Девять водоворотов

ДЕВЯТЬ ВОДОВОРОТОВ


С темных сводов пещеры, где обитала ведьма, свисали, извиваясь, черно-желтые змеи. Когда королева, испуганно пригнувшись, вошла в пещеру, змеи разом подняли свои плоские головы и уставились на нее злыми желтыми глазами. Довольно-таки дурная манера – так пристально смотреть вообще на любого человека, а тем более на королеву. Еще на кошек, куда ни шло. Но эти змеи вели себя до того нагло, что даже языки высунули навстречу перепуганной женщине – тонкие, острые, мерзкие языки.
Нет, пожалуй, мы начнем нашу историю не с этого. А с того, что у короля с королевой  не было детей. Король рылся в чародейских книгах, узнавая из них разные  премудрости, и, наконец, прочитал, что если у короля и королевы нет ребенка, то королева должна непременно сходить к ведьме. Вот и пришлось бедной королеве идти, хотя она ужасно боялась и долго отказывалась.
Ведьма сидела у горящего костра и помешивала какое-то варево, кипевшее в большом котле.
-  Зачем явилась, милая? – спросила она.
-  Я мечтаю о ребеночке, - отвечала королева. – Ничего не пожалею ради этого. Мой муж…
-  О муже можешь не рассказывать, я о нем все знаю, - прервала ведьма. – Это он послал тебя ко мне и не велел возвращаться без ребенка?
-  Во всяком случае, он был бы очень огорчен…
. А ты знаешь, что этот ребенок принесет тебе много горя?
. Много счастья! – возразила королева.
. Великое горе! – покачала головой ведьма.
. Великое счастье! – сказала королева.
. Ну, как знаешь, - сказала ведьма. –  А какова будет награда?
. Я дам тебе всё, что ни попросишь, если только у меня это есть!
. Тогда дай мне свою золотую корону.
Королева тут же сняла ее и отдала ведьме.
. И ожерелье из голубых сапфиров. И жемчужные браслеты. И вот эти живые лилии с твоей груди. И алмазные пряжки с твоих туфель.
Ведьма размешала содержимое котла и – одно за другим – бросила туда золотую корону, сапфировое ожерелье, жемчужные браслеты, алмазные пряжки и – напоследок – белые лилии.
Тут же все вспенилось, засверкало разноцветными искрами, потянуло нежным ароматом, и сейчас же ведьма перелила часть содержимого из котла в глиняный горшочек и поставила его ближе к выходу, остужаться. Потом она обратилась к королеве:
. У твоего ребенка волосы будут золотыми как твоя корона, глаза синими как сапфир, кожа белая как жемчуг, душа чистая и нежная как лилии, а ум ясный как твои алмазы.
. О, благодарю! – воскликнула королева. - А когда он у меня появится?
. Когда вернешься домой.
. Но ты же ничего не попросила для себя! – вспомнила королева. – Чего бы тебе  хотелось? Денег?
. Они мне не нужны, - ответила ведьма.
. Тогда, может быть, замок или сундук с драгоценностями?
. Зачем мне замок, мне и тут хорошо. А этого добра – драгоценностей – я могу сотворить за один день больше, чем сумею использовать за всю жизнь.
. Но тогда чем же мне отблагодарить тебя?
. Есть у меня заветное желание, - призналась ведьма. – Увы, при моей профессии оно трудно осуществимо. Но если бы оно исполнилась, я стала бы счастливейшей из ведьм.
. О, скажи, скажи! – настаивала королева. – Какое желание?
. Мне бы хотелось, - призналась ведьма, - чтобы  кто-нибудь просто полюбил меня как родную.
Услышав это, королева обняла ведьму и поцеловала ее раз, и другой, и еще сорок восемь раз.
. Я тебя полюбила всей душой! – воскликнула она. – Ты подарила мне дитя, и оно, когда вырастет, тоже будет любить тебя как родную!
. Коли так, - сказала ведьма, - то никакой другой награды мне не надо. И помни: если горе придет в твой дом, позови меня. Пятьдесят твоих поцелуев отзовутся тебе добром. А теперь выпей это снадобье, не бойся, оно вкусное – и можешь возвращаться домой.
Королева выпила содержимое глиняного горшочка, остывшее к этому времени, попрощалась с ведьмой и прошла под свисающими змеями, которые на этот раз вели себя вполне благопристойно, даже пытались изобразить что-то вроде реверанса, хотя это нелегко, если висишь вверх хвостом. Но змеи поняли, что королева подружилась с их хозяйкой, и поэтому старались изо всех сил.

Вернувшись домой, королева сразу  обнаружила младенца, лежащего в колыбели с королевским гербом и кричащего так, как кричат все на свете младенцы. Розовые ленточки украшали рукавчики его распашонки, и королева поняла, что в колыбельке лежит  девочка.
Когда король тоже это понял, он в ярости затопал ногами.
. Дура безмозглая! – кричал он. – Почему я не женился на ком-нибудь поумнее?! Я что, посылал тебя к ведьме, чтобы получить девочку? Тысячу раз я повторял, что хочу мальчика – наследника, принца, чтобы обучить его магии и чародейству и чтобы он правил королевством после меня! Признавайся, тебе в голову не пришло сказать ведьме, кого ты хочешь, мальчика или девочку!
Королева опустила голову и честно призналась, что попросила ведьму дать ей просто ребеночка.
. Ну, так забирай своего ребеночка и воспитывай его сама! – закричал король.
Королева так и сделала. Взяла свою дочку на руки, поцеловала и с этой минуты стала такой счастливой, как никогда прежде.

Прошли годы. Король по-прежнему увлекался чародейством, достигая все большего совершенства в этом деле, но при этом изводя всех домашних вздорностью своего характера. Принцесса росла и становилась с каждым годом все красивее и милее.
Однажды королева с дочерью стояли у бассейна с фонтаном и кормили золотых рыбок крошками от именинного пирога: принцессе накануне исполнилось восемнадцать лет.
В это время во двор вышел король, хмурый как туча. За ним по пятам прыгал черный ворон. Увидев жену и дочку, король погрозил им кулаком, как это часто делал при встречах. Хорошими манерами король так и не обзавелся. Ворон вспрыгнул на мраморный бортик бассейна и попытался схватить золотую рыбку, словно желая этим показать, что полностью разделяет настроение своего хозяина.
. Ишь ты, в самом деле – девочка! – насмешливо произнес король, и обратился к королеве: - И у тебя еще хватает наглости попадаться мне на глаза, после того как из-за своего тупоумия ты нарушила все мои планы!
. Не смейте так с мамой разговаривать! – заявила принцесса.
Она вдруг осознала, что ей уже восемнадцать лет, и она имеет право говорить все, что думает.
Король онемел от изумления, а королева испугалась и строго оборвала дочь:
. Дитя мое, не вмешивайся, когда старшие разговаривают!
А потом мягко обратилась к мужу:
. Милый, не расстраивайся. Ты, конечно, прав, она не мальчик, но ведь она может выйти замуж за умного юношу, и он будет править королевством и овладеет чародейством, если ты его научишь.
Король, наконец, обрел дар речи.
. Умный юноша?! – произнес он язвительно. – Да, уж я его научу! Я его так научу, что им обоим не поздоровится!
По тону короля было ясно, что он задумал какую-то крупную гадость.
. О! – воскликнула королева. - Не наказывай девочку только за то, что она вступилась за меня!
. Я и не собираюсь наказывать ее за  э т о , - ответил король. – Но уважать отца я ее заставлю!
С этими словами он ушел и заперся в своей лаборатории. Всю ночь он кипятил  какие-то разноцветные вещества и произносил колдовские заклинания из старинной книги с пятнами плесени на пожелтевших страницах.
На следующий день он осуществил задуманное. На своем летательном аппарате, который двигался с помощью грома (гром обладает огромной двигательной силой) он перенес принцессу на заколдованный необитаемый остров посреди бушующего моря. На острове стоял замок, в котором принцессе отныне предстояло жить в обществе двух чудовищ: дракона и грифона – крылатого льва с орлиной головой. Король оживил их с помощью заклинаний, и теперь они должны были сторожить принцессу, а заодно помогать ей по хозяйству.
. Ты останешься здесь до тех пор, - заявил король, - пока за тобой не явится  умный юноша. Но не думаю, что найдется такой мудрец и умелец, чтобы провести корабль через девять водоворотов и через штормовые волны, которые бушуют вокруг острова. Кроме того, он должен победить дракона и грифона. Так что жди хоть тысячу лет - вряд ли ты его дождешься. Да, забыл тебе сказать: ты не будешь стареть – я остановлю время над островом. Ну, счастливо оставаться! Не скучай, дочурка - вышивай цветочки на свадебном платье!
И его летательный аппарат с грохотом поднялся в воздух, а несчастная принцесса осталась в обществе дракона и грифона на острове девяти водоворотов.

Когда королева обнаружила исчезновение дочери, она залилась слезами и плакала три дня и три ночи. А потом вспомнила про ведьму, отправилась к ней и все ей рассказала.
. Я уже очень стара, чары мои ослабли, - сказала ведьма. - Но во имя дважды двадцати пяти твоих поцелуев я попробую сделать для тебя все, что смогу. Твоя дочь находится на заколдованном острове. Я могу перенести тебя к ней. Но там ты  превратишься в камень и останешься каменной до тех пор, пока с твоей дочери не спадет заклятье. Согласна ты на это?
  . О, я готова оставаться каменной хоть тысячу лет! – ответила бедная женщина. – Только бы у меня оставалась надежда снова когда-нибудь обнять мою девочку.

Ведьма посадила королеву в свой летательный аппарат, который двигался с помощью света (а свет быстрее всего на свете, и уж гораздо быстрее грома) и они помчались к острову девяти водоворотов. И, приземлившись, увидели принцессу. Она сидела на балконе замка, прямо на полу, и горько плакала, а дракон с грифоном сидели по углам и молча смотрели на нее.
. О, мама, мама, мама! – плакала принцесса.
И тут она увидела маму, кинулась к ней, и они крепко обнялись.
Когда они наплакались, ведьма сказала принцессе:
. Время промелькнет для тебя как один день до прихода твоего избавителя. А дальше все будет зависеть только от него и от тебя. Потому что моя волшебная сила иссякла. Сейчас мы с королевой окаменеем, и будем стоять у ворот замка. Если всё свершится, как надо, и мы снова когда-нибудь обретем человеческую плоть, я уже не буду ведьмой, а стану обыкновенной бабушкой, счастливой оттого, что ее любят как родную.
И вот они все трое вышли за ворота замка, обнялись, поцеловались. Ведьма произнесла заклинание – и две окаменевшие фигуры замерли у ворот. У одной в руке был каменный королевский скипетр, а другая держала в каменной руке каменную плитку, на которой были начертаны какие-то буквы и цифры. Ни дракон, ни грифон не могли понять, что они означали, хотя оба были весьма неглупыми.

С этого момента все дни проходили для принцессы как один бесконечный день. Ей казалось, что вот-вот наступит завтра, и мама оживет, и они снова обнимутся.
А на самом деле проходили годы и годы.
Злой король умер, и королевством стал править кто-то другой. И вообще, многое изменилось в мире. Только на острове ничего не менялось. Все так же штормовые волны с грохотом накатывали на берег и разбивались о скалы, все так же бурлили девять водоворотов, дракон с грифоном сторожили принцессу, а у ворот замка стояли две каменные женские фигуры.
И все же принцесса чувствовала, что день ее освобождения приближается. Иногда она видела этот день во сне.
А годы шли и шли. Они складывались в десятилетия и столетия. Волны вокруг острова продолжали бушевать, и в их свирепом кипении и реве можно было услышать истории о многих кораблях, которые разбивались о скалы и шли на дно вместе со смелыми принцами, пытавшимися преодолеть бушующую пучину, чтобы спасти принцессу.
Немало историй знало море и о других принцах, которые тоже приплывали издалека, но, увидев исполинские валы, вздымавшиеся над островом, качали умными головами и, отдав приказ: «Полный назад!» - возвращались в свои удобные и безопасные королевства.
Но никто не слышал истории о том единственном избавителе, который сумел бы прорваться на остров и спасти принцессу. Потому что не было такого избавителя.
А время все шло и шло.
И вот, после многих и многих лет, один юноша плыл на корабле со своим дядей, старым, опытным капитаном. Юноша этот был искусным матросом: отлично знал такелажное дело, умел прокладывать курс, вязать морские узлы и ориентироваться по звездам. И во всех других отношениях это был прекрасный, толковый и отважный юноша. Правда, он не был принцем, однако иному принцу не мешало бы поучиться у него уму, храбрости и благородству.
Однажды ночью он стоял на вахте. И вдруг, будто из тридевятого царства явился к нему  голос  и шепнул ему прямо в ухо: «Смотри! Смотри!»
Он взглянул туда, где вздымались и опадали громадные черные волны с белыми гривами пены, и увидел далеко-далеко крохотный мерцающий огонек.
. Что это? – спросил он у своего дяди капитана.
И тот ответил:
. Держись подальше от этого огонька, Найгель. Он светится в окне замка, который стоит на острове девяти водоворотов. Этот остров не отмечен ни на одной из нынешних карт. Но есть одна очень старая карта, и там он обозначен. По этой карте прокладывал курс мой дед, а до него – дед моего деда. Легенда говорит, что в замке живет принцесса, прекрасная как ясный день. Она ждет своего избавителя. Но ждет напрасно: никто не может преодолеть бушующие валы и девять водоворотов. Все это сказки, мой мальчик, не думай об этом. Хотя девять водоворотов вокруг острова самые настоящие, сохрани нас Бог от них.
И, конечно, с этого момента Найгель не мог думать ни о чем другом. Бороздя морские просторы, он видел иногда сквозь волны и брызги пены таинственный огонек, прорезающий ночной мрак. И однажды ночью, когда корабль стоял на якоре в бухте, а капитан спал в своей каюте, Найгель спустил на воду шлюпку и повел ее по темным волнам прямо на огонек.
Причалить к острову он не решился, потому что невидимые в темноте водовороты так ревели и бурлили, что вызывали жуть. Он держался на расстоянии, и когда рассвело, увидел замок, стоящий темной громадой на фоне бледно розового неба, и скалы, о которые разбивались огромные волны.
Борясь с волнами, Найгель весь день и всю следующую ночь кружил на своей шлюпке вокруг острова и наблюдал. И весь следующий день, и ночь, и еще пять дней и ночей.
К седьмому дню он кое-что узнал и понял. Да и любой из вас кое-что узнал и понял бы, если бы тщательно изучал что-то целых семь дней, даже если бы это были такие мудреные вещи как закон сохранения энергии, или климатические зоны материков.
Вот что он узнал и понял: каждые сутки волны и водовороты утихают ровно на пять минут. Вода отступает и открывается широкий песчаный берег. Но происходит это каждый день на пять минут раньше, чем накануне. Он это точно вычислил, потому что у него был с собой корабельный хронометр.
На восьмой день, за пять минут до отлива, Найгель приготовился. И когда волны отступили от берега, а вода в водоворотах начала стремительно уходить в гигантские клокочущие воронки, вроде того, как уходит вода в ванне, когда вынешь затычку, он налег на весла, причалил к берегу, привязал шлюпку к большому прибрежному камню, а сам забрался на высокий уступ и спрятался в глубоком гроте.
Едва он успел все это сделать, как валы снова начали оживать, подниматься и накатывать на берег, сшибаясь и пенясь. Найгель вышел из грота и увидел совсем близко на каменном утесе принцессу, прекрасную как ясный день. 
Найгель подошел к ней, и сказал:
. Ты, оказывается, еще красивее, чем я думал!
Она протянула к нему руки и ответила:
. А ты именно такой, каким я тебя представляла.
Он взял ее руки в свои и нежно поцеловал.
. Шлюпка у берега, - сказал он. – Подождем немного, и когда снова начнется отлив, покинем остров.
. Это невозможно, - ответила принцесса. – Меня стерегут чудовища – дракон с грифоном.
. Это еще кто такие? – удивился Найгель. - Про них мне дядя ничего не рассказывал. Ну, так я их убью.
. Глупый, - нежно сказала принцесса, как если бы она была очень-очень взрослая (а ей-то по-прежнему было восемнадцать, хоть на земле прошло немыслимо сколько лет) – как ты их убьешь? У тебя нет никакого оружия.
. Это верно, - задумался Найгель. – Ну, придумаю какой-нибудь способ. Эти твои чудовища – они спят когда-нибудь?
. Конечно, - ответила принцесса. – Грифон – тот вообще любит поспать, а дракон спит всего пять минут в сутки, засыпает мгновенно, причем сон сваливает его каждый раз на три минуты позже, чем накануне.
. А сегодня во сколько он заснул? – спросил Найгель.
. Сегодня – ровно в одиннадцать.
. Так, - задумался Найгель. – Ты умеешь решать задачи?
. Нет, - ответила принцесса. – У меня не математический склад ума.
. У меня тоже, - признался Найгель. – Но деваться некуда, надо решить эту задачку, а раз надо, значит, я ее решу. Только придется изрядно потрудиться.
. Ты начнешь трудиться, когда я уйду, - сказала принцесса. – А пока я здесь - расскажи мне о себе.
Он ей все о себе рассказал. И она ему тоже все о себе рассказала.
. Я нахожусь здесь очень долго, но сколько – не знаю, потому что не чувствую, как идет время. Вышиваю шелком цветы на свадебном платье. Грифон помогает убирать замок – у него крылья очень удобные для подметания и вытирания пыли. А дракон – вроде повара: он внутри горячий, для него поджарить, сварить, разогреть – никакой проблемы. А я, хоть и не ощущаю времени, но с недавних пор у меня появилось чувство, что скоро мое заточение кончится. Может быть, потому, что свадебное платье почти готово: осталось вышить одну маргаритку на рукаве и одну лилию на подоле.
В этот момент сверху послышалось кряхтение, пыхтение и рычание.
. Это дракон! – сказала принцесса. – Вечно он шпионит за мной. Ладно, я побегу, а ты поскорее решай задачу.
И она побежала вышивать маргаритку, оставив его наедине с математикой.
Вот какую задачу ему предстояло решить:
Если отлив происходит один раз в сутки и продолжается пять минут, причем,  каждый раз он начинается на пять минут раньше, чем накануне, и если дракон спит пять минут в день, причем, засыпает каждый раз на три минуты позже, чем накануне, то в какой именно день и в какие минуты произойдет совпадение: волны стихнут, а дракон  уснет?
Может быть, задачка не такая уж трудная – для тех, у кого математический склад ума. Но для бедняги Найгеля это было очень непростым делом. Он отыскал кусок мела и гладкий плоский камень, сел на землю и принялся за работу.
Он пытался решить задачу с помощью простых арифметических действий, с помощью алгебры и геометрии; с применением десятичных дробей, тригонометрических функций и логарифмов; при помощи дифференциальных и интегральных исчислений и функционального анализа; извлекал квадратные корни, возводил в кубическую степень.
Ничего не выходило! То есть, какой-то ответ каждый раз получался, но все время другой, и он не знал, какой из ответов правильный.
И вот, когда у него уже ум за разум зашел, вернулась принцесса.
. Не решил еще? – удивилась она. – Между прочим, там, у ворот замка стоит каменная статуя и у нее в руке – плитка с какими-то знаками. Я на всякий случай списала – вдруг пригодится?
Она протянула ему большой глянцевый лист магнолии, на котором булавкой были нацарапаны какие-то буквы и цифры.
Найгель прочитал:
«На девятый день
О. 11.24
Д. 11.27
Грифон искусственный. П.»
. Да это же ответ на задачу! – воскликнул Найгель. – Это означает: отлив начнется на девятый день в одиннадцать часов двадцать четыре минуты, а дракон уснет в одиннадцать двадцать семь. Все правильно! Буква «П» как раз и означает «правильно». Теперь остается только ждать.
И они стали ждать.
Каждый день принцесса приходила к Найгелю, приносила ему еду, и они разговаривали обо всем на свете, а когда принцесса уходила, они думали друг о друге, и оба были счастливы.
Наконец, наступил Тот Самый День.
. Помни, у нас всего три минуты, - сказал Найгель. – Ты уверена, что успеешь?
. Уверена, - ответила принцесса. – А ты уверен, что все рассчитал правильно? Я за тебя боюсь.
. Не бойся, любимая, - сказал он нежно. – На моей стороне две могучие силы: сила Любви и сила Математики. С ними я непобедим.
И вот, когда начался отлив, и обнажилась широкая песчаная полоса, а водовороты утихли, Найгель и принцесса выбежали из грота на берег, и там, на виду у дракона, наблюдающего с высокой скалы (а грифон в это время подметал лестницу в замке) Найгель поднял принцессу на руки и поцеловал.
Дракон издал жуткий вопль и начал сползать со скалы. Какой же он был омерзительный! От старости у него выросла седая борода, такая длинная, что путалась в лапах. Весь он побелел от соленой водяной пыли. Он был похож на огромную жирную многоногую гусеницу с белыми перепончатыми крыльями и чешуйчатым хвостом. Когти у него были острые как штыки и длинные как самые скучные уроки.
. Эй, ты, чучело! А ну, догоняй! – крикнул Найгель, и побежал по мокрому песку в сторону моря. К его руке был привязан конец длинной веревки. А принцесса побежала назад, к скалам, крепко держа в руке другой конец веревки.
Дракон устремился за Найгелем, оставляя в песке глубокие отметины своих многочисленных ног и длинного хвоста, так что всё вместе это напоминало след лодки, которую много людей тащат по песку. При этом дракон выдыхал такой жар, что мокрый песок тут же высыхал и раскалялся, а вода, скопившаяся в трещинах камней, закипала и превращалась в пар.
Принцесса со своего уступа ничего не могла разглядеть из-за облаков пара и только плакала от страха, крепко сжимая в правой руке конец веревки. В левой она держала корабельный хронометр, который ей дал Найгель, и сквозь слезы внимательно следила за стрелкой.
Найгель бежал быстро, но чудовище настигало его. Море далеко отступило, и лишь маленькие волны слабо накатывали на берег. Добежав до кромки воды, Найгель остановился и повернулся лицом к дракону. И тот прыгнул, взвыв от ярости так, будто одновременно загудели все паровозы Англии.
Но вдруг, прыжок и вой оборвались на середине. Неодолимый сон настиг дракона и повалил на песок.
В ту же минуту вода в водоворотах забурлила, волны вздулись и пошли со всех сторон на остров. Принцесса изо всех сил начала тянуть веревку и успела втянуть Найгеля на высокий уступ прежде, чем первый вал яростно ударился о скалы.
А дракон крепко спал и не почувствовал, что над ним бушуют волны. Так он больше никогда и не проснулся.
. Теперь остался грифон, - сказал Найгель.
. Интересно бы узнать, - сказала принцесса, - почему на каменной табличке написано про него «искусственный»?
И она ушла в замок, вышивать последний лепесток лилии на подоле своего свадебного платья.
На следующий день она сказала Найгелю:
. Знаешь, что мне пришло в голову? Он искусственный потому, что свинчен из двух половинок: половинка птичья, половинка звериная.
Они долго сидели и обсуждали план действий.
Когда грифон заснул после обеда, Найгель подкрался к нему сзади и наступил ему на хвост, а принцесса в ту же секунду закричала:
. Ой, лев! Смотри, лев сзади!
Грифон проснулся, повернул назад орлиную голову и, увидев свою львиную половину, тут же вонзил в нее клюв. Дело в том, что король-колдун так сконструировал этого грифона, что две его половины никогда по-настоящему не совмещались и не чувствовали себя единым целым. Поэтому птичья половина грифона спросонья решила, что на нее напал лев, а львиная половина, тоже спросонья, подумала, что ее терзает орел. Между обеими половинами началась ожесточенная драка и, в конце концов, птичья часть заклевала львиную, а львиная растерзала птичью.
И вдруг принцесса почувствовала чье-то нежное прикосновение к своему плечу и, обернувшись, увидела королеву, свою маму! Как только погиб грифон, с нее спало заклятье. Мать и дочь крепко обнялись, плача от радости.
Тут и старая ведьма, кряхтя, слезла со своего постамента. У нее здорово затекли руки и ноги, от долгого стояния в неподвижности.

Когда прошли первые восторги, и было рассказано обо всем, что произошло, ведьма спросила:
. А как насчет водоворотов?
Найгель ответил, что насчет этого ничего не знает.
Ведьма сказала:
. Хоть я теперь больше не ведьма, а просто бабушка, счастливая от того, что обрела любящую семью, однако, память мне еще не изменила. Водовороты образовались от того, что король-чародей плеснул в море девять капель своей крови. Эти капли приводят море в бешенство, оно все время пытается выплеснуть их на берег, но не может. Вот почему вокруг острова бушуют такие ураганы. Давайте подождем отлива и попытаемся отыскать эти капли.
Когда наступило время отлива, Найгель вышел на берег и в глубокой воронке, оставшейся на месте одного из водоворотов, нашел крупный красный рубин. Это была первая капля крови злого короля.
На следующий день Найгель отыскал вторую каплю, на следующий – третью, и так до тех пор, пока на девятый день он не отыскал последнюю каплю. И сразу море стало спокойным и гладким как стекло.
Эти девять рубинов впоследствии очень пригодились в сельском хозяйстве: стоило только бросить их на землю – тут же пласты сами начинали вспухать, переворачиваться,  и вскоре земля становилась взрыхлена и обработана с такой же тщательностью, с какой обрабатываются мозги молодых людей в Оксфордском и Кембриджском университетах. Так что, в конце концов, и от злого короля получилась какая-то польза.
Как только море успокоилось, к острову начали причаливать корабли из дальних стран, привозить пассажиров, которым очень хотелось услышать всю эту удивительную историю с самого начала.
Принцесса наконец-то надела свое свадебное платье и вышла замуж за Найгеля. И все они зажили дружно и счастливо.
Вы, наверно, спросите, на какие средства они жили, где брали деньги на все необходимое.
Так ведь она была принцессой, мои дорогие, а мама ее – королевой, и у обеих был приличный счет в банке. Представляете, сколько процентов у них набежало за все эти годы? Вот они и жили на проценты с капитала. Очень удобная штука, можно им только позавидовать.


Рецензии