Мысли о языках

Общаясь с иностранцами, выявил довольно интересные моменты. Многие горят желанием изучать другие языки. И пробуют.
Латинская транскрипция кириллицы - для изучающих русский, это способ научиться писать и читать текст. Мы, в свое время, на рассвете билайновских чатов и мобильной связи вообще, активно пользовались латиницей, придумав латинский аналог кириллицы или русского алфавита.
Затем, начиная изучать новый язык, нужно озадачится определённой целью. Построить систему обучения(или самообучения). Я вот подумываю - при общении с иностранцами, их текст дробить на предложения и слова, записывать в тетради, учить произношение (тут гуглопереводчик в цене) и смело активно общаться, оперируя имеющимся и набирающимся запасом лексики. И обязательно уделять время грамматике.
Я даже придумал дубликацию слова, фразы. Допустим, английский=русский=латинская транскрипция русского=испанский и так далее. Очень занимательно и интересно!
Вот так и рождаются новые методики образования=)


Рецензии