Коса Лусичи 52

                63
         Счастливо улыбаясь, Мигель спешно застёгивал брюки. Он торопился, чтобы успеть присоединиться к колонне раньше, чем профессор заметит его отсутствие. Он уже вдел ремень в пряжку, когда боковым зрением уловил какое-то движение слева. Сначала он подумал, что это идёт Саба, но потом сообразил, что тот остался у него за спиной. Тогда он оглянулся, но ничего не увидел. Постоял немного, прислушиваясь к звукам. Вроде, ничего опасного. Испанец снова вернулся к ремню, но уже делал это вслепую, стараясь держать под обзором всю окрестность вокруг себя. Но застегнуть ремень не получалось. Язычок, как назло, ни как не хотел попадать в отверстие в ремне. Пришлось отвлечься и наклонить голову, чтобы наконец-то покончить с этим чёртовым ремнём.
         И тут Мигель краем глаз снова уловил движение слева. Резко повернув голову в эту сторону, он увидел за кустами дикаря. Встретившись взглядами, оба от неожиданности замерли. Поняв, что теперь подкрасться незаметно к добыче не удастся, дикарь выпрямился. В руках у него появилось копьё. Через несколько секунд рядом с ним возникла ещё одна фигура с копьём и то же уставилась на него.
         Испанец прикинул расстояние между ними. Метров двадцать, не больше. Значит, промахнуться он не должен. Выходит, дело только за тем, кто окажется быстрее. «Что ж, сейчас посмотрим - кто», - подумал Мигель и не спеша потянулся под мышку за пистолетом. Он был уверен, что перед ним людоеды, и потому решил атаковать первым.  Впрочем, даже если бы это были не макойя, разбираться в этом он вовсе не собирался. Потому что это, в любом случае, должно занять какое-то время, а перспектива отстать от своих, его вовсе не прельщала. В том, что его никто не будет ждать, он нисколько не сомневался. А потому к чёрту все эти заморочки с выяснениями, кто здесь кто.
        Он уже почти дотянулся до пистолета, коснувшись кончиками пальцев до его перламутровой рукоятки,  как вдруг заметил движение справа. Обернувшись, он увидел третьего дикаря. Тот и не думал скрываться. Он вышел из-за дерева и, отставив в сторону копьё,  встал в воинственную позу. Абсолютно голый, лишь срамоту прикрывал кусок поросячьей кожи, с которой не был сбрит волосяной покрой, и вымазанный чем-то чёрным, он не вызвал у Мигеля положительных эмоций. К тому же, ожерелье из человеческих ушей разных цветов, свисавшее до пупа, подсказало ему, что этот дикарь настоящий профи в убийстве людей. Сомнения у Мигеля исчезли, перед ним были людоеды.
         -  Каррамба! – тихо выругался он, и тут, словно он произнёс заклинание, рядом с  третьим дикарем появились ещё двое. У одного из них тоже было ожерелье из ушей, только раза в два меньше.
         Похоже, дикарь с ожерельем до пупа был у них за босса. Он что-то приглушённо мыкнул и повелительно махнул копьём в сторону испанца. Каннибалы тут же сорвались с  места и стали окружать добычу.

                64
         Дикари снова переглянулись, торжествующе улыбнулись друг другу, но только они собрались накинуться на свою добычу, как тут, наконец-то, объявился Гарри.
 Обеспокоившись долгим отсутствием жены, он решил посмотреть, в чём дело, и, если в этом понадобиться необходимость, поторопить её. Ведь Джон сказал, чтобы они не задерживались. Выглянув из-за дерева, он увидел, людоедов. Жены не было видно, так как она сидела где-то под кустами. Но он понял, что дикари  подбираются к ней. Действовать напрямую, он не решился. Кто знает, сколько их тут поблизости бродит? Вдруг они успеют позвать на помощь. Поднимется шум. А тогда такое начнётся…  Лучше подкрасться поближе и разделаться с ними по-тихому.
         Гарри не был охотником, никогда не жил в лесах и уж тем более не воевал во Вьетнаме, как Джон и Чак, но подкрадываться он умел. Он подкрался к ним сзади, да так ловко, что те даже не услышали его. Схватив их обоих за уши, он с такой силой ударил их друг о друга головами, что из лопнувших черепов брызнула кровь.
         -  На минуту оставить тебя нельзя, - шутя, буркнул Гарри, глядя на полураздетую жену. – Только отвернулся,  и ты уже кого-то соблазняешь.
         Но Джулия не улыбнулась его шутке. В глазах её всё ещё бурлил страх, а тело по-прежнему отказывалось слушаться.
         -  Але, милая! – громким шёпотом окликнул её Гарри. – Одевайся!
         Но жена его даже не пошевелилась и продолжала, словно безумная, смотреть на него.
         -  Чёрт! – выругался тогда богатырь и, отбросив безжизненные тела дикарей в стороны, подошёл к ней.
         Он натянул на неё трусики, джинсы, застегнул ширинку и ремень, и затем резко прижал её к себе. И с такой силой, что она, охнув, вышла из комы.
         -  Очнись, дорогая, - ласково прошептал он ей, освобождая из объятий и целуя в лоб. – Всё позади. Я с тобой. Ты меня слышишь?
         -  Да, - еле внятно вымолвила, наконец, она.
         -  Слава тебе господи! – обрадовался Гарри. – А теперь идём. Нас уже заждались.
         Не выпуская жену из рук, он повёл её к дереву, где лежали их рюкзаки.
         -  И запомни, дорогая, - шептал он ей на ходу на ухо, - отныне в туалет, здесь, ты будешь ходить только в моём присутствии.
         -  Слушаюсь, милый, - покорно отозвалась Джулия и даже попыталась улыбнуться, но улыбка у неё получилась какой-то жалкой.

               


Рецензии