Лина Костенко. Незнакомка
О, не не ищите злого мёда славы!
Мёд этот горек, от недобрых пчёл.
Не лучше ль бледными сказать устами
Хоть несколько так нужных людям слов.
Попробуй жить несуетно и звонко,
Принять с терпеньем и достойно всё.
А истинная слава – незнакомка,
Что на могилу астры принесёт.
***
О, не взискуй гіркого меду слави!
Той мед недобрий, від кусючих бджіл.
Взискуй сказать поблідлими вустами
хоч кілька людям необхідних слів.
Взискуй прожить несуєтно і дзвінко.
Взискуй терпіння витримати все.
А справжня слава - це прекрасна жінка,
що на могилу квіти принесе.
Свидетельство о публикации №212092200738
Еще одно чудо от Лины Костенко в чудесном переводе от Анны Дудка.
Муса Галимов 25.12.2022 20:44 Заявить о нарушении
Рада такой оценке моего перевода.
Здоровья Вам и всяких благ!
Анна Дудка 25.12.2022 20:31 Заявить о нарушении
Я старею! Всегда старался читать Вас после 9 вечера, чтоб на утро сюрприз был, а тут сплоховал, не дождался...
Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, и пусть эта неделя года будет легким.
Муса Галимов 26.12.2022 07:57 Заявить о нарушении
Насмешили Вы меня своим "старею" и "чтобы сюрприз был"...
Желаю и Вам смешного понедельника!
Анна Дудка 26.12.2022 08:03 Заявить о нарушении