У човнi...
Замкнулися двері в
Любов.
Осінь з простреленим серцем
Впала листочком у
Лету…
Роса, ніби крапля отрути,
Холодне віддала
Життя.
Повісився на павутинні
День, що учора
Бринів.
Вже мене хтось перевозить
Кудись у хисткому
Човні…
11.09.12
Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):
Клином журавлиным
Заклинило двери в
Любовь.
Осень с простреленным сердцем
Канула листиком в
Лету…
И росинка, как капля яда,
Холодную отдала
Жизнь.
Повесился на паутине
День, что ещё вчера
Играл.
Да и меня уже везут
Куда-то в утлой
Лодке…
Свидетельство о публикации №212091101788
Заклинило двери в
Любовь.
Осень с простреленным сердцем
Канула листиком в
Лету…
И росинка, как капля яда,
Холодную отдала
Жизнь.
Повесился на паутине
День, что ещё вчера
Играл.
Да и меня уже везут
Куда-то в утлой
Лодке…
Анна Дудка 12.09.2012 09:12 Заявить о нарушении