Коса Лусичи 54

               

                67
         Мигель, не двигаясь, наблюдал за перемещением дикарей, выжидая нужного момента. Вскоре главарь дикарей опять что-то мыкнул, и один  из воинов, повинуясь ему, замахнулся  копьём, намереваясь метнуть его в жертву.  Вот и настал момент для стрельбы.
         -  Ну, держитесь, обезъяны! – глухо прорычал Мигель и, рывком достав оружие, открыл перекрестную стрельбу по нападавшим с обоих стволов одновременно.
         Первым схлопотал пулю метатель копья, после  босс, чтобы не отдавал глупых приказов, а уж затем  досталось остальным. Как и Саба, Мигель умел стрелять. Он выстрелил восемь раз, и ни разу не промазал.
         -  То-то же! – амбициозно заявил он распластавшимся мертвецам, возвращая пистолеты на место.
         Внезапно послышался непонятный свист, и его правое плечо насквозь пронзила  стрела. Мигель, охнул от боли и,  вскинув голову, увидел перед собой ещё одного дикаря, уже успевшего положить на тетиву новую стрелу.
         -  Ах, ты, гадёныш! – вскипел он и снова схватился за оружие.
         Но тут за его спиной раздался глухой щелчок.  Макойя дернулся и с простреленной головой повалился на землю. Натянутая тетива вырвалась из его ослабевших пальцев, лук распрямился и стрела, пролетев мимо испанца, воткнулась в соседнее дерево и задрожала оперением, словно негодуя, что не попала в цель. Ничего не понимая, Мигель оглянулся и увидел Сабу.
         -  Ты, как всегда, вовремя, амиго, - обрадовался он ему. – Спасибо.
         -  Сочтёмся, - отмахнулся тот и стал  подсчитывать трупы.
         -  Интересно, сколько их вообще? – спросил он у Мигеля.  – Здесь шесть, там я замочил троих.
         -  Получается, девять, - ответил испанец, сложив в уме шесть плюс три.
         Неожиданно напарник его встрепенулся и, выбросив руку с пистолетом вправо, не целясь, выстрелил. Ещё один лучник с простреленным черепом замертво упал под пальму, за которой прятался.
         -  А вот и десятый, - подытожил Саба, - ведь Джимба говорил, что макойя именно в таком количестве разбиваются на группы.
         -  По-моему, он просто говорил о маленьких группах, - ответил на это Мигель. – Хотя какая разница? Валим отсюда, пока от наших не отстали. Ещё не хватало здесь заблудиться.
         -  А это? – негр кивнул на стрелу, торчащую в плече, про которую испанец уже успел забыть. – Пусть растёт?
         -  Выдерни. Папаша Йозеф потом обработает.
         -  Как скажешь, амиго, - пожал плечами Саба.
         Сначала он отломал у стрелы наконечник, а затем рывком вытащил оставшуюся часть из плеча. Мигель скривился от боли, но не издал ни стона. Зажав рану, чтобы остановить кровь, он первым направился к тому месту, где его так не вовремя приспичило.

                68
         Деревья неожиданно расступились, и они вышли на большую поляну, в центре которой возвышался уже знакомый истукан с четырьмя суровыми лицами. Купер  недоуменно осмотрелся. Поляна была похожа на ту, с которой они стартовали четыре с половиной часа назад. Чтобы это всё значило?
         -  Ничего не пойму, - растерянно вымолвил он, наконец,  глядя на вождя, – мы что, вернулись назад или заблудились?
         - Ни то и ни другое, мистер, - улыбнулся тот его наивности.
         -  Это другая поляна, сэр, - пояснил Гарбер, внимательно оглядев место. - Похоже, это ещё одно их застолбленное место.
         -  Мы пришли, - объявил ему Чак. – Это наша западная граница. Дальше начинается земля макойя. Сейчас мы с вами перекусим, распрощаемся и разойдёмся, каждый в свою сторону.
         -  Что ж, отдохнуть нам не помешает, - согласился Джон, снимая рюкзак.- Думаю, часа нам хватит, чтобы восстановиться, а…
         -  Я бы на вашем месте, мистер, не засиживался бы, - прервал его Чак. – Я же говорил, что в это время макойя отдыхают. Не все, но большинство. Так что пользуйтесь моментом. Отдохнёте, когда вернетесь.
         -  Хорошо, используем время только на то, чтобы привести себя в порядок и на перекус, - скорректировал план действий Джон.
         -  Это будет правильно, - похвалил его вождь и обратился к своему другу.  - Бродяга, ты помнишь отсюда дорогу?
         -  Конечно, - откликнулся Билли, - я же специально её запоминал.
         -  Сколько по времени осталось идти до речки?
         -  При хорошем раскладе –  ещё часов девять хода, - прикинул в уме метис.
         -  Вот видишь, мистер, скоро вы доберетесь до Себукиока. А там и до косы недалеко, - Чак посмотрел на своего приятеля. – Я правильно говорю, бродяга?
         Тот утвердительно кивнул.
         -  Только не расслабляйтесь.
         -  Как всё просто! - сыронизировала Орловская, укладывая свой рюкзак рядом с рюкзаком Джона.
         -  Не унывай, Света, - подбодрил её Джон, - видишь, осталось совсем немного.
         -  Конечно, - согласилась она. – Осталось всего-то дойти, взять и вернуться назад. Живыми.
         -  С чего это у тебя такие мрачные мысли, Света? – Жень Чжао удивлённо посмотрел на свою ученицу. – Ты сомневаешься в успехе нашего дела?
         -  Нет, конечно. Это я к тому, что не надо говорить: «Гоп!», пока не перепрыгнешь.
         -  Это что такое? – не понял Билли, глядя на Орловскую поверх очков. При свете он мог разглядеть русскую красавицу и без них.
         -  Это русская пословица, - объяснила та.
         -  А что она означает?
         -  Пока не сделал дело, не говори, что ты его уже сделал.
         -  Замечательно подмечено, - оценил метис. – А ещё какую-нибудь пословицу вы можете сказать, мэм?
         -  Потом, Билли, - отмахнулась Орловская, - сейчас нам с Джулией нужно сходить за кустики.
         -  Я вас провожу, - сразу вызвался Гарри.
         -  Вообще-то, мы можем и сами, - заметила Света.
         -  А я и не собираюсь вам мешать, - ответил богатырь, - я только вас провожу.
         Света посмотрела на подругу. В глазах у нёе была просьба не отвергать помощь мужа.
         -  Хорошо, - согласилась она, - но только до кустиков. А за кустики мы зайдём сами.
         -  Разумеется, - мотнул головой Гарри и пошёл вслед за женщинами.


Рецензии