Введение к новому малому прыжку в английский ч. 1
Хакерам (в истинном
смысле этого слова)
посвящается …
Pre.s. Цензура текст под первым пунктом не пропускает - начинаем со второго (текст от этого менее "ужасТным" не будет :) )
2. Каждый человек после своего рождения начинает овладевать родным языком, т.е. учиться говорить и воспринимать родную речь на слух. К моменту поступления в школу человек уже свободно владеет родным языком. В школе же человек изучает грамматику, т.е. что и как в родном языке называется, как правильно писать и читать. Таким образом, такая грамматика (или описание языка) никак не связано с навыками овладения родной речью, а является теоретическим довеском к навыкам говорить и воспринимать родную речь на слух. И такое описание языка переносится, т.е. используется для обучения
иностранцев, что не будет эффективным по указанной выше причине. Соответственно возникает необходимость в таком описании языка, которое бы эффективно для иностранца, объясняло, как ему (=иностранцу) научиться говорить и воспринимать данный изучаемый язык. Такой грамматикой (описанием языка) является методика А.Н. Драгункина, а данная книга является дальнейшим развитием его идей (по крайней мере я так думаю).
3. К тому моменту, когда программист становится профессионалом для него освоить какой-либо новый язык программирования не проблема. Т.е. можно сказать, что к
определенному моменту времени программист обзаводится некоторым абстрактным описанием любого языка. То же самое справедливо и для другой предметной области – бухучета. Бухгалтер-профессионал знает, что не бывает американского, русского,
английского или еще какого-либо бухучета (есть, конечно же нюансы – кто спорит), а есть бухучет подходящий конкретно для выбранного предприятия. Таким образом, бухгалтер тоже владеет некоторым абстрактным уровнем, абстрактным описанием или языком, который он актуализирует для того или иного предприятия (кстати, бухучет любого конкретного предприятия – всего лишь схема его «кровеносной системы»). Когда-нибудь настанут такие времена, когда любой врач-профессионал будет владеть абстрактным уровнем, позволяющим ему вылечить любую «болезнь»…
4. Таким образом, экстраполируя полученные результаты из двух предметных областей выше на языки человеческие (= в лингвистическом смысле, можно выделить из всех их абстрактный уровень, который бы намного облегчил/упростил изучение любого языка!!! Начинаем с определения – любой человеческий язык описывает воздействие субъектов на объекты с уточнением свойств субъектов, объектов и действий. Например: я читаю книгу. Здесь я – субъект, от него воздействие исходит, читаю – действие, а
книгу – объект, на который как раз действие и направлено. А чтобы определение было представлено/развернуто полностью, то можно сказать так: мои друзья принесли вчера интересную книгу. Здесь: друзья – субъект, мои – уточнитель субъекта, принесли – действие, книгу – объект, вчера – уточнитель действия, а интересную – уточнитель объекта. Вот и все!!! Т.е. каким бы сложным язык не был (точнее сказать, наверное, будет – не казался), в нем всего лишь присутствуют шесть элементов, а именно, субъекты, объекты, действия и уточнители субъектов, объектов и действий. Абстрактный уровень представления любого языка представлен в заключении.
P.s. to be continued ... если дадите знать.
Свидетельство о публикации №212100901804