Баллада о доблестном слесаре фердюке
В то же самое время, параллельно нашему слесарю, работал в ЖЭКе плотником Куатбаев Абай. Не ахти, скажем прямо, какой плотник он был, - взглядом доски деревянные не пилил, но столярное ремесло выполнял не плохо. Кроме прочего, акцентом тюркским владел Абай в совершенстве – равных не было, а вот славянским языкам не обучен. Как известно в кыпчакских наречиях вместо звука “Ф” произносят звук “П”, например не Феодосия, а ”Пеодосия”, не филин а “пилин”, не федерация а “педерация” и так далее. Но не обижаются на слово это федеральные россияне, а с пониманием относятся, дескать, мало ли акцентов в земле нашей многоязыкой. Одним словом, обратился однажды плотник к слесарю по фамилии, звук первой буквы по-своему произнес, да еще при этом пукнул нечаянно. Несказанно обидело доблестного слесаря такое обращение и взыграла кровь в венах, и схватил он ключ трубный именуемый “попка”. А “попкой” тот ключ называется не оттого, что имеет какое-то отношения к заднему проходу, а потому, что православные священные служители в просторечии именовались “попами” и крест серебрений держали на манер ключа трубного. И огрел окаянного словооскорбителя по левой руке ключом железным, да так сильно, как в Японии кулаком бьют. Неутерпел плотник, да сверкнув раскосыми и хищными глазами, сунул правую руку в сундук свой из досок сбитый , с которым в ЖЭКе он ходил, и достал оттуда брусок деревянный, на помойке найденный, и ударил он человека, нанесшего ему оскорбление действием.
Долго разили работники ЖЭКа друг друга палками вонючими и “попками” железными, пока не подоспели к бьющимся другие слесари, электрики и даже один главный инженер. Разняли они враждующие стороны и отправили лечить раны кровавые, в бессмысленной борьбе приобретенные.
Вот так и получил доблестный слесарь Фердюк долгожданный отгул. А вот то, что «фердюк» и «пердюк» на кыпчакских наречиях – это одно и тоже, понять так и не сумел.
Свидетельство о публикации №212092601823