давным давно... Питер Хантер

Аннотация: Ностальгия по давно ушедшим временам, по простым и понятным вещам. (Отрывок из триллера Питера Хантера « ... слишком поздно... коммивояжёр...» (... too late... the tallyman... by Peter Hunter). Литературный перевод с английского языка)

... давным давно...
Питер Хантер

    ... ведущая сюда тенистая извилистая узкая тропа видела другие времена: когда в угольном сарае висел рождественский цыплёнок, и блестящие перья на его шее вспыхивали всякий раз, когда на них падал свет...

    ... молоко, тогда ещё в бутылках – со слоем отстоявшихся жирных сливок сверху; их можно снять и сбить в небольшой комочек масла...

    Хлеб ели свежим, прямо из печи пекарни через дорогу от церкви.

    С тех пор мы многое приобрели, но ещё больше утратили...
 
    ... и постепенно свет покидал плавные изгибы склонов, покрытых, как вуалью, зеленью сосен, уходил вслед за странником солнцем, садящимся на западе за чёрные холмы...

© Peter Hunter 2012

Перевод Ларисы Изергиной

... long ago... by Peter Hunter
shortstories101.com/short-ghost-stories/-long-ago.html


Рецензии