2011 Метать бисер может только сильный. Vip

НЕ МЕЧИТЕ БИСЕР!...
 
Вы думаете, что этого
не стоит делать
только потому, что
бисер - дорог?

Нет! Причина - другая:

Зачем раздражать свинью?

Она и так,
бедная,
на стрёме

от осознания своей слабости!...

Посему - девиз:

ДАВАЙТЕ БЕРЕЧЬ НЕРВЫ СВИНЕЙ!
ДЕРЖИТЕ БИСЕР ПРИ СЕБЕ,
И МИР БУДЕТ СЧАСТЛИВЕЙ...



19.04.2011
Братислав Либертус


Рецензии
— Даже при таком раскладе: — "Мир" вряд ли будет "Счастливее". Сам "автор" не воспользовался собственным "девизом", пытаясь перефразировать "Библейскую" мудрость, — "ОНА" о другом...

Олег Фальб   10.08.2013 09:44     Заявить о нарушении
Чтобы полностью охватить замысел автора касательно его девиза - необходимо читать его в контексте названия афоризмоса...)))

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 12:25   Заявить о нарушении
— Простите, чего?..

Олег Фальб   10.08.2013 12:55   Заявить о нарушении
- Уже простил)). Но тег вопроса неполон, посему ответить на него не могу.

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 13:48   Заявить о нарушении
— Я так и понял, а всё-таки, что такое "афоризмоса"?

Олег Фальб   10.08.2013 14:00   Заявить о нарушении
- В переводе с греческого языка, словом "афоризмос" (αφορισμοσ) называется любая завершённая в своём устном или письменном изложении мысль, обычно краткого характера. Афоризмос - это мысль. Следует ли мне более пространно объяснить собеседнику, что означает слово "мысль"?)

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 15:25   Заявить о нарушении
— Так бы и Говорили по гречески с русским акцентом,а то "афоризмосы"...

Олег Фальб   10.08.2013 17:17   Заявить о нарушении
Улыбаюсь!)))))
Развеселили меня, добрый человек! Право, Вы мне даже понравились.)))

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 18:24   Заявить о нарушении
— Ну что ж на этом и продолжим.

Олег Фальб   10.08.2013 18:26   Заявить о нарушении
— Кстати у Вас и в греческом ошибка, по написании надо в конце "з" на "с" исправить, но по гречески.

Олег Фальб   10.08.2013 19:18   Заявить о нарушении
- Нет, ошибка невелика, это не "з", это тоже "с", просто в греческом языке есть одна особенность употребления этих двух "с": "закрытая" "с" (которая и употреблена мною) используется только в середине слова, а в конце слова пишется "открытая" "с", которая никогда не пишется внутри слова, а только в конце. Просто мне было лень искать на клавиатуре "открытую", поэтому я использовал "закрытую", потому что она находится в привычном месте: там же, где и латинская))). А греческая "з" по виду напоминает латинскую: ζ (и находится соответственно, где и латинская).

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 20:43   Заявить о нарушении
Нашёл на клавиатуре ту, что должна стоять в конце слова: ς

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 20:46   Заявить о нарушении
Она находится под латинской "w".

Братислав Либертус Мудрый   10.08.2013 20:47   Заявить о нарушении
— Зачем Мне такие подробности, Я не пишу в "прозе", в "стихах" по гречески, но всё понимаю, — рекомендую посмотреть в "прозе" Моё новое: — всем "учителям" посвящается.

Олег Фальб   11.08.2013 18:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.