За годинниковою стрiлкою

1.
Хмари розчісує вечір
Гребінцем золотого
Проміння.

2.
У зірчасті пелюшки кохання
Тепла ніч пеленає
Обох.

3.
Льодяник місяця вологим язиком
Голодний ранок лиже
До прозорості.

4.
А день починається з істини,
Що їсти нам треба
Хоч інколи…

5.
Я обійми плету для тебе
Із прозорого трепету
Сонця.

03, 08.09.12



Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):


По часовой стрелке
1.
Тучи расчесывает вечер
Гребешком золотого
Заката.

2.
В звездные пелёнки любви
Теплая ночь пеленает
Обоих.

3.
Леденец месяца влажным языком
Вылизывает утро
До прозрачности.

4.
А день начинается с истины,
Что голод - не тетка
И нужно поесть…

5.
Я объятия плету для тебя
Из прозрачного трепета
Солнца.


Рецензии
Дивные чудные стихи !

Андрей Тесленко 2   08.09.2012 15:58     Заявить о нарушении
Дякую, Андрію.

Василь Кузан   08.09.2012 23:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.