О Церковно-славянском языке-из семинара

                Святой праведный Иоанн Кронштадский говорит: «Обязанность всякого христианина – знать язык своей Матери Церкви. Грех тому, кто не знает достаточно, грех особенно тем, которые выучившись иностранным языкам, не хотели и не хотят учиться языку Матери-Спасительницы». Он же говорит: «Молитвы передаются русским языком не для того, чтобы читать их по-русски, а чтобы ясно понимать их на славянском языке».
*******************************************************

Уникальность и величие  церковно-славянского языка  в том, что он не был языком разговорным а скорее был письменным , поэтому, если можно так выразиться, он не осквернен миром сим. Церковно-славянский язык — язык сакральный еще и потому, что одухотворен  Святым  Духом, который  святил  его на протяжении тысячи лет , напитав  смыслами не мирскими. Церковно-славянский  язык связан не только с употреблением его в церковной среде , но и   тем, что он реально отражает понятия, связанные с не мирской жизнью. Он не замутнен современными,  не христианскими смыслами и не обесценен современным мирским  употреблением. Если мы любим и доверяем Церкви,  то как же не любить нам и ее язык, на котором проходит Богослужение,  читается  псалтирь, и молится вся Православная Церковь.
 Тем более что Церковно-славянский язык нам не чужой а даже родной,  и многие слова знакомы, а что сразу не понятно, можно понять из смысла самого предложения .Забывая  язык предков, мы забудем и предания старины родной, и останемся деревом без корней. К тому же если вас пугают начертания букв-кириллицы, то напрасно, ведь кириллический шрифт отпечатанный  в молитвослове , имеет много букв схожих с современными русскими буквами,  а если попались слова непонятные, которых не много, то внимательное чтение поможет их понять из контекста .Многие православные христиане даже без особой подготовки выучились на Церковно-славянском и молиться и читать, ведь этот язык близок нашему современному языку, тем более  корни нашего языка все в том же Церковно-славянском. В молитвословах  часто написаны молитвы русскими буквами,  хотя в кириллице большинство букв схожи с современными  буквами ,а которых нет , можно просто запомнить, тем более их не так много и не надо бояться читать на церковно-славянском, а лучше начать с ним знакомиться, ведь он нам не чужой.
 Некоторые думают  что  изучать язык, на котором не говорят, не мыслят, который считается мертвым,- не имеет смысла . Но церковно-славянский язык  признается  мертвым только потому и  теми людьми, которые не пожелали  его изучать.Он облагораживает нашу речь и мысли, как не покажется это странным. Другое дело, что для него нужна не столько филологическая подготовка, сколько христианское  благочестие, то есть практическая жизнь во Христе. Только тогда можно по настоящему ощутить, что церковно-славянский язык действительно живой, потому что это язык Святой Православной Кафолической Церкви.


Рецензии