю - хорошо это или плохо , нужно время , чтобы разобраться.
 
  Интересное наблюдение - человек полностью принимает  язык другой страны только тогда ,когда начинает оскорбляться на чуждые ему ранее ругательства.У нас на Ближнем Востоке жара сносит людям резьбу на башне и цветистые многоэтажные арабские словосочетания поддерживают восточный базар и скандал в медицинском учреждении по поводу очереди.Поверьте , арабский язык - богат и колоритен ,из давно известных в России арабских слов коротко упомянем относительно приличное - "шармута" - разве плохо ,разве нуждается в переводе ?
 
   У средиземноморских народов целая культура использования оскорблений .Только человек ,  поживший во Франции может понять французское оскорбление.Недавно ,один , заметим ,литератор решил блеснуть знанием французского языка и обозвал меня словом "con".Так вот ,  наиболее оскорбительно произнести это слово по слогам и сопроводить целым рядом жестов и отвратительными гримасами.Самое смешное ,что перевести это слово на русский язык стоит как "кретин чертов" - если вы скажете французу просто "con" - он воспримет это как  запятую - ну как наше "черт".
 
   Испанцы представляются нам гораздо более воспитанными и менее разнузданными , испанцу понадобится определенное время , чтобы вспыхнуть и обрушить поток ругательств ,среди которых кастильский вариант "cукиного сына" покажется самым приличным .В ходу и анатомические обозначения гениталий и понятие полового акта ,но не это интересно -по настоящему испанец  может оскорбиться на безобидное - "плохо воспитанный " (mal educado)
Аналогичное итальянское mal educato гораздо оскорбительнее слова ,обозначающего лошадиный орган в итальянском языке .               

    По всему дорогам и базарам Средиземноморья разносятся не серенады , а цветистые и многоэтажные выражения , но между тем поножовщина  все таки редкость. Идиоматические слова и выражения крепкого разлива позволяют нам культурно общаться , не прибегая к инструментальным аргументам.
 


Рецензии