Немного из Павла Глазового

Вольный перевод

Куцая Фенька

Десять лет финтила Фенька в модной мини-юбке,
Но не вышло подыскать парочку голубке.
И не знала  бедолага, что ей делать дальше,
Но попался в руки ей  глянцевый журнальчик,
Пишут там: В столице есть автоматы - чудо,
Женихов им подыскать девушкам нетрудно.
Фенька юбочку свою быстренько надела
И немедля самолетом в Киев улетела.
В институт примчалась Фенька рано на рассвете,
Нацарапала записку прямо на анкете:
"Подыщи-ка мне, машина, чтоб жених был классный,
представительный мужчина, а не шкет несчастный.
Чтоб имел он чин солидный, и на море дачку,
Сбережения в зелёных, импортную  тачку.
Был непьющий, некурящий и до гроба верный.
В заключенье сообщаю свой портрет примерный.
Я фигурою стройна, в талии изящна,
А по прочему-иному тоже не пропаща".
Расписавшись на анкете, черканула риску.
Заложили в автомат Фенькину записку,
И дала машина Феньке вывод-заключенье:
"Представительный мужчина чхать хотел на Феньку!"

Куца Фенька

Десять літ финтила Фенька в модній міні-юбці,
Але пари підшукати не вдалось голубці.
І не знала б Фенька бідна, як їй бути далі,
Та замітку прочитала в свіжому журналі,
Що в столиці електронні є вже автомати,
Що дівкам допомагають женихів шукати.
Жвава Фенька найкоротшу одягла спідницю
І негайно полетіла літаком в столицю.
В інститут прибігла Фенька рано на світанку
І надряпала записку на вузенькім бланку:
"Підшукай мені, машина, щоб жених був класний,
представительний мужчина, а не шкет нещасний.
Щоб імєл він чин солідний, персональну дачку,
Збереженія на книжці й льогковую тачку.
Був неп'ющий, некурящий і до гроба вєрний.
В заключення сообщаю свой портрет примєрний.
В мене талія ізящна і фігура стройна,
А за проче-остальноє тоже я спокойна".
Розписалася під бланком ще й черкнула риску.
Вклав учений у машину Феньчину записку,
І дала машина Феньці відповідь куценьку:
"Представительний мужчина чхать хотів на Феньку!"


Рецензии
Спасибо за доставленное удовольствие! Перевод отличный! Хотя я предпочитаю читать Павла Глазового на украинском языке. Вот у меня на столе лежит его избранное выпуска 1974 года, читаю и перечитываю каждый день.
С искренним уважением и признательностью, больших успехов в жизни и творчестве!
Варвара.

Варвара Можаровская   06.07.2017 19:22     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Варвара, за со-прикосновение!
"Сміхологія" Глазового - первый помощник в унылых ситуациях!

Татьяна Столяренко-Малярчук   07.07.2017 20:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.