Культурный обмен. Продолжение

               "Обещанного три года ждут"- гласит русская поговорка, но не прошло и полгода, как выполняю данное слово рассказать о  фестивале  японской культуры в Санкт-Петербурге. « Японская весна» сменилась «Японской осенью», и я приглашаю всех проникнуться этим событием.   Ведь осень, по утверждению древних японцев,  наиболее подходящее время для созерцательности,  наслаждения искусством и природой.
                Вы можете сами организовать японский  сезонный праздник  «момиджи»,  то есть любование алыми листьями клёнов,  если отправитесь  на пикник, выбрав живописное место, где кружение и яркость листьев порадует Ваш взор.  Или же -в питерский Ботанический сад, в октябре там организуют сие действо.

                А если,  устроившись у себя дома на веранде,  в пятнадцатую  луну девятого месяца,   музицируя или слагая стихи,  отведывая  любимые напитки,  Вы будете наблюдать восход  полной луны,  которая особенно хороша  осенью,  то  создадите другой праздник- «тсуки-ми»,  что так и означает - «любование луной».   В качестве музыкальных инструментов лучше взять  флейту или струнные.  Музыка будет навевать лёгкую грусть  гармонично засыпающей природе, а  стихи сами собой вспомнятся: об осени, луне или любви.  Вполне уместно цитировать китайских или японских поэтов, например Аривара-но Нарихита:

         Не дав налюбоваться вволю
         Своей красой, луна
         Как будто хочет скрыться...
         О, если б горные вершины
         Ей преградили путь!
 
Думаю, правда, что "любование луной" в таком виде осталось только в средних веках, откуда и стихи.
             
                Но о фестивале.   Открылся он фотовыставкой «Сто лет Токио» в выставочном центре РОСФОТО.  Были представлены работы из коллекции Фотогалереи  Японского института  фотоиндустрии,  рассказывающие о жизни столицы за последние сто лет.
                Мне были любопытны фотографии начала прошлого века,  хотелось увидеть старый Токио, но была слегка разочарована, их не так много.  Наверное, снимать улицы города,  было не принято.  Зато впечатлили,  видимо на контрасте,  снимки  довольно благополучного довоенного времени,  с   групповыми портретами на пикниках,  видами  оживлённых  улиц,  и работы, отражающие разруху  послевоенного времени.
                Запомнился снимок, датированный 1946 годом с двумя беспризорными мальчишками  восьми-девяти лет – грязными, оборванными, с папиросами в зубах.   Фотографии нищих городских окраин и сельских жилищ,  тоже наглядная демонстрация высказывания, что война-это самое подлое творение  человечества.
                С этой же темой перекликается выставка американского фотохудожника Уолтера  Розенблюма, которая   проходит одновременно  с  японской.  Почти все фотографии о страданиях- больные дети, пленные немцы в Нормандии,  беженцы.   Впрочем, было несколько  портретов  обитателей Бруклина, которые внушали оптимизм.
                В другом выставочном зале демонстрировалась коллекция фотографий 19-го века русских авторов. Знаете, меня порадовало, что  я встречаю на улицах Санкт-Петербурга  такие же лица, как на снимках 1865 или 1890 годов, особенно в портретах  молодых женщин.
 Понравилась серия,   рассказывающая о поездке цесаревича Александра на Восток,  кстати, побывал он и в Японии.  Ещё мне запомнились фотографии видов Военно-Грузинской дороги.


                Да, у японцев,  отметила бы  фотографии 60-х-70-х годов.  Лица  людей того времени дышат  надеждой и смелостью жить.  Да и  сама атмосфера запечатлённой эпохи кажется пронизанной светом и молодостью. К слову, это было очень насыщенное время для всех стран. В Японии в 1966-1970 годах студенты-социалисты неоднократно  устраивали демонстрации и мятежи  с  требованиями смены курса правительства, а также вывода американских баз с Окинавы, откуда самолёты янки летали бомбить Вьетнам. Вот об этом времени, и, в основном, о последних годах жизни знаменитого писателя Юкио Мисима демонстрировался на днях фильм «Мисима.  Финальная глава».  Ещё имеется подзаголовок «Никто не умирает напрасно».
                Я бы назвала Мисиму последним романтиком бусидо.  В какой-то момент писатель проникся идеей,  что Япония должна вернуться к абсолютной монархии, а упразднённое,  в так называемую эпоху Мейджи,  сословие самураев,  должно обрести прежний высокий статус.  Он идёт служить в часть самообороны и в то же время организует свою военизированную группу «Общество щита».  Молодые люди тренируют тело и дух для служения будущей императорской Японии. Пользуясь знакомством с высшими чинами, под предлогом визита, Мисима с пятью учениками, едут в часть и берут в заложники командующего базы сухопутных сил самообороны в Итигая. Он обращается к бойцам,  призвая их совершить государственный переворот. Но речь не возымела действия, никто не тронулся с места и тогда, писатель, а вслед за ним его ученик совершают ритуальное самоубийство - сэппуку на глазах у командующего. Было до слёз жаль (по фильму), когда они, пятеро безумцев, ехали к военной базе, практически зная,  что умрут, были спокойны и пели старинную самурайскую песню:

      "Когда мужчина  кладёт на весы долг и милосердие,
       Перевешивает долг,
       А иначе и быть не может,
       Ведь он- мужчина..."

               Так получилось, что в этот же день,  чуть ли не в продолжение темы,  я посетила выставку  "Самураи.Art of war"  в музее артиллерии.  На выставке были представлены подлинные доспехи самураев  различных кланов,  кимоно,  различные виды мечей,  изящные бытовые безделушки японской знати.  Был и раздел, посвящённый сэппуку-  специальные предметы и одежда.  Меня впечатлили стихи, которые писали перед самоубийством воины.  Вот например так  начертал Асано Такуми-но ками Наганори:

       Под порывом весеннего ветра
       Цветы опадают.
       Я ещё легче
       С жизнью прощаюсь.
       И всё ж  - почему?
 
Стихотворение выпадает из общего ряда, по идее – вопросы не должны возникать, но похоже - этот самурай любил жизнь.
 Да, ещё на тему. Судя по количеству посетителей выставки и то, что её продлили на пять месяцев, похоже ,  среди наших соотечественников, поклонников бусидо чуть ли не больше, чем среди японцев.  Как-то в разговоре с молодым сотрудником администрации города Ниигата,  он поинтересовался, что мы подразумеваем под японской культурой.
-Чайная церемония, театр Кабуки,самураи, -перечисляю.   На что он ответил: "Это не есть наша культура".  Наверное, это такие же клише для них,  как для нас- балет и медведи с  балалайкой.   Правда,  не сказал он и то, что есть современная японская культура.  Возможно, не хватило запаса русских слов- он изучал язык только четвёртый месяц.  Хотя   с другой стороны, спроси меня о нашей современной культуре- так сразу и не отвечу.

             Но всё же культурный обмен существует! В чём убедилась, побывав на  концерт-встрече представителей музыкального ансамбля "Матрёшка" из Японии  и хоровых коллективов из Сакт-Петербурга. "Матрёшка" исполняет русские песни, и,  как сказал руководитель господин Хироси Сакамото, девиз ансамбля: "Песня помогает учить русский язык". Нам продемонстрировали  видеозапись исполнения песен "Прекрасное далёко", "Песня о тревожной молодости" и других. Действительно- помогает-акцента практически не было слышно, не говорю уже о прекрасном исполнении.  Удивило, что коллектив довольно большой- около тридцати человек, и одеты музыканты были в одежду, похожую на русскую национальную: мужчины- в рубахах с вышивкой, женщины-с посадскими платками на плечах.  Интерес к России- налицо.  В далёкий Санкт-Петербург смогли приехать только некоторые его участники. На концерте,  вместе с  учениками 83-ей школы, они замечательно пели русские и японские песни.  Украшением встречи, на мой взгляд, стало и выступление петербуржского  камерного женского хора "Кантилена" с русскими народными и духовными песнями. Между прочим, девушки -победительницы конкурса самодеятельных хоров в Италии.
           Который раз я посетовала, что такие мероприятия не проходят на больших площадках,  и столь прекрасные выступления, мало, кто видел.
 
 
Фестиваль продолжается.  Программу можно найти на сайте консульства Японии в СПб, а также других городов. Узнавайте и приобщайтесь к японской культуре,  возможно, Вам понравится!


Рецензии
Сильные переживания, сильные эмоции и лесть...

Ирина Матвеева 5   04.05.2014 08:01     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.