Неразлучные. Глава 14. Как служить такому королю

Герцогу в эту ночь не спалось. Он задумчиво сидел на краю кровати в своих покоях. Рядом с ним сидела его жена. Несмотря на его отрешённость, они кутались в одно одеяло. Хоть эта прекрасная тридцатидвухлетняя женщина и пыталась отвлечь принца от его мыслей, лаская его шею и плечи, но, казалось, это было совершенно бесполезно.

Вдруг в дверь постучали. Герцог взял меч, стоявший у стены возле постели, и подошёл к двери.

- И кто же беспокоит нас в такой час? – поинтересовался он уставшим голосом.

- Это твой брат, - раздался родной голос из-за двери, - открой, нам нужно поговорить.

Мужчина, не задумываясь, откинул щеколду. Дверь отворилась, и в комнату влетел чем-то разгневанный, но вполне уже здоровый король. Он был в одной своей королевской мантии поверх длинной ночной рубашки, в сапогах, а в руке его был меч, который он носил с собой на случай безопасности. Его седые волосы были несколько взлохмачены, как будто он спал, но сон его оказался внезапно прерван каким-то дурным известием, что подтверждали его суровый взгляд и бумажка, которую он переминал пальцами левой руки.

- Что случилось, брат? – спросил герцог.

Король прикрыл за собой дверь и вручил брату записку:

- Вот это мне только что прислали монахи. Их гонец ожидает в приёмной зале. Монахи объединились с деревенскими мужиками и начали охоту на колдунов. И, что ужаснее всего, так это то, что один из этих колдунов спас мне жизнь! Да, это был колдун, не лекарь, и вовсе не из монашеского ордена! И, судя по всему, около часа назад он убил твоего сына!

- Что?! – герцог начал торопливо разворачивать послание.

Король положил руку ему на плечо:

- И теперь я спрашиваю тебя, брат, как?! Скажи мне, как ты мог допустить такое?! И что теперь делать мне, королю, который был спасён колдуном?! Они просят меня о суде над этим Кристофером и вдовой твоего бастарда… Я поражаюсь с тебя. Ты всегда твердил о чести и долге, но отрёкся от собственного сына, даже не взглянув на него.

Герцог медленно перевёл взгляд с письма на Его Величество:

- Он пытался убить тебя!

- Но он казнил моего отравителя!

- Ты наивен!

- Не более чем ты!

- Но ты же говорил, что видел ангела…

- Да, но это не ангел. То сам дьявол, слышишь? Сам дьявол ослепил меня своей магией, чтобы все решили, что я безумен. Я прикажу найти преступников, они будут наказаны! – король гневно сверкнул глазами и наконец-то заметил супругу своего брата, он учтиво поклонился ей и покинул покои.

Так началась первая в своём роде и жуткая ночь в королевстве. Монахи подняли свой полк и людей из деревень, пригрозив обвинить в колдовстве каждого, кто откажется помочь в поисках колдунов. Король отправил своих солдат для поимки Джессики и Кристофера, но во время поисков гибло и множество простых, ни в чём не повинных людей, горели дома.

Всюду слышались крики, топот, лязги доспехов, ржание лошадей. Отсвет факелов разносил тревогу всё дальше от окрестностей замка. Хитрые монахи уже заранее начали готовить ловушку для Джессики в бывших владениях покойного барона, полагая, что жена Вилхелда явится, чтобы прибрать к рукам его богатства. Да, они подозревали такой ход событий, потому что считали смерть Вилхелда очевидной, ведь у него и в замке было достаточно врагов, а супруга барона, по их мнению, была коварной. Как же они ошибались! Ей всё это было ни к чему.

Уилбер Тэйн помогал при пожаре в трактире, но очень беспокоился и за своих друзей, и за герцога, который так сейчас нуждался в его совете. Уил видел своих соратников-рыцарей, видел поисковые группы. Он хотел присоединиться к одной из них, чтобы оказаться рядом с Крисом и Джессикой в трудный момент, но он догадывался, куда они могут отправиться изначально, но самый короткий путь туда лежал именно через замок. Поэтому Тэйн решил вернуться, дабы успеть опередить всех в случае предполагаемой опасности. Для него было странно, что благороднейшее Его Величество так резко изменил своё отношение к Кристоферу, ведь Крис спас его. Кому теперь верить? Как служить столь непостоянному королю? Зачем такой король, для которого бредни монахов важнее преданности своего народа. Все эти мысли мучили и разбивали верное рыцарское сердце, заставляя пожалеть о присяге. Теперь ему придётся предать. Предать друзей он не мог, ему придётся предать короля.

Дракон приземлился ночью в горах. Крис спрыгнул на землю и медленно снял с себя раскрывающийся в четыре крыла плащ, наблюдая, как дракон перевоплощается в девушку.

Джессика ощутила под коленями холодные камни и поспешила подняться. Она открыла глаза и увидела перед собой своего возлюбленного, который хотел заботливо укутать её в плащ, но она задержала его руки. В её крови всё ещё горел драконий огонь, и ночная прохлада казалась даже приятной.

- Крис, - тихо сказала она, - наконец-то мы вместе!

- Да. И на сей раз я никому не позволю нас разлучить! – ответил молодой колдун и безудержно прильнул к её губам.

Король в этот момент спрятал какой-то флакончик с непонятной бесцветной прозрачной жидкостью в ящик своего стола в спальне. Затем он взял со стола уже откупоренную бутылку отличнейшего красного полусладкого вина и улыбнулся:

- Распоряжусь подать гостям на завтрак!

Джессика и Кристофер вошли в пещеру, когда на тёмном небе едва заметной розовой полосой забрезжил рассвет. На девушке был плащ, подвязанный на поясе куском верёвки, но выглядело это вполне как платье. Они прошли в самую глубь, туда, где находился каменный стол, на котором Виллема когда-то пыталась убить Криса.

- Учитель! – позвали они единогласно, и яркий свет появился сквозь камни, разливаясь по комнате.

- Я здесь!

- Учитель, - заговорила Джессика, - скажи, что нам делать теперь? Мы можем уйти? Или должны остаться в королевстве и попытаться всё изменить, чтобы люди снова поверили в нас и древние знания? И Уилбер остался там…

- Я думаю, что пытаться сейчас что-нибудь изменить уже поздно, умы людей слишком извращены, - ответила золотистая тень, окутанная светом, - если вы хотите ещё задержаться в этой жизни, то должны бежать. Ну, а Уилбер Тэйн, я думаю, сам скоро присоединится к нам, я чувствую его приближение.

Как только он это сказал, в воздухе раздался электрический треск. Небольшая часть левой стены приглушённо загремела и разошлась, открывая дверь. Из этого проёма лился бледно-зелёный свет кристаллов, в котором отчётливо выделялась знакомая фигура рыцаря. Уилбер Тэйн вышел к друзьям с улыбкой на лице и с желанием их обнять, но его друзья застыли на местах, как ледяные статуи. Он не видел, но они увидели, как вслед за ним появилась ещё одна фигура. Учитель тот час же отступил к стене за каменным столом и словно испарился.

Тэйн, заметив, куда прикованы взгляды его друзей, мгновенно обнажил меч и обернулся, и замер, увидев корону и мантию.

- Ваше Величество! – рыцарь приклонил колено, когда король вышел из Перехода.                         


Рецензии