Вот такие мы с тобой немцы!

Я уже много лет  живу в Германии.
Немецкий язык я освоил довольно сносно, что подтверждает моё беспроблемное общение с местным немцем.
Другое дело общение с эмигрантом из другой страны.
Даже если у вас обоих большой словарный запас немецких слов, но слова то эти могут быть иные, чем у вас. И тут на помощь приходит жестикуляция руками, мимика лица. Употребление множества засоряющих слов, которые должны, как бы помогать беседе,но лишь мешают понять смысл сказанного твоим визави.
А как часто иностранец, думая о смысле произносимой им фразы, забывает о самом высказывании, что порой приводит к очень комичной ситуации.
 
Есть у меня один пациент турок-киприот. В начале нашего общения, из-за его плохого знания немецкого языка роль переводчицы выполняла одна из его дочерей, родившаяся уже в Германии. Но постепенно я стал достаточно понимать его, чтобы общаться без переводчика. Хотя на это требовалось много терпения и такта. В один из его визитов, он был особенно разговорчив и я с усилием пытался из его речи вылавливать знакомые слова и угадывать смысл сказанного.
Вот в его тираде проскочила слово "дочь " и я задаю Ахмеду вопрос, сколько детей он имеет. Он делая  гордое выражение лица, отвечает, что,мол,пять и при этом, чтобы уж отпали всякие сомнения показывает пять пальцев. Я сказал и показал лицом,что,мол, для начала не плохо.
 В свою очередь Ахмед , желая спросить сколько у меня детей и показывая руками изображая как бы моё потомство, задаёт следующий вопрос: " Mеin Freund, wie alt bist du?" (Друг, а сколько тебе лет?) Я поняв его оплошность, сдерживая смех называю свой возраст.
 Ахмед, в уверенности, что он задал вопрос о количестве детей у меня, опешил от моего ответа, глаза его подпрыгнули куда то на лоб, ощущение было,что они оказались над бровями.
И тут он выдавливает тихо:"У вас в России все имеют много жён и поэтому столь многодетны?"
 Я уже не мог остановиться в своём невольном розыгрыше и ответил ему гордо, что совсем нет, что я один из немногих, кому правительством дан титул ПАША и разрешено было даже при социализме иметь гарем.
 Дальше я уже не мог сдерживать смех.
Тут и Ахмед мой понял его причину, прокрутив в сознании то,что он спросил. Он смеялся вместе со мной. Произнося и при этом хлопая себя по коленям:"Вот какие мы с тобой немцы! Вот такие мы с тобой немцы!"


.................................

Появился в нашем немецком городке новый "доктор"-народный целитель из Японии. Он недавно переехал в Германию и стал усердно изучать немецкий язык. Он быстро преуспел в этом деле, словарный запас немецких слов у него был уже довольно большой, хотя порой сказанное им имело диаметрально противоположный смысл тому, который бы он хотел донести до собеседника.

Наш сосед,немец, которого давно мучают боли в колене, решил обратится к целителю за помощью. Он  объяснил японцу, что пробовал мазать колено мазью купленной в аптеке. После нанесения той мази ощущаешь очень сильное тепло в месте её нанесения. Но боль не проходит.


Японец выслушал жалобу больного, покачав головой произносит: "Тепло от нанесение мази? Да они дали вам неправильную мазь. Я дам Вам мою мазь и вы, после её нанесение, станете совсем холодный и уже вам никогда не надо будет ходить к врачу и ничего никогда не будет больше болеть."........


Рецензии
Отличные "немцы"!:)) Рассказ понравился.
Спасибо, уважаемый Эгрант!

Андрей Кудренко   26.04.2024 13:09     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Андрей!

Эгрант   26.04.2024 13:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.