Битва на море

26. Битва на море.

       Осуществить замысел не успели. Где-то на корме галеры раздались пронзительные звуки рога, и в следующее мгновение – все превратилось в кромешный ад.
       Словно из потустороннего мира с криками: – «Один!» – на палубу из-за бортов стали запрыгивать бородатые воины. Свирепые физиономии пылали алчностью и жестокостью. Переваливаясь через борт на корму, они, вскочив на ноги, бросались с острыми клинками и топорами на опешившую от неожиданности охрану.
     – Собачьи дети, нет от вас спасения! – крикнул византиец, и, ловко увернувшись от топора бородатого верзилы, вонзил ему в живот короткий меч. Викинг взревел, и недоуменно тараща глаза, рухнул, едва не задев Винченцо. А пизанец, перехватив у него топор, бросился к каюте и встал у входа, готовый поразить любого.
       Марк Сервий немного запоздало скомандовал:
     – К оружию!
       Зазвучал коротким набатным звоном колокол. Опешивший рулевой, наконец, подал сигнал тревоги.
       Матросы, кто с оружием, кто без, высыпали на палубу, пытаясь оказать сопротивление викингам. Грозе морей и всего Средиземноморья противостоять было трудно. Закаленные в боях, эти воины не имели равных в ратном деле. Атака на суше и абордаж на море – в этом они были непревзойденные мастера. Словно демоны носились они по палубе, уничтожая все живое.
       Несколько викингов в рогатых шлемах обратили внимание на молодого воина, защищавшего вход в носовую каюту. – Сокровища купца! – Промелькнула мысль и трое норманнов ринулись на Винченцо. Плохо бы ему пришлось, но Марк Сервий, исчезнувший было ненадолго, появился у тех на пути.
     – Псы! Куда? – крикнул он и ловким ударом снес голову одному из нападавших. – Не торопитесь! Вы не знаете еще, с кем связались.
       Подбежав к Винченцо, купец прокричал:
     – Защитим нашу принцессу – все остальное не важно!
       Тот благодарно кивнул, отражая очередной удар викинга. Судя по чешуйчатой, золоченой броне, перед ним был непростой воин. Изрыгая проклятия на ловкого противника, он пытался достать его секирой. Винченцо, увертываясь от ударов, в свою очередь, искал его слабое место. Викинг, усиливая натиск, несколько раз опасно открылся для удара, и юноша, уловив момент, уходя от очередного, казалось бы, смертельного взмаха секиры, сделал ложный выпад, и топор вонзился в бедро норманна. Издав протяжный вопль, тот упал на колено. Второй удар по голове довершил дело. Викинг замертво рухнул с проломленным черепом. Украшенный золотым орнаментом шлем, потеряв один рог, покатился по палубе. Не сразу заметив смерть своего товарища, норманны через время увидели его труп. Один из них остановился и, выхватив рог, затрубил. На секунду все вокруг стихло, но затем со всех концов галеры пираты кинулись на зов.
     – Ты, кажется, убил их предводителя. Плохо нам придется, – крикнул Марк Сервий и, подняв с палубы топор, метнул его в приготовившегося к прыжку огромного викинга. Просвистев, железо вонзилось в грудь, круша пластины брони и кости человеческой плоти.
     – Никогда не сказал бы, что купец способен на такое, – воскликнул Винченцо, готовясь встретить очередного викинга.
     – Купец, прежде всего, должен быть хорошим воином – иначе не далеко уйдет его караван или отплывет галера, – ответил тот, отражая меч норманна.
       Между тем у каюты уже лежало около десятка бездыханных тел. Отчаянная храбрость Винченцо и воинское мастерство хозяина галеры, встали непреодолимым препятствием на пути викингов. Растерявшиеся после гибели конунга, они опять усилили натиск. Но внезапность нападения утратила свое значение. Бывалые матросы византийца, придя в себя, перешли от хаотичного сопротивления к контратакам. Потеряв, в первые минуты, половину товарищей, они, воодушевленные мужеством хозяина-капитана и непонятного итальянца, стали теснить викингов. Никто не видел на палубе воинов из отряда синьора, переправляющего таинственный груз в Валенсию. Тот же, проснувшись от криков и звука рога, сразу все понял. – Пираты! То чего я опасался!
       Он осторожно выглянул в щель двери. В поле зрения попала носовая часть галеры. Увидев, с каким упорством, приставленный к нему купцом, помощник бьется у тамбура каюты с принцессой, он догадался: – Юноша все знает! Но каким образом ему стало известно? Ее охранник? Невероятно, но вполне может быть. Что делать? – задал себе вопрос Алмейда и тут же ответил. – Использовать ситуацию. Для меня он сейчас, что брат родной. Пусть защищает, а я нанесу удар по непрошеным гостям.
       С присущим ему хладнокровием, взвесив все за и против, он пробрался на нижнюю палубу и дал команду приготовиться к атаке. Подождав, пока викинги увязнут в сражении, подал знак. Полсотни закаленных в боях воинов были полнейшей неожиданностью для нападавших. Искусно орудуя мечом, Алмейда увлек за собой все воинство. Викинги дрогнули. Часть из них стала откатываться к бортам, собираясь исчезнуть там, откуда начали свой абордаж.
     – Славься Господи! – выкрикнул Марк Сервий, увидев воинов своего работодателя. – Я уже думал, он не появится.
     – Не знаю, радоваться или плакать, – ответил с горечью Винченцо. Поняв его, купец приободрил:
     – Я рядом! Может, вместе что-нибудь и придумаем. Алмейда с воинами почти очистил палубу и уже облегченно вздохнул, как вдруг с трех сторон раздались звуки рога. Защитники увидели три драккара, на всех парусах, мчавшихся к галере.
     – Мы погибли!
       Впервые изменив своему хладнокровию, дон Алмейда почему-то посмотрел на Винченцо. Тот, увидев в его взгляде отчаяние и растерянность, крикнул:
     – Я от принцессы не уйду ни на шаг! Дайте мне десяток воинов!
       В подтверждение слов он полностью загородил вход в тамбур, прикрывая свою госпожу не то от Алмейды, не то от варварской силы.
     – Придется применить против них одно неординарное средство!
       Сделав успокоительный жест рукой, Марк исчез на нижней палубе. Вскоре появился, держа в руках несколько глиняных фляг. В каждую был вставлен фитиль из нитей хлопка, пропитанных какой-то жидкостью.
     – Посмотрим, как это им понравится, – крикнул он и, поманив к себе пальцем Алмейду, что-то коротко сказал, передавая  фляги.
       Тот, поняв, подозвал нескольких воинов покрепче и отошел под прикрытие бортов галеры. И вовремя. Засвистели стрелы, и несколько человек упали замертво. Купец, видя, что драккары вскоре подойдут на расстояние, удобное для абордажа, расставил оставшихся защитников галеры вдоль левого и правого бортов рубить канаты с крюками. Десяток лучников спрятал на корме, для ведения прицельной стрельбы с возвышенности. Одно судно врезалось тараном в правый борт, сделав пробоину в подводной части галеры. Вода хлынула в трюм. С нижней палубы, послышались крики гребцов прикованных к веслам. Несчастные, не имея возможности освободиться от цепей, были обречены на гибель.
       Внезапно стало происходить непонятное. На море возникли круги, поднимая высокие волны, устремившиеся в разные стороны. На какое-то мгновение в воздухе все стихло, и вдруг из воды появилось чудище огромных размеров. Словно возникший из ничего остров, оно стало подниматься над водой все выше и выше. Затем, замерев, с грохотом опять обрушилось в море. Через несколько минут, словно ничего и не было. Скованные ужасом, защитники и атакующие прекратили битву. Минуты шли, а монстр не появлялся. Вдалеке запестрели полосатые паруса двух драккаров.
     – Целая флотилия! – произнес византиец, переместившись к Винченцо. – Господи, за что караешь? – Зубы Марко Сервия, как он ни пытался скрыть растерянность, стучали, как от горячечного озноба.
     – Это предназначение, но не волнуйтесь – с нами моя госпожа!
     – Что?.. Она в беспамятстве, и сама нуждается в помощи.
     – Есть силы, которые не дадут ее в обиду!
     – А сейчас что происходит? Все это… – купец вяло показал рукой вокруг, – все это как назвать?
       Винченцо не успел ответить.
       Викинги, оправившись от шока, с криками:
     – Один! Один с нами! – опять ринулись на абордаж.
       Все пришло в движение. Хозяин галеры с остатками команды и Алмейда с воинами, сбросив оцепенение, приняли абордаж неприятеля в мечи и топоры. Свистели стрелы, звенело оружие, топоры со скрежетом рубили канаты, дерево, металл и живую плоть. С левого борта, сделав маневр, подходил второй драккар. Вот-вот крючья вопьются в борта галеры. Алмейда, подав команду нескольким недавно отобранным воинам, поднес тлеющий трут к предмету, находившемуся у него в руке. Сделав несколько шагов для разгона, он швырнул на палубу подошедшего судна керамическую флягу. Мгновение, и море огня разлилось перед глазами изумленных норманнов.
     – Давай! – Алмейда схватил еще одну флягу. Бросок, – и огонь уже охватил скамьи для гребцов. За этой зажигалкой – полетели остальные. Судно запылало, как сноп соломы. Закаленные в боях норманны стали прыгать в воду, находя свою смерть.
     – Вот так! – Марк Сервий удовлетворенно потер руки.
     – Греческий огонь! – догадался Винченцо.
     – Тебя ничем не удивишь, – только и успел сказать византиец.
       Несколько викингов бросились на него и пизанца.
     – Слишком вас много! Слишком!
       Юноша в отчаянии посмотрел на небо. Звезды мерцали, теряясь в отблеске горящего драккара. Отбивая очередной удар топора, он мысленно послал сигнал в ночную мглу. – Где вы, те, кто должен мне помочь спасти мою принцессу? – Звезды молчали, мерцая холодным блеском, а юноша от безысходности, внезапно обрел какое-то второе дыхание. Он перестал чувствовать тяжесть меча, удары стали точными и сильными. Выпад – и викинг падает с пронзенным сердцем. Еще удар – и бородатая голова покатилась по палубе, обагряя доски кровью.
       Византиец с изумлением посмотрел на Винченцо. Этого хватило, чтобы потерять контроль над наседавшим на него верзилой с огромным мечом. Мгновение – и уже покатится голова хозяина галеры. Но точный резкий удар его товарища, и торжествующий викинг, моргая глазами от удивления, падает замертво. Марк Сервий, еще не осознавая, что его только что вернули со ступеньки в потусторонний мир, выдохнул:
     – Что с тобой?
       Не понимал, что с ним происходит и Винченцо. Необъяснимый прилив сил неудержимо влек его в бой. – Как граф Эдд! – мелькнуло в подсознании. Своему новоявленному другу, произнес лаконично:
     – Они меня услышали! – и пошел крушить норманнскую силу, грозившую его госпоже. Видавшие виды викинги начали уклоняться от бешеного безбородого юнца, а затем и вовсе побежали. Между тем драккар догорал, но пыл нападавших не угасал, а наоборот распалялся.
       Три конунга объединили свои силы, отправив на морской промысел, пять тысяч викингов на тридцати суднах и пятидесяти лодиях. Разграбив Картахену, Дению и Хативу, они возвращались, отягощенные добычей, в Апулию. Здесь нашел военную удачу их вождь Роберт Гвискар, создав норманнское герцогство Аппулию и рядом – норманнское княжество Капую. Нанося сокрушительные удары по осколкам византийской империи в Южной Италии, они чувствовали себя властелинами Средиземноморья. Византийский купец должен был стать незначительным эпизодом по пути домой.
       Два оставшихся конунга наблюдали за строптивой командой галеры, которая, надежно поддерживаемая глубоко засевшим тараном драккара, не только не тонула, но оказывала упорное сопротивление. Они терялись в догадках, что за люди на ней, если с ними не могут справиться три судна, забитых ветеранами норманнских войн.
     – Бросим все силы, хотя это и позор!
     – Тор отвернулся от нас.
     – Но Один на нашей стороне. Это чудище – наш покровитель! – уверенно произнес старый соратник Роберта Гвискара, Гаральд Неистовый. Он смотрел на галеру и терялся в догадках: что же там происходит?
     – Может и так, но если узнают наши – засмеют! – скептически заметил Сигурд Смелый, второй из оставшихся конунгов.
     – Что предлагаешь?
     – Поджечь!
     – Смысл нашего абордажа? С таким упорством можно защищать только что-то очень ценное.
     – Согласен. Но главное – Один требует мести за смерть Танкреда Ленивого!
     – Нам и груз не помешает.
     – Тогда окружаем галеру и все силы бросим на абордаж!
     – Единственный выход, – произнес Гаральд Неистовый и распорядился передать на все драккары команду взять в кольцо купца и по сигналу рога атаковать.
       Не зная планов двух оставшихся конунгов-пиратов, немногочисленные защитники галеры упорно сопротивлялись, периодически нанося сокрушительные контрудары по противнику. Винченцо возле носовой каюты положил стольких викингов, что в разуме нормально мыслящего человека это вряд ли могло уложиться. Рубясь рядом, уже заметно уставший Марк Сервий диву давался. – Откуда столько силы? – Никто не мог бы ответить на этот вопрос по двум причинам. Первая – этого не знал и сам Винченцо, вторая – не осталось времени на ответ.
       Вдруг все всколыхнулось. Вода забурлила и начала уходить из-под драккаров, образуя огромную воронку. Очутившаяся на ее краю галера и, застрявшее тараном в ее борту, судно норманн, начали приподниматься. Из бездны показались огромные щупальца толщиной около метра. В следующее мгновение они обхватили один из кораблей викингов, пытавшийся подойти носом к корме галеры, и, приподняв, метров на пять над воронкой, с шумом утащили в морскую пучину.
       Ужас обуял очевидцев страшной картины. Викинги стали прыгать в море. А вновь появившиеся щупальца монстра, обхватив второй норманнский корабль, с ужасающим треском ломающийся в стальных объятиях, тут же исчезли с ним в воронке.

 

     – Один! Один! Помоги! – это все, что успел выкрикнуть Гаральд Неистовый. Флагманский корабль, последний из оставшихся, приподнятый в воздух чудовищной силой, с грохотом провалился в огромный водоворот.
       Защитники галеры и остатки викингов, оцепенев от страха, ожидали своей участи. Пожалуй, только один человек наблюдал за этой картиной с трепетом, но без страха. Это был Винченцо. Он почему-то точно знал – чудище пришло на помощь. – Граф был прав – они мне помогли. – Винченцо, посмотрев на небо, мысленно возблагодарил. – Я бесконечно благодарен, Творец наш, за твое вмешательство!
       Словно в ответ, над водой опять появилось огромное чудовище с глазами, излучающими фосфорицирующий свет, и, как почудилось тем, кто мог еще что-то соображать, внимательно посмотрело на галеру. Винченцо готов был поклясться, что оно смотрело именно на носовую каюту.
       Все живое замерло в ожидании неминуемого конца, но огромный спрут, издав какой-то ухающий звук, медленно, чтобы не поднимать губительную для судна высокую волну, погрузился в море. Когда команда пришла в себя, на водной поверхности не осталось и следа от грозных покорителей морей. Несколько десятков норманнов оставшихся на галере, видя, что сопротивление бесполезно, поразили себя собственными мечами. Суровый кодекс северного воина не позволял им сдаваться на милость победителя и влачить жалкое рабское существование на чужбине. Бог Один принимал в свои чертоги только смелых и отважных, нашедших смерть в бою.
       Был еще один человек, который, в отличие от Винченцо, испытывая ужас перед неведомым чудищем, тем не менее, не терял присутствия духа. Синьор Алмейда ни на секунду не забывал задания: доставить принцессу в Валенсию. Поняв, кто такой итальянец, он незаметно наблюдал за ним, перебирая в уме различные варианты избавления от него. – Молодой воин сделает все, чтобы помешать выполнению приказа моего хозяина. – Эта мысль не давала покоя верному слуге Ордоньеса в течение всей битвы.
       Пока, охваченные ужасом, люди наблюдали за монстром, командир отряда незаметно переместился к носовой части галеры.
       Отвлеченный последним сопротивлением викингов, Винченцо, приставив к груди одного из них меч, потребовал сдачи  в плен. Тот ответил на ломаном итальянском.
     – Что тебе мой плен и унижение? Дай мне с достоинством вступить в чертоги Одина.
     – Ты об этом думал, когда хотел превратить в рабов нас?   
       Пизанец не склонен был к милосердию, но ответная фраза побежденного, привела его в недоумение.
     – Каждый из нас выполняет предназначение: я – свое, ты – свое. – Викинг посмотрел на него по-особенному. – Я свое выполнил, у тебя путь длинный, твое все впереди. – Сказав это, он, воспользовавшись замешательством Винченцо, внезапно вскочил, и, подбежав к борту галеры, выкрикнул:
     – Фрейя!.. Проведи меня в царство Одина!
       Секунда… – и морские волны сомкнулись над головой загадочного норманна.
       Винченцо машинально произнес:
     – Прими, Господи, его душу, – и в следующий миг кинулся в каюту к принцессе. Но он опоздал.
       Увиденная им картина, повергла Винченцо в отчаянье. Марк Сервий с обнаженным мечом стоял против, находившегося у изголовья его госпожи, синьора Алмейды. В руках у того был стилет, приставленный к ее шее.
     – Еще одно движение – и я убью ее.
       Было видно, что слуга Гарсия не шутит.
     – Пробрался за спиной! Собачий сын! – с досадой ругнулся купец, в нерешительности посмотрев на Винченцо.
     – Осторожней в выражениях, – сверкнул глазами Алмейда. – Я тебя нанял и заплатил часть суммы.
     – Расторгаю договор! – продвигаясь к нему, ответил Марк Сервий.
     – Еще движение и жизнь этой прекрасной женщины будет на твоей совести. У меня приказ: доставить ее в Валенсию живой или мертвой. Один неосторожный шаг и… – он с сожалением покачал головой, – …одним словом, ты знаешь, что может произойти. Мне, кроме горестного разочарования похотливого кадия Джафара, ничего не будет.
       По Алмейде было видно: безвыходное положение может толкнуть его на крайние меры.
     – Чего ты хочешь?
     – Чтобы хозяин судна выполнил свой договор.
     – Не отдам тебе принцессу! – Винченцо понимал свое бессилие, но пытался выиграть время.
     – Хозяин, когда мы прибудем в Валенсию?
     – Я уже сказал, что никуда не повезу вас! Забирайте свои золотые!
       Командир начал терять терпение и вплотную прижал к шее принцессы стилет.
     – Если хотите, чтобы она была жива, берите лодку – и оба за борт. Поведу корабль без вас.
       Винченцо, поняв, что Алмейда не уступит, согласился.
     – Хорошо! Я покидаю галеру один. Марк Сервий остается на корабле. С такой пробоиной плыть сложно – нужен опытный капитан.
       Византиец, поняв безвыходность его положения, в знак согласия кивнул головой.
     – Через несколько минут тебя не должно быть на галере, а ты, – Алмейда рукой ткнул в сторону купца, – приступай к починке судна. Утром необходимо быть в Валенсии.
       Спустя не продолжительное время, сидя в лодке, Винченцо угрюмо греб в сторону города, проклиная Ордоньеса и его ретивого слугу Алмейду.
       Марк Сервий, залатав пробоину, к утру доставил пленницу и командира в гавань Мальваросса.

из книги прозрачные Миры Валенсии. т.1 (8)


Рецензии